Файл: Невербальные проявления эмоциональных состояний человека.pdf
Добавлен: 04.04.2023
Просмотров: 109
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Понятие и содержание невербального общения
1.1 Общение: понятие, функции, виды
1.2 Сущность невербального общения
Глава 2. Эффективность невербального общения
2.1 Невербальные средства общения
2.2 Особенности невербального общения в разных странах
Невербальными по своей сути являются компоненты и других семиотических систем (например, изображения, явления культуры, формулы этикета и т.д.), а также предметный, или ситуативный, мир. Под ним понимаются объекты, окружающие участников коммуникации, а также ситуации, в которых они заняты.
Итак, жесты, мимика, интонации и др. - важнейшая часть общения. Порой с помощью этих невербальных средств можно сказать гораздо больше, чем с помощью слов. К средствам кинесики (внешние проявления человеческих чувств и эмоций) относят выражение лица, мимику, жестикуляцию, позы, визуальную коммуникацию (движение глаз, взгляды). Проксемика объединяет следующие характеристики: расстояния между коммуникантами при различных видах общения, их векторные направления. Нередко в область проксемики включают тактильную коммуникацию (прикосновения, похлопывание адресата по плечу и т. д.), которая рассматривается в рамках аспекта межсубъектного дистантного поведения. Проксемические средства также выполняют разнообразные функции в общении.
2.2 Особенности невербального общения в разных странах
Как вербальные языки отличаются друг от друга в зависимости от типа культур, так и невербальный язык одной нации отличается от невербального языка другой нации. В то время как какой-то жест может быть общепризнанным и иметь четкую интерпретацию у одной нации, у другой нации он может не иметь никакого обозначения или иметь совершенно противоположное значение. Одной из наиболее серьезных ошибок, которую могут допустить в деле изучения языка тела, является стремление выделить один жест и рассматривать его изолированно от других жестов и обстоятельств.
Пользуясь ежедневно десятками жестов, мы почти не задумываемся об их смысле. Известно, что основные коммуникационные жесты во всем мире не отличаются друг от друга: когда люди счастливы, они улыбаются, когда печальны - хмурятся, когда не знают или не понимают, о чем идет речь - пожимают плечами. Однако нередко одно и то же выразительное движение у разных народов может иметь и совершенно различное значение, и легкомысленное обращение с обычными для нас жестами может привести к неожиданным последствиям.
Жест, которым русский демонстрирует пропажу или неудачу, у хорватов означает признак успеха и удовольствия.
Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, японец - на нос.
В некоторых странах Африки смех - показатель изумления и замешательства.
Жители Мальты вместо слова "нет" слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.
В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показывать два пальца (например, имея в виду две чашечки кофе) - это считается очень оскорбительным жестом.
Довольно часто один и тот же жест имеет не только различное, но и прямо противоположное значение.
Образовав колечко из большого и указательного пальцев, американцы и многие другие народы сообщают, что дела "о`кей". Но этот же жест используют в Японии, говоря о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на о. Сардиния служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют человека с извращенными половыми инстинктами.
Обычный утвердительный кивок головой на юге Югославии и в Болгарии служит знаком отрицания.
Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идей, в Англии так выражают скептицизм.
Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. В Англии так случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, разведенных и поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это - оскорбление. Если ладонь повернута к себе, то это выражение радости (первая буква английского слова "victory" - победа).
В общении мы не придаем особого значения левой или правой руке. Но на Ближнем Востоке, например, не следует протягивать деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику.
В любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой. Она выдает тайные эмоции своего владельца. Поэтому, если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Следует сменить тему разговора или вообще прервать его.
Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.
У народов различных культур есть различия и в восприятии пространства. Так, американцы работают либо в больших помещениях, либо - если помещений несколько - при открытых дверях. Открытый кабинет означает, что его хозяин на месте и ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком сделаны из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все, от директора до посыльного, постоянно на виду. Это создает у служащих определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что все сообща делают общее дело. Немецкие же традиционные формы организации рабочего пространства принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными дверями. Распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.
Таким образом, не зная различий невербального общения разных народов, можно попасть в неловкую ситуацию, обидев или оскорбив собеседника. Во избежание этого каждый менеджер, особенно если он имеет дело с зарубежными партнерами, должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представителями делового мира в различных странах.
Заключение
Коммуникативная сторона общения представлена тем, что люди обмениваются между собой различными представлениями, идеями, интересами, чувствами, настроениями и т.д. Всё это можно рассматривать как информацию. Но машины (компьютеры) тоже обмениваются информацией, поэтому важно отметить, что в условиях человеческого общения информация не только передаётся, но и формируется, уточняется, развивается. Передача любой информации возможна лишь посредством знаков, точнее, знаковых систем. В связи с этим выделяют вербальную коммуникацию (речь) и невербальную (неречевые знаковые системы - мимика, жесты, интонация, тон, походка, осанка).
Понятие "невербальное общение" является более широким, чем "невербальная коммуникация". В настоящей работе автор придерживался определения, предложенного В.А. Лабунской, согласно которому, "невербальное общение - это такой вид общения, для которого является характерным использование невербального поведения и невербальной коммуникации в качестве главного средства передачи информации, организации взаимодействия, формирования образа и понятия о партнере, осуществления влияния на другого человека. Невербальная коммуникация - это система символов, знаков, используемых для передачи сообщения и предназначенная для более полного его понимания, которая в некоторой степени независима от психологических и социально-психологических качеств личности, которая имеет достаточно четкий круг значений и может быть описана как специфическая знаковая система".
Невербальное общение - это пантомимика (телодвижения), мимика, жесты и другие средства: пространственные (расстояние, приближение, удаление, повороты "к" и "от"), временные (раньше, позже) и предметные (наличие, положение предметов и т.п.).
Невербальное общение выступает одним из средств репрезентации личностью своего "Я", межличностного воздействия и регуляции отношений, создает образ партнера по общению, выступает в роли уточнения, опережения вербального сообщения. Для него характерно отсутствие членораздельной звуковой речи.
Следует подчеркнуть практическую важность умения "читать" невербальную информацию. В речи выделяют лингвистические средства и паралингвистические (экстралингвистические). Темп речи, громкость, переходы громкости и темпа, изменения высоты и окраски голоса, - все это средства передачи эмоционального состояния человека, его отношения к передаваемому сообщению. Человек не может сознательно контролировать всю сферу средств своего общения, поэтому часто даже то, что он хочет скрыть, проявляется, например, через движения рук, выражение глаз, положение ног и т.д. Кратко вербальное общение характеризуется тем, что говорится, кем, кому, как, с какой целью и при каких обстоятельствах. Только учтя все эти моменты и еще весь невербальный "аккомпанемент", можно правильно понять и правильно воспринять (выразить) что-либо.
Следует отметить, что общение, в том числе невербальное, играет исключительную роль в любой деятельности человека, в становлении личности, в решении практических и теоретических задач, возникающих в обществе. Чем полнее и обобщеннее будет сформировано умение общаться, тем качественнее будет осуществление любой деятельности человека, в том числе и профессиональной. И это важно учитывать в процессе образования, в подготовке специалистов, в повышении общей культуры общества.
Список использованной литературы
1. Аверкина Л.А. Невербальная коммуникация - важный аспект межкультурной коммуникации // Вестник Московского государственного лингвистического университета. - 2008. - № 554. - С. 123-133.
2. Ананьев Б.Г. Личность, субъект деятельности, индивидуальность. - М.: Директ-Медиа, 2008. - 134 с.
. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник для высших учебных заведений. - М.: Аспект Пресс, 2003. - 363 с.
. Ахьямова И.А. Невербальное общение в социально-педагогической деятельности с детьми // Педагогическое образование в России. - 2010. - № 1. - С. 31-38.
. Ахьямова И.А. Основные подходы к исследованию невербального поведения: история и современность // Образование и наука. Известия Уральского отделения Российской академии образования. - 2009. - № 7. - С. 122-130.
. Байкулова А.Н. Дружеское общение в парадигме обыденного общения // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. - 2010. - № 4. - С. 12-16.
. Белякова Н.В. Генезис невербальных средств общения // Вестник Владимирского государственного гуманитарного университета. Серия: Педагогические и психологические науки. - 2009. - № 21. - С. 155-162.
. Бестужева Е. Невербальные средства коммуникации // Дошкольное воспитание. - 2007. - № 5. - С. 62-67.
. Гальперин П.Я. Формирование умственных действий // http://www.psychology-online.net/articles/doc-1562.html.
. Григорьянц Т.А. Невербальный язык - важнейшая составляющая коммуникаций // Вестник Красноярского государственного аграрного университета. - 2006. - № 11. - С. 338-345.
. Добрович А. Б. Общение: Наука и искусство. - М.: Книга, 2005. - 322 с.
. Екинцев В.И. Невербальная коммуникация и ее роль в самоорганизации мыслительной деятельности // Сибирский психологический журнал. - 2009. - № 34. - С. 93-97.
. Иванов В.Д. Невербальные паттерны ролевого поведения учителя // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование, здравоохранение, физическая культура. - 2007. - № 2. - С. 110-112.
. Козлов Н.И. Как относиться к себе и людям, или Практическая психология на каждый день. 4-е изд. - М.: АСТ, 2001. - 411 с.
. Кривых Л.В. Невербальный компонент в межкультурной коммуникации // Гуманитарные исследования. - 2006. - № 2. - С. 25-31.
16. Лабунская В.А. Невербальное поведение: структура и функции // Белинская Е., Тихомандрицкая О. Социальная психология: Хрестоматия // http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/belin/08.php.
. Ларионова А.С. Основные компоненты агрессивной вербальной и невербальной коммуникации // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - 2008. - № 3. - С. 8-13.
. Ломов Б.Ф. Проблемы общения в психологии. - М.: Владос, 2001. - 345 с.
19. Михеева Г.А. Невербальные средства общения субъектов образовательного процесса вуза // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. - 2008. - № 65. - С. 427-435.
20. Оналбаева А.Т. Невербальные средства общения как важная часть дискурса // Вопросы гуманитарных наук. - 2007. - № 5. - С. 128-129.
. Орлова М.А. Психологические особенности общения как вида деятельности: педагогическое общение // Социосфера. - 2010. - № 1. - С. 41-45.
. Павлова А.В. Роль прагматики в межкультурном общении // Теория языка и межкультурная коммуникация. - 2010. - № 7. - С. 79-83.
. Пиз Алан. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. - М.: ЭКСМО, 2010. - 278 с.
. Плетнева Е.Г. О невербальном сопровождении устной речевой коммуникации в культуре педагогического общения // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Образование, здравоохранение, физическая культура. - 2006. - № 16. - С. 36-38.
. Ренц Т.Г. Невербальное поведение в свете биоэволюционной и социокультурной парадигм исследования // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2010. - № 2. - С. 32-36.