ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 24.06.2020
Просмотров: 244
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
Израиль после России занимает второе место по изданию литературы на русском языке.
Ирак. По политическим соображениям нам будет интересно узнать, как там обстоит дело с изучением русского языка в начале ХХI века. Общее количество иракцев, владеющих русским языком, составляет около десяти тысяч человек. В настоящее время в Ираке преподавание русского языка ведется в Багдадском университете (дневное и вечернее отделения) и в трех средних школах. На обоих отделениях университета обучаются около 700 студентов.
О влиятельном прошлом русского языка в Азии и Африке лучше всего свидетельствует положение с ним в Бангладеш. О знании русского языка могут заявить сегодня более двух тысяч бангладешцев (из 130 миллионов населения). К этой категории относятся бангладешские выпускники вузов России и стран СНГ, которые, как правило, занимают важное место в политической, экономической и научной сферах жизни Бангладеш. 200 человек защитили у нас кандидатские диссертации. Среди выпускников около 600 инженеров, 500 врачей, 500 научных работников-естественников и 500 обществоведов. Но сегодня русский язык не имеет устоявшейся ниши в системе образования Бангладеш.
Похожа ситуация и во Вьетнаме. Там сейчас находятся 55 тыс. чел. ,изучавших русский язык в различном объеме и получивших образование в Советском Союзе. Кроме того, более 40 тысяч человек изучали его во вьетнамских вузах. Но ныне вьетнамцы изучают английский язык.
Такова же ситуация в Индии, Индонезии, Иордании (из этой страны тоже примерно 20 тыс. чел. когда–то обучались в СССР), в Иемене (ранее обучались в СССР 40 тыс. человек). 8 тыс. граждан Камбоджи, когда-то закончили Советские учебные заведения. В настоящее время в Камбодже нет ни одного учебного заведения, где велось бы преподавание русского языка. И так повсеместно: в КНДР, Лаосе, Эритрее, Эфиопии, Анголе и.тд.
Во многих из этих стран русские культурные центры и общества дружбы были закрыты в начале 90-х гг. ХХ в.
КИТАЙ. В Китае наблюдается тенденция к сокращению преподавания русского языка в средних школах и вузах. В настоящее время русский преподается в средних школах северо-востока (провинции Хэйлунцзян, Цзилинь, Ляонин, Автономный район Внутренняя Монголия), а также в восточных и южных провинциях Китая, где насчитывается 200 тысяч изучающих его школьников и 3164 преподавателей. В основном эти школы находятся в городах провинциального уровня. В Пекине и других крупных городах не осталось ни одной школы, где бы велось преподавание русского языка.
Кафедры и факультеты русского языка и литературы имеются в 61 вузе страны, на них проходит обучение 3000 студентов, 300 магистрантов и 60 докторов наук с ежегодным выпуском специалистов порядка 500-600 человек. В качестве иностранного языка для неязыковых специальностей русский преподается в 110 вузах, в основном технической направленности.
Всего в Китае работает 800 преподавателей по специальности русский язык и литература, 160 преподавателей русского языка в качестве иностранного. Половина из них имеют степени магистров и докторов наук.
Другой важной причиной снижения интереса к русскому языку является все большее проникновение английского во все области жизни китайского общества. В настоящий момент английский язык изучают 90 % китайских школьников и студентов. С открытием свободного доступа к учебе за границей на коммерческой основе китайцы стремятся отправить своих детей в англоязычные страны. По данным Министерства образования КНР, в США за свой счет проходит обучение 120 тыс. китайских студентов (в России - 10 тыс.). В основном российский рынок образовательных услуг привлекает китайцев сравнительно недорогими расценками.
МОНГОЛИЯ. 1,3 миллиона монгольских граждан в той или иной степени владеют русским языком (37,4 % - свободно говорят, 57,9 % - пишут и читают, 82,2 % - изучали русский язык в той или иной степени). В 90-е годы позиции русского языка в Монголии несколько ослабли. Проводилось сокращение часов русского языка в вузах и школах, переподготовка преподавателей - русистов на преподавание английского языка. В результате количество владеющих русским языком в возрасте от 16 до 26 лет значительно меньше по сравнению с людьми среднего и пожилого возраста. В последние два года возобновляется интерес к изучению русского языка.
IV. Русский Язык и СТРАНЫ АМЕРИКИ
В Центральной и Южной Америке, пожалуй, только Никарагуа (5 тыс. знающих русский язык) и Куба сохранили системы обучения русскому языку, хотя и там наблюдается существенное сокращение количества заинтересованных в познании его.
Еще в нескольких странах Америки велико число эмигрантов из России, СССР и СНГ разных поколений и их потомков, которые сохраняют пока знание русского языка. Это, например, Аргентина, где проживает 300 тыс. эмигрантов из СССР и СНГ. 100 тыс. из них знают русский язык. Но ни в одной школе и вузе он не преподается. Такова же ситуация и в большинстве стран Латинской Америки. Русский язык изучают только в вузах лишь несколько десятков человек в каждом из государсв.
Канада, в этом смысле отличается от Аргентины в лучшую сторону. Одним из важнейших факторов, предопределяющих позиции русского языка в Канаде, является наличие достаточно многочисленной русскоязычной диаспоры. Так, согласно данным переписи населения 1996 года, в Канаде проживает 272 335 человек российского происхождения, что составляет почти 1 % от общей численности населения страны. По некоторым оценкам, в настоящее время численность русскоязычного населения достигает 400-450 тыс. человек. Преподавание русского языка включено в учебные программы 18 университетов, расположенных практически во всех провинциях Канады. Преподавание русского языка включено в программы ряда средних школ.
Стратегическим партнером российское правительство называет сейчас США.
Русским языком в США владеет около 1 млн. 200 тыс. человек, считающих его основным языком общения. Они проживают во всех 50 штатах США, но местами наибольшей концентрации русскоговорящих являются такие города как Бостон, Вашингтон, Нью-Йорк, Сан-Франциско и Филадельфия. В настоящее время число изучающих русский язык в США составляет около 34 тыс. человек, в том числе в высших учебных заведениях (частных и государственных) - 26 тыс. студентов, в школах (частных и государственных) - 6,5 тыс. В ведомственных учебных заведениях таких, как Институт языка Министерства обороны США, Институт дипломатической службы при Государственном департаменте США, русский язык, по различным оценкам, изучают около 2,5 тыс. слушателей. По официальным данным, за последние 20 лет динамика численности изучающих русский язык в США претерпела серьезные изменения. Так, в конце 80-х - начале 90-х гг. произошло резкое увеличение количества американских студентов-русистов. В этот период в США возник особый интерес к российской культуре. Число школьников и студентов во всех типах учебных заведений, изучающих русский язык, составило рекордную цифру 45 тыс. человек (в 1980 г. - 24 тыс.) В дальнейшем “увлечение” Россией пошло на спад и соответственно к концу тысячелетия этот показатель снизился до уровня 1980 года.
Выводы.
-
Только в 3-х странах из примерно 220 государств т.н. «дальнего зарубежья» (Афганистан и Израиль, Кипр) русский язык сохранил или усилил свои позиции. В остальных в разной степени, но потерял свое влияние. Его почти не изучают, книг и журналов на нем издают очень мало, фильмов и спектаклей на нем не ставят, теле- и радио передач почти не ведут. Культурные центры и общества дружбы во многих государствах закрыты. На русском языке не осуществляются деловые переговоры. В целом мировое поле великой культуры, носителем которой является русский язык, значительно сузилось в 90-е годы ХХ века.
-
Такие же процессы, но с ярко выраженной политической антирусской окраской, происходили в т.н «ближнем зарубежье», в странах ранее входивших в состав Союза ССР. Из 14 республик, входивших в состав СССР только 4 Белоруссия, Казахстан, Киргизия и Молдавия отказались от дискриминационных ограничительных мер в отношении русской культуры, русского языка и русскоязычного населения.
-
Конечно, наша страна должна предпринять всевозможные усилия, для защиты прав русскоговорящего населения самых разных стран мира. Нам необходимо создавать льготные условия для всех желающих изучать русский язык за границей. Но мы должны понимать, что никакие попытки искусственно насадить изучение «великого и могучего» русского языка не будут иметь успех без изменения к лучшему объективных экономических, политических и даже военных составляющих мощи Российского государства. У нас же от нашего прежнего величия осталось только два параметра: древняя богатейшая славянская культура и атомное оружие. Этого очевидно недостаточно, чтобы весь мир заговорил по-русски так, как сейчас он добровольно говорит по-английски