Файл: Исследовательская работа Языковые особенности рекламных текстов.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.11.2023
Просмотров: 109
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Исследовательская работа
«Языковые особенности рекламных текстов»
Оглавление
Введение 2
Языковые особенности рекламных текстов 5
Заключение 10
Список литературы 11
Введение
На сегодняшний день реклама является не только частью сферы торговли, но и мощным фактором воздействия на социальную и культурную стороны нашей жизни. Реклама транслирует нам материальные, социальные, культурные возможности. Она формирует желание использовать эти возможности, а также заставляет нас удовлетворять это желание, внедряет в сознание человека новые знания и представления о новых способах совершенствования своей жизни.
Можно сказать, что реклама адаптирует человека к окружающему миру, помогает включиться в общество. Рекламный мир на удивление светел и чист, дети там сыты и умыты, старики уважаемы, мужчины успешны, а женщины заботливы. Часто влияние рекламы настолько серьезно, что подменяет собой традиционные институты воспитания и социализации (семью, школу). Молодые люди уже не хотят быть похожими на героев книг, они создают мир, похожий на тот, что видели в рекламе.
Взрослые люди совершают покупки, которые им совершенно не нужны, и не могут объяснить, зачем они это сделали. Чтобы объяснить феномен рекламы, ученые анализировали ее со всех позиций: социальной, психологической, общественной, нравственной, языковой. В ходе многочисленных исследований, был сделан вывод, сто эффективность рекламного текста зависит от удачного соединения всех составляющих его компонентов: изображение, звук, образ, словесная ткань. Вместе с тем исследователи отмечают первостепенную важность именно вербального компонента рекламы – словесного текста. Таким образом, темой нашего исследования являются языковые особенностей рекламного текста, влияющих на выбор потребителя. Мы полагаем, что данная тема является актуальной, поскольку язык – это мощный инструмент, который всегда использовался человеком для достижения своих целей, как частных, так и общественных. Знание законов функционирования языка позволит современному человеку лучше осознавать окружающую действительность, делать
правильный выбор, противостоять негативному влиянию.
Нас заинтересовал вопрос: «Какие языковые средства задействуют рекламодатели, чтобы заставить нас обратить внимание на свой товар, захотеть приобрести его, часто любой ценой?» Это определило цель нашего исследования –
изучение языковых особенностей рекламных текстов. В ходе исследования мы предполагаем решить следующие задачи: дать определение рекламы; изучить происхождение рекламы, описать ее функции в современном мире; выявить и проанализировать языковые особенности рекламного текста.
Гипотеза исследования: в рекламном тексте используются определённые языковые приёмы, позволяющие оказывать влияние на выбор потребителя.
Объект исследования: рекламные тексты.
Предмет исследования: языковые особенности рекламных текстов.
Материалом исследования послужили рекламные тексты в газете, интернет-источниках, рекламные ролики на телевидении, баннеры.
Полагаем, что работа имеет практическую значимость. Полученные результаты могут быть использованы для углубления знаний по русскому языку и литературе, понимания особенностей создания эффективных рекламных текстов, развития потребительской грамотности.
Языковые особенности рекламных текстов
Язык рекламы – это просто сочетание внеязыковых и языковых средств выразительности, подчиняющихся законам массовой коммуникации и общелитературным правилам, и особой языковой конструкции, позволяющей адресату воспринимать конкретную информацию с учетом культурных, социологических и психолингвистических особенностей. Основной коммуникативной целью рекламного текста является побуждение потребителя к выбору рекламируемых товаров и услуг. Мы знаем, что образ жизни членов общества с годами меняется и улучшается, и эти изменения отражаются на их языках.
Язык рекламы − особое явление и особая область изучения связей с общественностью в области современной науки. Его изучают специалисты в различных областях: лингвисты, психологи, экономисты и другие. Конечно, все эти исследователи преследуют разные цели в своей работе. Лингвисты анализируют язык рекламы по группам (фонетические, лексические, синтаксические, морфологические, стилистические), психологи рассматривают методы управления языком и их воздействие на потребителей. Но есть и другой аспект языка, который рассматривает текст рекламы с социальной точки зрения, связывая его с образом жизни, так что лингвисты разбивают все разделы на группы. Это, конечно, область социолингвистики.
Чистая лингвистика исследует только сам язык. Социолингвистика акцентирует внимание на том, что члены общества используют его по-разному в разных контекстах и средах. Язык рекламы также развивается в гармонии с вопросами общественной жизни в отражении общественной жизни. По этой причине язык рекламы играет важную роль в изучении и анализе знаний о социальном языке. Важно отметить, что язык рекламы является источником, отражающим имеющиеся в национальном языке лексические средства, показывает масштаб социального значения языка, определяет пути его развития. Поэтому целесообразно изучить роль языка рекламы в развитии жизни и общества, а также его особенности, связанные со стилем социальной среды. Несомненно, ясность и понятность элементов простого, беглого, связного языка, существующих в языке рекламы, свидетельствуют о важности ее места в общественных отношениях. Это также важно для исследования языка рекламы. Однако язык рекламы − это язык, который создает отношения между социальными жизнями.
Для продажи продукта необходимо придумать необычные предложения, которые могут привлечь внимание потребителя, и добиться того, чтобы продукт пришел на ум, когда вы слышите это предложение. Представляется, что язык рекламы — это язык, богатый средствами выражения просторечия, с важным внешним видом, раскрывающим законы образного употребления языка.
Следовательно, язык рекламы есть такая форма разговорного языка, в которой слово, употребляемое в собственном смысле или в переносном смысле, ощущает свое влияние в общественных отношениях. Важно то, что понятие языка рекламы одинаково у всех народов, но обычаи, образ жизни, социальные особенности каждого народа различны, а значит, каждый язык имеет некоторые важные отличительные черты. В этом смысле не следует забывать, что язык рекламы является одной из уникальных форм языка, основанной на прошлых традициях языка народа. Он имеет важные особенности, о которых следует упомянуть. Все это важно в рекламе. Среди них большое влияние имеет знание и запоминание мыслей. Количество и объем передаваемой информации оказывает глубокое влияние на способ ее получения и обработки.
Психологические исследования показывают, что около 80% потребителей, получающих рекламную информацию, недовольны отсутствием рекламной информации. Эмоциональное содержание рекламы влияет на эмоциональное отношение к объекту рекламной информации.
Разговорный текст отражает все содержание содержания, которое преобразуется автором в рекламное сообщение. Вербальные тексты состоят из следующих компонентов: 1. Слоган 2. Заголовок 3. Основной рекламный текст 4. Эхо-выражение 1. «Слоган» означает «боевой призыв». Эта короткая, четкая и легко произносимая фраза является основным логическим элементом имиджевого имени или бренда, выражающим суть и философию фирмы, всю ее политику в различных областях. Средний размер слогана 4-5 слов, а максимальный размер, как правило, не превышает 7 слов. 2. Заголовок – один из важнейших аспектов вербальной части рекламы. Название обычно имеет сильный рекламный мотив и обновляет рекламную аргументацию. Как правило, около 80% прочитавших заголовок не интересуются основным текстом объявления и не читают его. Поэтому важнейшая задача рекламного заголовка – привлечь внимание потенциальных потребителей и вызвать у них интерес к чтению текста рекламного объявления.
Эхо-фраза − один из самых важных элементов, потому что клиенты часто читают ее вместе с заголовком. Эхо-фраза выполняет две функции: а) повторяет основную мысль текста, придает тексту законченный вид. Следует отметить, что большинство экзофраз соответствует слогану. На любую рекламу люди реагируют своими эмоциями. Мы выражаем свое отношение непосредственно к окружающим нас явлениям, вещам и предметам при определенных условиях. При этом организм человека впадает в разные состояния.
Возникают самые разные ситуации, когда вещи и события оказывают непосредственное влияние на человека. Любовь, привязанность, радость, счастье, удивление, печаль, боль, страх, гнев, ненависть, зависть, вина, грех и многие другие внутренние чувства являются основными причинами попадания человека в различные ситуации. Эти процессы, безусловно, не могут происходить без использования языка. Яркие впечатления сильно влияют на эмоциональную память. У человека важна эмоциональная память, в дополнение к зрительной памяти. В эмоциональной памяти руководящим принципом является принцип готовности или нежелания. С помощью языка рекламы мы создаем эмоциональные образы, не осознавая этого, сколько бы их ни создавали. Эта ситуация напрямую определяет жизнеспособность языка, так как он используется в устной и письменной речи, диалектах, просторечии, национальном языке в выражении общественных отношений в повседневной жизни. Это основа возникновения состояния языка.
Социолингвистика − это изучение внешней функциональной стороны языка и внутренней грамматической структуры. Отношения между внешней и внутренней частью языка называются состоянием языка.
Говоря о рекламных лозунгах, можно сказать, что это основной элемент рекламы, как и телеграмма. Члены общества решают, читать или нет продолжение рекламного текста под слоганом. По мнению специалиста по рекламе Р. Ривза, потребитель запоминает только одно четкое доказательство или одну четкую мысль из текста рекламы. Сам Ривз создал одну из важнейших особенностей рекламируемого шоколада в создании рекламного слогана шоколада «M&M's»: «Тают во рту, а не в руках».
Слоганы используются во всех видах рекламы. В основе слогана лежит то, что он состоит из слов, оказывающих длительное воздействие на психику человека. Например: новое, бесплатное, эффективное, натуральное, дешевое... Рекламные слоганы обычно обещают счастье, благополучную жизнь, осуществление мечты. Девиз в основе рекламной идеи: Вкуси и почувствуй! Покупайте приветствия, находите кусочки фазы внутри, собирайте фазу и обменивайте ее на отличные подарки. Купи зеленый чай и выиграй золотое кольцо. Наслаждайтесь чаем Lipton.
По своей структуре рекламные слоганы можно разделить на три группы: 1. Связанный слоган.
2. Адаптированный слоган.
3. Бесплатный слоган. В бесплатном слогане бренд используется отдельно: Nescafe. Все навсегда. Нестле. Наступила эра чистой жизни! Прозрачный. Первая родниковая вода! Кока-Кола. Удовольствие от жизни. Мир Хаят. Дыхание новой жизни.
Слоганы отражают основную идею рекламы. В них понимаются следующие понятия и значения: 1. Вперед! - Привлечение внимания путем поощрения продукта. 2. Сезон скидок начался! - вызов. 3. Купи! Пейте и наслаждайтесь! Положительно эмоционально заряженные слова дают представление о наслаждении рекламируемым продуктом. Например, в рекламном ролике лотереи сидят пожилая женщина и мужчина. Мужчина дарит женщине лотерейный билет, и на телеэкране появляется слоган «Любовь не выбирает возраст».
Иногда идея лозунгов, содержание которых не связано с характеристиками товара. Лозунг обычно выражается сравнением. Решайте сами, верьте в свою жажду! «Спрайт!»
При создании рекламных слоганов эффективно используются следующие средства: Метафора: когда вещь, знак, название действия переносится на другое на основе взаимного сходства, это называется метафорическим переносом. Метафора является одним из факторов, активно способствующих формированию новых значений слов. Есть много слоганов, созданных с использованием метафор. Например, Ecler – верный путь к красоте.