Файл: Категория отрицания на морфологическом уровне в английском языке.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 24.05.2023

Просмотров: 130

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Например: вы не должны держать ни одного животного, кроме одной кошки; на теле не должен никто носить никакой полотняной одежды; они не нашли никого, кто бы им повредил; он не хотел никакого выкупа.

Отрицательное местоимение noght, nought при глаголе превращается в отрицательную частицу noght, not, nat, которая усиливает отрицательное значение , выраженное частицей ne: mynde of man ne may not ben comprehended – человеческий ум не может быть охвачен.

Часто, однако, эта частица noght употребляется без предшествующей частицы ne, например: his arwes drouped noght with fethers lowe – его перья (ничуть) не падали перьями вниз; scho es noghte with thaym, pat will nogte wyrke – она (пчела) не с теми, кто не хочет работать; pay do noghte all – они не делают всего (или: они делают не все); - которые не смешаны с другими народами; he forgot it naught – он это (совсем) не забыл; allebeit I be not worth – хотя я не достоин; he yaf nat of that text a pulled hen, that seith, that hunters been nat holly men – он не давал ощипанной курицы за тот текст, который говорил, что охотники не святые люди.

Таким образом, из древнеанглийского местоимения образовалась новая отрицательная частица not, nat «не», которая употребляется после глагола и полностью вытесняет старую отрицательную частицу ne, стоявшую перед глаголом.

2.3 Отрицание в новоанглийском языке.

В ранненовоанглийский период сохраняется до некоторой степени возможность употребления нескольких отрицательных слов в части предложения, группирующегося вокруг одного сказуемого. В работах У. Шекспира встречаются такие примеры: that can not be so neither; love no man in good earnest; nor no further in sport neither; yet “twas not a crown neither”.

Начиная приблизительно с середины XVII века, употребление двойного отрицания идет на убыль и постепенно становится признаком диалектной и нелитературной речи. Например, в комедиях эпохи Реставрации обычно употребляется только одно отрицание: I have found nothing but what has been to my loss, as I may say, and as you were saying, sir.

Лишь в редких случаях встречается двойное отрицание: My Lord Froth won’t dance at your wedding tomorrow, nor the deuce take me, I won’t write your epithalarnium – and see what a condition you’re like to be brought to; I am his friend, I won’t wrong him neither.


В более поздних текстах двойное отрицание неизменно является признаком нелитературного стиля речи. Например, у Диккенса в «Записках Пиквикского клуба» употребление двойного отрицания характерно для высказываний Уэллера-старшего: “Wot I like in that ‘ere style of writin’said the elder Mr. Weller, - is that there ain’t no callin’ names in it – no Wenuses, nor nothin’ or that kind”; “That ain’t no part of the present consideration, Sammy” – replied Mr. Weller.

Таким образом, проведя исследования развития отрицательных конструкций на трех основных этапах развития английского языка можно сделать вывод о том, что развитие грамматической категории отрицания происходило параллельно с развитием глагольных конструкций, что оказало прямое влияние на развитие литературной языковой нормы.

Таким образом, в древнеанглийском языке характерным признаком отрицательной конструкции является наличие двойного отрицания.

Для среднеанглийского языка характерно как наличие двойного отрицания для раннего периода развития языка, так и наличие в предложении одинарного отрицания, которое входит в литературный язык в качестве литературной нормы.

Для новоанглийского периода литературной нормой становится употребление одного отрицания в предложении, сгруппированном вокруг одного сказуемого. Однако, следует отметить, что на раннем этапе данного исторического периода все еще встречается наличие в предложениях двойного отрицания, например в текстах У. Шекспира.

Заключение

Развитие отрицательных конструкций в английском языке прошло долгий путь развития от древнеанглийского языка до современного состояния языковой системы.

Категория отрицания является одной из наиболее универсальных категорий, отраженных в сознании носителей любого языка. Категория отрицания вызывает интерес не только исследователей-лингвистов, но также исследователей-философов, в также логиков.

В лингвистической литературе существует несколько трактовок категории отрицания.

С грамматической точки зрения отрицание может быть абсолютным (absolute negation); синтаксическим (syntaxique); соединительным (conjunctive), простым (simple negation); сложным (complex negation). Полуотрицанием (demi-negation) называют слово, которое служит для ослабления утверждения, как, например, hardlyедва.

В языкознании существует строгое разграничение в исследовании исторических аспектов языка: на синхроническую и диахроническую лингвистику, каждая из которых имеет свои сильные и слабые стороны.


Изучение грамматической категории отрицания не представляется возможным в синхроническом аспекте, так как именно в диахронии данная категория проявляется во всем своем многообразии и сложности изучения.

При изучении грамматической категории отрицания необходимо использовать сравнительно-сопоставительный метод исследования, который занимает ведущую позицию среди методов исторического изучения языка, так как именно сравнительно-исторический метод позволяет рассмотреть каждое явление языка, в том числе и грамматическую категорию отрицания, в его историческом развитии, а также в его взаимосвязи с другими явлениями языка, вследствие того, что язык представляет собой устойчивую систему различных закономерностей.

Изучение истории языка имеет принципиально важное значение, так как именно восстановление грамматической структуры предложения и ее изучение в диахроническом аспекте помогает исследователю понять современное состояние грамматической системы английского языка в общем и грамматической категории отрицания в частности.

Перспективы дальнейшего исследования представляются в изучении способов выражения категории отрицания в современном английском языке, что на современном этапе представляется наиболее актуальным.

Список использованной литературы:

1.Афанасьев П.А. Обучение диалогической речи при выражении подтверждения и отрицания в современном английском языке [Текст] : Учебное пособие /П.А. Афанасьев. – Ростов Н/Д: РГПИ, 1979. – 97с.

2.Бархударов Л.С. Грамматика английского языка [Текст] /Л.С. Бархударов, Д.А. Штеллинг. – 4-е изд. исп. – М.: Высш. шк., 1973. – 423с.

3.Берман И.М. Грамматика английского языка [Текст] /И.М. Берман. – М.: Высш. шк, 1994. – 288с.

4.Грамматика английского языка: Морфология [Текст]: Учеб. пособие /

Н.А.Кобрина, Е.А. Кариева, М.И, Осовская, К.А. Гузеева. – М.: Просвещение, 1996. – 288с.

5. Губский Е.Ф., Кораблева Г.В., Лутченко В.А. Философский энциклопедический словарь [Текст] /Губский Е.Ф., Кораблева Г.В., Лутченко В.А. – M.: ИНФРА-М, 1999. – 354

6. Б.А. Ильиш История английского языка [Текст] / Ильиш Б.А. – М.: 1968. – 420 с.

7. Кондаков Н.И. Лингвистический словарь [Текст] /Кондаков Н.И. – М.: Наука, 1971. – 367 с.

8.Монк Б. Английский язык [Текст] /Б. Монк. – М.: Дрофа, 2000. – 381с.

9. Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык [Текст]/ Смирницкий А.И. – М.: 1998. – 319с.