ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 15.08.2020

Просмотров: 429

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

BRITISH TECHNICAL UNIVERSITY


FACULTY OF ECONOMICS AND FINANCE




CHAIR OF LANGUAGES




ENGLISH LANGUAGE DEPARTMENT










ENGLISH FOR PROFESSIONAL PURPOSES


TERMINOLOGICAL MINIMUM



FOR THE FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGIES









Almaty 2006


Составители: С.Е.Каржаубаева, С.А.Аканаева, Б.Д.Джоламанова, Г.К.Керденова



Настоящий терминологический минимум предназначен для студентов КБТУ ФИТ, изучающих английский язык в рамках курса английского языка для профессиональных целей (English for Professional Purposes) с целью расширения профессионального словарного запаса студентов КБТУ и их более эффективной подготовки к будущей профессиональной деятельности.


Он также может быть использован магистрантами, аспирантами, преподавателями и широким кругом лиц, самостоятельно изучающих научно-техническую литературу по специальности.


Предлагаемый минимум 200 наиболее употребительных терминов по нефти и газу. Он построен по алфавитному принципу. Основные термины (250 единиц) выделены жирным шрифтом, и представлены на уровне слово- и фразообразования. Для удобства пользования, все наиболее употребительные словосочетания отделены дефисом. Термины обеспечены переводом на казахский и русский языки. Их закрепление обеспечивается лексическими упражнениями, которые снабжены ключами. В составлении ключей к лексическим упражнениям принимал участи студент 2 курса ФИТ Кузбаков Ерлан.


Отбор единиц терминологического минимума и перевод терминов на казахский язык согласованы с соответствующими профильными кафедрами университета.


При его составлении авторы использовали следующие словари:

1) К.Н. Челноков, Д.О. Амелин и Дж. Моррелл. Новый англо-русский, русско-английский словарь по компьютерной технике. Минск, 2000

2) Э.М. Пройдаков, Л.А.Теплицкий. Англо-русский толковый словарь по вычислительной технике, Интернету и программированию. М., 2002 г.

3) О.Н. Знак, А.Г. Каламеник. Новый англо-русский словарь-справочник пользователя ПК. Москва, 2002.









Методические указания


Предлагаемый терминологический минимум является составной частью СРС по дисциплине "Английский язык для профессиональных целей", предлагаемой студентам ФИТ. Он содержит 200 наиболее употребительных терминов в области информационных технологий.


Терминологический минимум построен по алфавитно-гнездовому принципу. Включенные в него термины обеспечены переводом и представлены на уровне слово- и фразообразования. Основное слово каждой словарной статьи подчеркнуто.


Каждый раздел ТМ поделен на порции, содержащие 20 словарных статей. Термины, предназначенные для активного усвоения, выделены жирным шрифтом (по 25 терминов на каждые 20 словарных статей ТМ). После каждого раздела ТМ предлагаются упражнения на его активизацию. Эти упражнения снабжены ключами, по которым студенты могут проверять правильность их выполнения самостоятельно. Усвоение каждой порции ТМ систематически проверяется в форме мини-тестов (квизов).


Работа над терминологическим минимумом рассчитана на время, в течение которого студенты изучают АПЦ. При этом усвоение каждых очередных 25 словарных единиц, подлежащих самостоятельному изучению в течение соответствующей учебной недели, закрепляется в ходе самостоятельного выполнения лексических упражнений и их самопроверки при помощи ключей и проверяется во время словарных мини-тестов.



Работа студентов над ТМ ведется в соответствии с установленным графиком и отражается в текущем рейтинге (см. силлабус АПЦ).















TERMINOLOGICAL MINIMUM

FOR THE FACULTY OF INFORMATION TECHNOLOGIES


English

Kazakh

Russian

1

- to certify aссess


- to deny aссess


- aссess


- accessible


- accessibility

- to restrict aссess


- to permit access

- қатынау құқы барлығын растау.

- жадқа қатынауды қабыл алмау

- жадқа қатынау


- мүмкіндікті, қол жетерлік

- қол жетушілік, ашық

- қатынау құқына шек қою

- қатынас құруға рұқсат беру

- подтверждать право доступа


- отказать в доступе


- доступ, обращение (к памяти)


- доступный


- доступность

- ограничивать право доступа


- разрешить доступ


2

- accessory

- аксессуар, реквизит, (көмекші программалар)

- аксессуар, реквизит, (программное) приложение


3

- aссount name


- aссount


- to account

- aссount number


- accounting

- желіні пайдаланушының есімі

- желіні пайдалану уақытының шегі

- есепке алу

- жүйелік ресурстарды есепке алу нөмірі

- тіркелген

- имя пользователя


- cчет, пользователь


- учитывать

- номер счета


- учетный

4

- to adapt

- adaptable

- adapter


- adaptive

- бейімдеу, лайықтату, икемдету

- бейімделгіш

- адаптер,байланыстыру құрылғысы

- икемделгіш

- приспосабливать, адаптировать

- приспосабливаемый

- адаптер, устройство сопряжения, переходник

- настраиваемый

5

- alias (name)


- бүркеме ат, жалған ат, балама ат

- псевдоним, альтернативное имя

6

- to align

- to align left/right


- alignment

- туралау

- сол шетке / оң шетке туралау

- теңестіру

- выравнивать

- выравнивать по левому/ правому краю

- выравнивание

7

- to allocate


- allocation

- ерекшелеу,үлестіріп беру,

- үлестіру, бөлу

- выделять, распределять


- выделение, распределение

8

- alternate route

- alterable read only memory (AROM)

- alternate (adj)


- alternate key

- alternate track

- балама бағдар

- бағдарланатын тұрақты еске сақтау құрылғысы

- кезектестіруші, екінші реттік

- балама перне

- дискінің қосалқы жолшығы

- альтернативный маршрут

- программируемое ПЗУ


- чередующийся; вторичный


- альтернативный ключ

- запасная дорожка (диска)

9

- amplify

- amplifier


- күшейту, өршіту

- күшейткіш, мағанасын кеңейткіш

- усиливать

- усилитель; расширитель значения

10

- application (application program, app)

- application file


- application icon




- application layer

- application software


- application space


- қолданбалы (кәделі) программа, қосымша прогр.

- қолданбалы файл, бағдарлама файлы

- қолданбалы программаның таңбашасы (пиктограммасы)

- қолданбалы деңгей

- қолданбалы программалық жасақтама

- қолданбалы жад кеңістігі

- прикладная программа, приложение


- файл приложения, программный файл

- пиктограмма приложения



- уровень приложения

- прикладное программное обеспечение


- пространство приложения (в памяти)

11

- archive


- archive attribute


- archive bit



- archive file


- архив, архивтік, архивтендіру

- архивтік файл сипаттамасы

- архивтік бит (инф. өлшеу бірлігі), битті архивтеу

- архивтегі файл, архивтендірілген файл

- архив, архивный, архивировать

- архивный атрибут (файла)


- архивный бит, бит архивации


- файл в архиве, архивированный файл

12

- array

- жиым, матрица

- массив; матрица


13

- to assemble


- assembler (asm)

- жинақтау, қиыстыру құрастыру

- ассемблер, ассемблер тілі

- собирать, компоновать; монтировать

- ассемблер; язык ассемблера

14

- to attach

- attached



- бекіту, жалғау, іске қосу


- қоса жіберілген қоса тіркелген бекітілген, қосылған

- прикреплять, присоединять, подключать

- прилагаемый, приложенный, прикрепленный, присоединенный

15

- to authenticate

- authenticated

- authentication




- аутентификациялау, дұрыстығын тексеру

- расталған, қуатталған, анықталған

- аутентификация, нақтылығын тексеру,қатынау құқы барлығын растау


- аутентифицировать; проверять подлинность

- аутентифицированный; подтвержденный

- аутентификация, подтверждение подлинности подтверждение права на доступ

16

- auxiliary device (aux)


- auxiliary memory


- auxiliary equipment


- қосымша, көмекші құрылғы


- қосымша, көмекші жад


- қосымша жабдық


- дополнительное, вспомогательное устройство

- вспомогательная, дополнительная память

- вспомогательное оборудование

17

- available

- available data


- available memory


- available time


- қол жетерлік, бар нәрсе

- қол жетерлік деректер, информация

- мүмкіндікті жад, еркін жад

- жүйелік қатынас жасау уақыты

- имеющийся, доступный

- доступные данные, информация

- доступная память; свободная память

- время работы; время доступности системы

18

- background operation

- background noise

- background image

- background process




- фондық операция

- фондық гуіл, кедергі

- фондық бейне

- (тапсырмаларды) фондық өңдеу, басымдылығы төмен тапсырмаларды өңдеу, фондық тәсіл

- фоновая операция

- фоновый шум; помехи

- фоновое изображение

- фоновая обработка (задач), обработка задач с меньшим приоритетом; фоновый процесс

19

- backup



- backup copy

- backup capacity


- backup system

- backup file


- көшірме, қосалқы көшірме, қосарландыру, көшірмелеу, резервтік

- қосалқы көшірме

- (тасушының) резервтік жад сиымдылығы

- қайталау жүйесі, қосалқы жүйе

- қосалқы файл, қосалқы файлдың көшірмесі

- копия; резервирование, дублирование, копирование; резервный; резервировать

- резервная копия

- ёмкость резервной памяти (носителя)

- дублирующая, резервная система

- резервный файл, резервная копия файл


20

- bar



- bar code

- bar chart



- (экрандағы) панель, алап; сызғыш, штрих, сызық кескін

- штрихты код (таңба)

- бағаналық диаграмма, гистограмма, штрихты диаграмма

- полоса; панель (на экране); линейка; штрих, черта


- штриховой код

- столбчатая диаграмма, гистограмма; штриховая диаграмма


21

- batch

- batch file


- batch command

- batch mode

- batch processing

- batch program

- пакет, десте, буда

- командалық файл, дестелік файл

- дестелік команда

- дестелік режим

- дестелеп өңдеу

- дестелік программа

- группа, пакет

- командный файл, пакетный файл

- пакетная команда

- пакетный режим

- пакетная обработка

- пакетная программа


22

- binary




- binary code

- binary data

- binary format

- binary number

- binary signal

- binary operation



- екілік (екі компоненттен тұратын кез келген жүйеге қатысты)

- екілік код (таңба)

- екілік деректер

- екілік пішім

- екілік сан

- екілік сигнал

- бинарлық операция; екі операндпен (өрнектегі шама) орындалатын операция;

- двоичный, бинарный




- двоичный код

- двоичные данные

- двоичный формат

- двоичное число

- двоичный сигнал

- бинарная операция; операция над двумя операндами


23

- bit (binary digit)


- bit density


- blank



- blank disc


- bit cell

- bit depth




- bit image

- bit interval


- bit length/duration

- bit map



- bit array

- бит, екілік разряд; екілік цифр

- биттік тығыздық, өлшеу бірлігіндегі тығыздық

- бос орын, бос, таза, толтырылмаған, тазарту, өшіру

- бос диск (пішімделмеген)

- бір биттік элемент; бір разрядтық регистр

- биттік тереңділік, ақпараттың биттік тереңділігі (түрлі түсті ақпарат)

- растрлық кескін, биттік бейне

- биттік аралық, биттің ұзақтықтығы

- биттің ұзындығы, биттің ұзақтығы

- биттік жиым, биттік бейне, растр; нүктелік сурет

- биттік жиым

- бит; двоичный разряд; двоичная цифра

- битовая плотность, плотность в битах

- пробел, пропуск; пустой,

чистый, незаполненный; очищать, стирать

- чистый диск


- однобитовый элемент; одноразрядный регистр

- битовая глубина; глубина в битах (цветовой информации)


- растровое изображение; битовый образ

- битовый интервал; продолжительность бита

- длина бита, продолжительность бита

- битовая матрица; битовый образ; растр; точечный рисунок

- битовый массив


24

- blank chip


- blank file

- blank line


- жазылмаған микросхема


- бос файл

- бос жол (ұзындығы нольге тең)

- незаписанная микросхема

(неформатированный)

- пустой файл

- пустая строка (нулевой длины)


25

- boot (bootstrap)

- boot disc



- boot drive

- boot sector


- boot server

- жүктеу

- жүйелік диск, бастапқы жүктеу дискі, жүктеу дискі

- жүктемелік дискжетек

- жүктеу секторы, жүйелік дискінің жүктеу секторы

- жүктеу сервері

- загрузка, самозагрузка

- системный диск; диск начальной загрузки; загрузочный диск

- загрузочный дисковод

- сектор загрузки загрузочный сектор (системного диска)


  • сервер загрузки

26

- bottom up programming



- bottom up development

- bottom up design

- top-down programming

- ұлғаймалы программалау, төменнен жоғары қарайғы программалау

- ұлғаймалы өңдеу


- ұлғаймалы жобалау

- жоғарыдан төмен қарайғы программалау

- восходящее программирование, программирование снизу вверх

- восходящая разработка


- восходящее проектирование

- нисходящее программирование


27

- break




- break out



- break in

- break down

- break off

- команданы, программаны атқаруды тоқтату, үзу; бұзу, істен шығу; парақтарды бөлу

- шығу; (программаны) үзу; (программадан) шығу;

- қорғау жүйесін бұзу

- бұзу, істен шығу;

- доғару, тоқтату.

- разрыв, прерывание, остановка; прерывать, ломать, выходить из строя; разделять (страницы)

- выход; прерывание (программы); выходить (из программы), прерывать

- взламывать систему защиты

- поломка, выход из строя

- прекращать, останавливать.

28

- broadcast


- broadcast address


- broadcast message



- broadcast network

- хабарлау, хабар жіберу


- (жүйедегі) кеңтаралымды адрес

- кеңтаралымды хабар (барлық объектерге)


- кеңтаралымды жүйе

- трансляция, пересылка транслировать, пересылать

- широковещательный адрес (на сети)

- широковещательное сообщение (для всех объектов)

- широковещательная сеть

29

- to browse

- browser



- қарап шығу

- браузер; Web беттерін қарап шығуға арналған программа

- просматривать

- браузер; бродилка; программа просмотра; окно просмотра

30

- buffer

- buffer memory

- buffer pool


- buffer overflow

- buffer size

- buffered

- буфер, буферді толтыру, буферлеу

- буферлік жад

- буферлік пул (негізгі жад аймағы)

- буферлердің толып кетуі

- буфердің өлшемі

- буферленген

- буфер, заполнять буфер, буферизовать

- буферная память

- буферный пул


- переполнение буфера

- размер буфера

- буферизованный


31

- bug

- buggy hardware



- buggy software



- buggy program

- қателік, ақау, жаңылу

- ақаулы аппараттық жасақ, түкке жарамсыз темір

- ақаулы программалық жасақ, қатемен жасалған программа

- қатемен жасалған программа

- ошибка, дефект; сбой

- дефектное аппаратное обеспечение; негодное железо

- дефектное программное обеспечение; программа с ошибками

- программа с ошибками.

32

- built-in function

- built-in modem

- кіріктірілген функция

- кіріктірілген модем

- встроенная функция

- встроенный модем


33

- button

- button click



- button bar

- button up

- button down

- батырма, перне

- шырт еткізу (тышқанды), батырманы басу

- батырмалық панель

- батырманы қоя беру

- батырманы/ пернені басу

- кнопка, клавиша

- щелчок кнопкой; нажатие кнопки


- кнопочная панель

- отпускание кнопки

- нажатие кнопки

34

- byte (binary term)

- gigabyte

- kilobyte

- megabyte

- байт

- гигабайт

- килобайт

- мегабайт

- байт

- гигабайт

- килобайт

- мегабайт

35

- cable connection

- cable connector


- cable modem


- кабельдік байданыстыру

- кабельдік жалғастырғыш

- кабельдік модем (кабельді теледидар жүйесі үшін)

- кабельное соединение

- кабельный разъем


- кабельный модем (для сети кабельного телевидения)

36

- cache (cache memory)


- cache card

- cache buffer

- cache unit

- бүркеме жад, аса жедел жад

- бүркеме жад тақшасы

- бүркеме буфер

- бүркеме жад блогы

- кэш, кэш память; сверхоперативная память

- плата кэш памяти

- кэш буфер

- блок кэш памяти

37

- call address

-called/calling party


- шақыру адресі

- шақырылатын/ шақыратын жақ

- адрес вызова

- вызываемая/ вызывающая сторона

38

- case-insensitive




- case -sensitive


- case sensitivity

- регистрді есепке алмау (бас және кіші әріптерді ажырата алмау)

- регистрді есепке ала отырып

- регистрді есепке алу

- без учета регистра (без различения заглавных и строчных букв)


- с учетом регистра


- учет регистра

39

- CD-ROM (compact disk read only

memory)

- CD-E (compact disc-erasable)

- CD-R (compact disk-recordable)

- CD-RW (compact disc-rewritable)

- ықшамды дискідегі тұрақты еске сақтау құрылғысы

- өшірілетін ықшамды диск

- жазбалы ықшамды диск


- қайта жазылатын ықшамды диск

- ПЗУ на компакт-диске; компакт-диск


- стираемый компакт-диск


- записываемый компакт-диск


  • перезаписываемый компакт диск

40

- cell

- cellular

- тор, ұяшық, элемент

- ұялы

- клетка, ячейка; элемент

- сотовый

41

- certificate

- certification



- certified



- certifying

- сертификат, куәлік

- сертификаттау, қатынау құқығы барлығын растау

- сертификатталған, аттестацияланған, куәландырылған

- өкілетті

- сертификат, свидетельство

- сертификация подтверждение права доступа

- сертифицированный, аттестованный; удостоверенный

- уполномоченный


42

- character

- character cell


- character code

- character image

- character set


- character spacing


- таңба, символ, әріп, бедербелгі

- таңба орны, символдық ұяшық

-символ коды

- символдық бейне

- символдар жинағы, алфавит

- символдар арасындағы аралық , таңба аралық интервал

- знак, символ; буква, литера


- знакоместо; символьная ячейка

- код символа

- образ символа

- набор символов;


- интервал между символами; межзнаковый интервал


43

- chat room




- chat session


- кибернетикалық қарым- қатынас жасайтын орын, электрондық кулуар

- сөйлесу сеансы, әңгімелесу сеансы

- место для киберобщения; электронные кулуары



- сеанс разговора; сеанс беседы

44

- circuit

- circuit board/card


- circuit diagram


- circuit switching


- схема, тізбек, контур

- тақша, мөрлік тақша, құрастыру тақшасы

- схема, принциптік электр схемасы, принциптік схема

- ауыстырып қосқыш схема, тізбектерді ауыстырып қосу

- схема, цепь, контур

- плата; печатная плата; монтажная плата

- схема; принципиальная электрическая схема; принципиальная схема

- коммутация каналов; коммутация цепей

45

- in/compatible

- compatibility

- үйлеспеушілік

- үйлесімділік

- не/совместимый

- совместимость


46

- to compute

- computable

- computation


- computer

- есептеу, есептеп шығару, санау

- есептелетін, саналатын

- есептеу, есептелім, есеп, есебін шығару

- компьютер; ЭЕМ

- вычислять, рассчитывать, подсчитывать

- вычислимый, исчислимый

- вычисление, расчет, счет, подсчет

- компьютер; ЭВМ

47

- connection



- dis/connect




- connected


- connectivity

- connector

- байланыс; біріктіру, жалғастыру, қосу, жалғау

- бөліп тастау, өшіру, айыру, қосу, жалғау, байланыстыру



- байланыстырылған, қосылған

- қатыстырушылық

- жалғағыш, алмалы-салмалы қосқыш

- связь; соединение, подключение, включение, присоединение

- отсоединять, отключать, размыкать; отключение, размыкание; соединять, присоединять; подключать, связывать

- связный; соединенный; подключенный

- связность

- соединитель; разъем


48

- copyright law


- copyright notice


- copyright protection


- copyleft



- автордың құқықтық жағдайын анықтайтын заң жиынтығы

- авторлық құқық сілтемесі

- авторлық құқықты қорғау

- жалпы көпшілік қатынас құра алатын программаға лицензия

- законодательство об авторских правах


- ссылка на авторские права

- защита авторского права


- общедоступная лицензия (на программу)


49

- current


- current mode logic




- current point

- current status

- current task

- current value

- ағымдағы, екпінді; электр тоғы

- токты ауыстырғыш логика, токты ауыстырғыштағы логикалық схема

- ағымдағы нүкте (графикалық терезенің)

- ағымдағы қалып – күй

- екпінді тапсырма

- ағымдық мәні

- текущий; активный; электрический ток

- токопереключательная логика (ТПЛ); логические схемы на переключателях тока

- текущая точка (графического окна)

- текущее состояние

- активная задача

- текущее значение

50

- cursor key


- cursor shape

- cursor speed


- cursor size

- меңзерді басқару пернесі

- меңзердің пішіні

- меңзердің ауыспалылық жылдамдығы

- меңзердің өлшемі

- клавиша управления курсором

- форма курсора

- скорость перемещения курсора

- размер курсора


51

- customer


- customize





- тапсырыс беруші, тұтынушы

- (пайдаланушының талабына сәйкес) баптау; сәйкестендіру, бапталатын, үйлестірілетін

- заказчик, потребитель


- настраивать (под требования пользователя); приспосабливать / настраиваемый; приспосабливаемый

52

- cyberspace

- cybercash

- cybercafé

- cyber mall

- cyberchat





- cybernaut (slang)

- cybernetics

- cybersex

- киберкеңістік

- электрондық ақша

- киберкафе

- электрондық сауда орталығы

- компьютерлық сөйлесу, мәліметтермен компьютер арқылы алмасу

- кибернавт

- кибернетика

- киберсекс, электрондық секс

- киберпространство

- электронные деньги

- киберкафе

- электронный торговый центр

- компьютерный разговор; компьютерный обмен сообщениями


- кибернавт

- кибернетика

- киберсекс, электронный секс


53

- data accessibility

- data retrieval




- data verification




- data bank


- data base

- data authentication



- data collection


- data compression


- data corruption



- data entry

- data processing



- data integrity


- data management

- data output


- data mining



- data security



- data specification



- data transfer



- data transmission


- data validation


- деректердің ашықтығы

- мәліметтерді іздеу, таңдамалау (мәліметтер базасынан)

- жіберілген және қабылданған мәліметтердің сәйкестігін анықтау

- деректер банкі, ақпараттық банк

- мәліметтер базасы

- мәліметтердің түпнұсқаға сәйкестігін тексеру

- мәліметтерді жинау, мәліметтер жиынтығы

- мәліметтерді қысу, тығыздау

- мәліметтердің тұтастығын бұзу, мәліметтердің бүлінуі

- мәліметтерді енгізу

- мәліметтерді өңдеу, (ұйымның) ақпараттық бөлімі

- мәліметтердің тұтастығы

- мәліметтерді басқару

- мәліметтерді шығару


- мәліметтерді іздеу, өңдеу, мәліметтерді шығарып алу

- мәліметтерді қорғау, мәліметтердің қауіпсіздігі

- мәліметтерді анықтау, мәліметтердің сипаттамасы

- мәліметтерді жеткізу, мәліметтерді тасымалдау

- мәліметтерді тасымалдау

- мәліметтердің нақтылығын тексеру, мәліметтердің дұрыстығын растау

- доступность данных

- поиск данных; выборка данных (из базы данных)



- верификация данных; контроль данных



- банк данных, информационный банк

- база данных

- аутентификация данных



- сбор данных; совокупность данных

- сжатие данных


- нарушение целостности данных; повреждение данных

- ввод данных

- обработка данных информационный отдел (организации)

- целостность данных


- управление данными

- вывод данных; выход данных

- добывание данных; извлече- ние данных; разработка данных

- защита данных

безопасность данных


- определение данных; описание данных


- пересылка данных; передача данных


- передача данных


- проверка достоверности данных; подтверждение правильности данных


54

- default


- default option


- default button




- default value



- (үнсіз) келісім бойынша тағайындалған мән

- келісім бойынша қойылған параметр

- (үнсіз) келісім бойынша белгіленген барырма, екпінді барырма


- келісім бойынша тағайындалған мәні, бастапқы мәні


- умолчание; значение по

умолчанию

- параметр по умолчанию;


- кнопка по умолчанию выделенная кнопка; активная кнопка (с фокусом ввода на экране)

- значение по умолчанию; исходное значение


55

- delete


- deletion

- алып тастау, жою, өшіру, сызып тастау;

- жою, өшіру, сызу;



- удалять; уничтожать; стирать; вычеркивать

- удаление; исключение; уничтожение; стирание; вычеркивание


56

- device adapter


- device capacity

- сыртқы құрылғы адаптері

- құрылғы сиымдылығы

- адаптер внешнего

устройства

- объем устройства

57

- digit


- digital video disc(DVD)

- digital camera

- digital signal

- digital signature

- цифра, разряд (бір таңбалы сан)

- цифрлық бейне диск


- цифрлық камера

- цифрлық сигнал, ишарат

- электрондық қол таңба, электрондық қол

- цифра, разряд


- цифровой видеодиск


- цифровая камера

- цифровой сигнал

- электронная подпись; цифровая сигнатура

58

- directory

- каталог, директория

- каталог, директория

59

- disk drive


- disk error

- disk failure

- disk format


- disk space


- дискжетек, дискідегі мәлімет жинақтауыш

- дискідегі қате

- дискінің ақаулығы

- дискіні пішімдеу, дискінің пішімі

- дискілік кеңістік, дискінің көлемділігі

- дисковод; дисковый

накопитель

- ошибка на диске

- отказ диска, сбой диска

- форматирование диска формат диска

- дисковое пространство; объем диска

60

- display mode



- display screen

- display attribute

- дисплей режимінің жұмысы (графикалық, мәтіндік)

- көрсету экраны

- кескін атрибутты (сипаты)

- режим работы дисплея (графический, текстовый)


- экран дисплея

- атрибут изображения

61

- domain name


- домен атауы


- именование домена;

имя домена

62

- downtime


- uptime

- бұзылып тұрған қалып- күй мерзімі

- жүйенің жұмыс істеу уақыты

- время простоя; период

неисправного состояния

- время работы (системы)

63

- drive


- driver



- дискжетек, дискідегі мәлімет жинақтауыш

- драйвер (жеке сыртқы құры- лымды басқаратын опера-циялық жүйенің программасы)

- дисковод; дисковый

накопитель

- драйвер (программа нижнего уровня для управления устройством)

64

- to drop

- drop down combo box

- drop down edit list

- drop in



- drop out


- босату, жою

- ашылатын тізімдер терезесі

- аралас тізімдер терезесі

- жалған сигнал; арасына кіру, жалған сигналдың пайда болуы

- сигналдың жоқ боп кетуі

- сбрасывать; удалять

- поле с раскрывающимся списком

- комбинированный список

- ложный сигнал; вклинивание; появление ложного сигнала

- выпадение, пропадание сигнала

65

- edit


- editing

- editor



- редакциялау; жөндеу, түзету

- редакциялау

- редактор; редакциялайтын программа, редакциялау программасы

- редакция; редактировать,

править, исправлять

- редактирование

- редактор; редактирующая программа; программа редактирования

66

- enhance


- enhanced


- enhancement



- жақсарту, дамыту


- жақсартылған, дамытылған

- жақсарту, дамыту, кеңейту, үлкейту


- улучшать, совершенствовать

- улучшенный, усовершенствованный

- улучшение, усовершенствование; расширение, увеличение


67

- erase


- erasable

- eraser

- өшіру, өшіріп тастау, жою, жойып жіберу

- өшірілетін

- өшіруші құрылғы

- стирание; стирать, удалять; уничтожать

- стираемы

- стирающее устройство

68

- error analysis


- error detection

- error-log



- error-prone

- error correction

- error handling

- error-free


- қателер анализі (талдауы)

- қателерді табу

- қателер журналы, қателерді тіркейтін файл

- қателерге шалдыққыш

- қателерді түзету

- қателерді өңдеу

- қатесіз, қатеден бос


- анализ ошибок


- обнаружение ошибок

- журнал ошибок; файл регистрации ошибок


- подверженный ошибкам

- исправление ошибки;

- обработка ошибок

- безошибочный, свободный от ошибок

69

- expand


- expanded

- expandable

- expandability

- expansion

- кеңіту, үлкен ету, үдемелеу

- кеңейтілген, үлкейтілген

- кеңейтілетін

- кеңейту мүмкіндігі

- кеңейту, үдемелеу

- расширять, увеличивать;

наращивать

- расширенный; увеличенный

- расширяемый

- возможность расширения

- расширение; наращивание


70

- extend

- extended


- extension


- extender

- ұзарту, көбейту

- ұзартылған, кеңейтілген


- ұлғайту, тарату, жаю


- кеңейткіш, ұзартқыш

- расширять, увеличивать

- продолженный; расширенный

- расширение, распространение

- расширитель;

71

- fault


- fault –tolerant

- fault identification


- fault signal

- ақаулық, жаңылысу, қате, ақау

- қатқыға тұрақтылық

- ақаулықты бірыңғайлау


- ақаулық, жайлы сигнал

- неисправность; сбой; ошибка; дефект

- отказоустойчивый

- идентификация неисправности

- сигнал неисправности

72

- feed


- feedback

- feeder

- feed speed

- қоректендіру, қорек беру

- кері байланыс, үндесу

- қорек беру құрылғысы

- қорек беру жылдамдығы

- подача, питание; подавать


- обратная связь; отклик

- устройство подачи

- скорость подачи

73

- fiber-optic cable



- fiber-optics communications

- талшықты- оптикалық кабель (жарық өткізгіш)

- талшықты- оптикалық байланыс

- волоконно-оптический кабель


- волоконно-оптическая связь


74

- file compression


- file handling

- file transfer

- file retrieval

- файлды компресстеу, файлды қысу

- файлды өңдеу

- файлды тасымалдау

- файлды іріктеу

- компрессия файла; сжатие файла

- обработка файлов

- передача файла

- выборка файла

75

- float


- floating

- жылжымалы нүкте, жылжымалы үтір

- жылжымалы, ауыстырмалы

- плавающая точка; плавающая запятая

- плавающий; перемещаемый

76

- floppy disc drive (FDD)


- иілгіш магниттік дискідегі (мәлімет) жинақтауыш; флоппи-дискжетек

- накопитель на гибких магнитных дисках (НГМД); флоппи-дисковод

77

- fold


- folder

- бүкіс, фальц; жыймалау, бүгу

- бүктеме

- сгиб; фальц; свертывать; сгибать

- папка; каталог

78

- font

- font name

- font style


- қаріп, . қаріп гарнитуры

- қаріп атауы

- қаріп қалыпы, қаріп сызбасы


- шрифт; гарнитура шрифта

- название шрифта

- стиль шрифта; начертание шрифта

79

- format bar


- format specification

- formatted


- formatting

- пішімдеу панелі, пішімдеу жолағы

- пішім сипаттамасы

- пішімделген, белгіленген

- пішімдеу, белгілеу

- панель форматирования; полоса форматирования

- спецификация формата

- форматированный; размеченный

- форматирование; разметка

80

- freeware (free software)


- кеңінен таратылған программалық жасақтама, ақысыз программа

- свободно распространяемое программное обеспечение; бесплатная программа

81

- hard

- hard copy



- hard disc (HD)


- қатқыл, қатты

- басылма, құжаттық көшірме, қағазға басылған көшірме

- қатқыл диск, винчестер; винчестерлік диск

- жесткий; твердый

- распечатка; документальная копия; твердая копия


- жесткий диск; винчестер; винчестерский диск

82

- hardware




- hardware compatibility

- hardware specific

- hardware support




- hardware profile



- аппараттық жасақтама, техникалық құрылғылардың жиынтығы

- аппараттық сәйкестік


- аппаратқа тәуелді

- аппараттық жасақтама, аппараттық тірек, аппараттық жүзеге асыру

- аппараттық қаптал, аппараттық кескін үйлесімінің қапталы

- аппаратное обеспечение; аппаратура; железо



- аппаратная совместимость


- аппаратно-зависимый

- аппаратное обеспечение; аппаратная поддержка; аппаратная реализация


- аппаратный профиль; профиль аппаратной конфигурации

83

- host (computer)


- host adapter


- host name



- host processor

- host language


- түйін-компьютер; негізгі компьютер;

- түйін-адаптер, бақылаушы

- түйін-компьютердің атауы; компьютердің атауы;

- негізгі процессор

- (операциялық жүйенің) негізгі тілі, базистік тілі

- хост; хост компьютер; главный компьютер

- контроллер


- имя хост-компьютера; имя хоста; имя компьютера


- главный процессор

- базовый язык; базисный язык (операционной системы)

84

- image




- image distortion

- image editing

- image processing

- image recognition

- image transfer

- тапсырма бейнесі, жүктемелік модуль; кескін, сурет, образ, бейне;

- кескіннің бұрмалануы

- кескінді редакциялау


- кескінді өңдеу

- бейнені айырып – тану

- бейнені тасымалдау

- образ задачи; загрузочный модуль; изображение, рисунок, образ; отображение

- искажение изображения

- редактирование изображений

- обработка изображений;

- распознавание образов

- перенос изображения

85

- input/output area


- input data

- input error

- input channel

- енгізу/шығару аймағы енгізу/шығару буфері

- енгізілетін мәліметтер

- енгізу қатесі

- енгізу арнасы

- область ввода/вывода; буфер ввода/вывода

- входные данные

- ошибка ввода

- канал ввода; входной канал

86

- invalid parameter

- invalid password


- invalid object


- бұрыс параметр

- бұрыс пароль; дұрыс емес пароль

- бұрыс объект; жарамсыз объект

- неверный параметр

- неверный пароль; неправильный пароль

- неверный объект; недопустимый объект

87

- junk mail (spam, garbage, trash)

- пайдаланылмайтын пошта, ақпараттық қоқыс

- макулатурная почта; информационный мусор


88

- keyboard

- пернелік, пернелер тақтасы

- клавиатура


89

- kilobyte = 1024 bytes

- килобайт

- килобайт

90

- laptop


- notebook

- palmtop

- portable computer

- лэптоп; ыңғайлы, шағын компьютер

- ноутбук;

- палмтоп

- ықшам компьютер

- лэптоп; дорожный компьютер

- ноутбук; блокнотный ПК

- палмтоп

- портативный компьютер

91

- link





- linker


- linkage


- linking




- байланыс, қосылыс, тізбек, сілтеме (гипермәтіндік); құрастыру, байланыстыру

- байланыс редакторы, құрастырушы

- байланыс, қиыстыру, құрастыру;

- қиыстыру, байланыстыру, құрастыру; байланысты редакциялау, байланыс құру

- связь; соединение, связка; ссылка (гипертекстовая); компоновать; связывать



- редактор связей; компоновщик

- связь; соединение; компоновка; сборка

- компоновка; связывание; сборка; редактирование связей; соединение, установление связи


92


- load



- upload



- download




- loadable


- reload




- unload


- loader



- жүктеме, жүктеліс; жүктемелік, жүктеу, жүктемелеу

- негізгі жүйеге (бағынышты жүйеден) жүктеу

- негізгі жүйеден шығарып тастау немесе жүктеу, Интернеттен мәліметтер алу

-жүктелетін


- қайталанған жүктеме, қайта жүктеу, жүктеуді қайталау, қайта іске қосу

-босату, (дискіні не таспаны) шығару

- жүктеуіш, жүктемелік программа



- загрузка; нагрузка;

загрузочный; загружать; нагружать

- загружать в главную систему (из подчиненной)


- выгрузка; выгружаемый; загружать; выгружать из главной системы; скачать (с Интернета)

- загружаемый; нерезидентный

- повторная загрузка; перезагрузка; повторно загружать; перезагружать


- разгружать; снимать (диск или ленту)

- разгружать; снимать (диск или ленту) загрузчик; программа загрузки


93


- log in



- log off



- log out



- log on


- жүйеге кіру, сеанстың басталуы, сеансты бастау

- жүйеден шығу, сеанстың аяқталуы, сеансты аяқтау

- жүйеден шығу, сеанстың аяқталуы, сеансты аяқтау

- жүйеге кіру, сеанстың басталуы, сеансты бастау


- вход в систему; начало сеанса; входить в систему; начинать сеанс

- выход из системы; конец сеанса; выходить из системы; заканчивать сеанс

- выход из системы; конец сеанса; выходить из системы; заканчивать сеанс

- вход в систему; начало сеанса; входить в систему; начинать сеанс


94

- mail: e-mail

- snail mail




- voice mail



- mailbox

- mailing list



- электрондық пошта

- кәдімгі пошта, (электрондық пошта салыстырғанда) жәй жеткізілетін пошта

- дауыс беретін пошта, телефоннан автоматты түрде жауап беру

- пошта жәшігі

- хаттар тізімі, хабарларды жөнелту тізімі пайдаланушылар тізімі

- электронная почта; Емеля

- обычная почта; улиточная почта; медленная почта (по сравнению с электронной)


- голосовая почта; телефонный автоответчик


- почтовый ящик

- почтовый список; список адресатов; список рассылки


95

- maintain

- maintenance guide


- master copy


- maintenance mode


- сүйемелдеу, қуаттау

- қызметтік мүмкіндігі жайлы нұсқау

- негізгі дана; түпнұсқа


- алдын ала қолданатын шаралар режимі

- сопровождать;поддерживать

- руководство по технической эксплуатации

- основной экземпляр; оригинал

- профилактический режим


96

- master device


- master file


- master-slave system



- негізгі құрылғы, жетекші құрылғы

- негізгі файл, үлгі- нұсқа файл

- бағынышты – тәуелді пішін үйлесімімен жүйе, симметриялы емес жүйе

- главное устройство; ведущее устройство

- главный файл; эталонный файл

- система с конфигурацией главный-подчиненный; несимметричная система

97

- memory bank

- read-only–memory (ROM)

- memory allocation


- memory chip

- memory cell

- memory error

- memory expansion card

- memory shortage

- memory size


- memory unit

- memory upgrade

- жад банкі

- тұрақты еске сақтау құрылғысы

- жадты бөлу, жадты үлестіру

- жадтың микросхемасы

- жадтың ұяшығы

- жадтағы қате

- жадты кеңейту тақшасы


- жадтың жетіспеушілігі

- жад сыйымдылығы, жадтың көлемі

- жад блогы

- қосалқы жад, жадты арттыру

- банк памяти

- постоянное запоминающее устройство (ПЗУ)

- выделение памяти; распределение памяти

- микросхема памяти

- ячейка памяти

- ошибка в памяти

- плата расширения памяти


- нехватка памяти

- ёмкость памяти; размер памяти

- блок памяти

- дополнительная память

98

- message body

- message delivery

- message box


- message transfer

- message handling

- хабар мәтіні

- хабарларды жеткізу

- хабар шығару блогы, хабарлар терезесі

- хабарларды жіберу

- хабарларды өңдеу

- текст сообщения

- доставка сообщений

- блок вывода сообщений; окно сообщений;

- передача сообщений;

- обработка сообщений

99

- moderator





- эл. пошта тізімін басқару-шы, (берілген тақырыпқа) кіретін мәліметтерді оқып, олардың ішінен сәйкес келетін тәуірлерін таңдайтын редактор

- эл. почта, арбитр; председательствующий; редактор дискуссии; модератор (при обсуждении)


100

- monitor




- монитор; бейнелерді экранға шығаруды жасақтайтын құрылғы


- монитор; дисплей; следящее устройство; следить; мониторировать; контролировать


101

- mouse button

- mouse pad

- mouse click


- mouse cursor

- mouse driver

- mouse port

- тышқан батырмасы

- тышқан төсемі

- тышқан батырмасын басу

- тышқан меңзері

- тышқан драйвері

- тышқанды қосу порты

- кнопка мыши

- коврик для мыши

- нажатие кнопки мыши


- курсор мыши

- драйвер мыши

- порт подключения мыши


102

- netiquette

- желілік әдеп

- сетевой этикет; сетикет

103

- netizen

- Интернет азаматы

- гражданин Интернета

104

- netspeak

- интернеттік жаргон, тілі

- интернетный жаргон

105

- network access

- network congestion

- network connection

- network traffic


- желілік қатынау

- желінің артық жүктелуі

- желілік байланыс

- желілік трафик (хабарламалар ағымы)

- сетевой доступ

- перегрузка сети

- сетевое соединение

- сетевой трафик

106

- offline

- offline mode

- offline database


- offline storage



- қосылмаған, дербес

- дербес режим

- дербес мәліметтер базасы

- дербес жад, тікелей қатынас құруға рұқсат етпейтін жад


- отключенный; автономный

- автономный режим

- автономная база данных


- отсоединенный накопитель; автономное запоминающее устройство

107

- online





- online mode


- online database



- online help


- online service


- дербес емес; желіге қосылған, Интернетке қосылған, сұқбаттық , интерактивтік


- пайдаланып жатқан жерде

- интерактивті мәліметтер базасы, сұқбаттық мәліметтер базасы

- сұқбаттық анықтама, экрандағы көмекші

- қосылған режим; қызмет ету

- включенный; подключенный к сети; подключенный к Интернету; диалоговый; интерактивный

- подключенный режим;


- интерактивная база данных; диалоговая база данных


- диалоговая справка; подсказка (на экране)

- обслуживание на месте эксплуатации

108

- password identification

- password protection

- password aging



- ұқсастыру паролі


- парольмен қорғау

- парольдің ескіруі (уақыттың өтуіне байланысты жарамсыз болу)

- идентификация пароля


- парольная защита

- устаревание пароля (становится со временем недействительным)


109

- to paste


- кірістіру, жабыстыру (қалтадан үзінді)

- вставлять; вклеивать (фрагмент из кармана)

110

- peripheral device







- peripheral storage


- peripheral interrupt



- periphery



- сыртқы перифериялық құрылғы – қандайда бір құрылғы, тек жүйе тақтасыда орналаспаған мысалы: дыбыс картасы, модем, қатқыл диск

- сыртқы жад, сыртқы сақтауыш құрылғы

- сыртқы құрылғыдан болатын үзілім, енгізу-шығару үзілімі

- сыртқы (шалғай) жабдық , сыртқы қызметті орындайтын құрылғы

- (внешнее) периферийное устройство - любое устройство, не расположенное на системной плате, например, звуковая карта, модем, жесткий диск

- внешняя память; внешнее запоминающее устройство

- прерывание от внешнего устройства; прерывание ввода-вывода

- периферийное оборудование; внешнее оборудование; периферия


111

- plug- in

(мн. plug-ins)


- іске қосылатын программа; программалық толықтырма; программалық кеңейту

- подключаемая программа; программное дополнение; программное расширение


112

- power




- power supply


- power cable


- power connector


- power consumption

- power failure


- қоректендіру, компьютерді іске қосатын және тоқтататын перне

- қоректендіру көзі (блогы)

- кабель, электр тогын өткізгіш қуаттылық кабелі

- қоректендіруді алмалы- салмалы қосқыш

- тұтыну қуаты

- тұтыну процессіндегі ақаулық

- питание; клавиша запуска и остановки компьютера



- источник (блок) питания


- шнур питания, силовой кабель


- разъем питания


- потребляемая мощность

- сбой питания; прекращение подачи энергии

113

- print



- impact printer/ nonimpact printer









- bubble-jet printer


- print-out




- printer


- laser printer

- chain printer

- printed circuit (PC)


- printhead

- 1) баспа, басылма 2) басу, қағазға басып шығару

- контакты , контактсыз баспа құрылғысы, басылу элементтерін механикалық емес әдіспен қалыптастырушы - олар термопринтерлер, бүріккіш, лазер және жарық – диодтық баспа құрылғысы.

- көпіршікті – бүріккіш принтер

- басылма, қағазға басылған көшірме, листинг (баспалық құжат)

- баспа құрылғысы (принтер)

- лазер принтер

- тізбекті принтер

- электрондық баспалық схема

- баспалық бастиек

- 1) печать, распечатка, 2) печатать, распечатывать


- контактный, бесконтактный (безударный) принтер, формирующий печатаемые элементы немеханическим способом – это термопринтеры, струйные, лазерные и светодиодные принтеры



- пузырьково-струйный принтер

- распечатка, твердая копия, листинг (программы)



- принтер


- лазерный принтер

- цепной принтер

- печатная (электронная) схема,

- печатающая головка


114

- program

- programmable database

- program analyst


- program counter



- program design



- programmable



- program file

- programmer

- programming


- programming language

- программа

- программаланатын деректер базасы

- программа – құрастырушы

- командалар санауышы, программалық санауыш

- программаны жобалау, программа сипаттамасын өңдеу

- программаланатын, программалық басқарумен

- программа файлы

- программалаушы

- программалау, программа құрастыру

- программа тілі

- программа

- программируемая база данных – СУБД

- программист-постановщик


- счетчик команд, программный счетчик


- проектирование программы, разработка спецификаций программы

- программируемый, с программным управлением


- файл программы

- программист;

- программирование, составление программы

- язык программирования

115

- query by-example (QBE)









- query-by-forum (QBF)




- сұраныс – мәліметтер жүйесінен керекті ақпарат беруді талап ету. Мысалы, мәліметтерді таңдамалау, өзгерту немесе жою; үлгі бойынша сұраныс, үлгі бойынша сұраныс тілі, QBE тілі

- пішін бойынша (экрандық) пішін бойынша сұраныс – реляциялық деректер базасына сұраныс жасау түрі

- запрос- обращение пользователя, требующее выполнения к-л операции, например, выборки, изменения или удаления данных; запрос по образцу, язык запросов по образцу, язык QBE



- запрос по форме, запрос на основе (экранной) формы – вид запроса к реляционной СУБД

116

- queue









- queued

- queued printing

- queued telecommunication access

- кезек – 1) элементтер кезекпен енгізіліп және сол кезекпен жойылып отыратын деректер құрылымы; 2) баспаға арналған тапсырмалар тізімі, тапсырмалар тізбектігін анықтайтын жұмыс реті

- кезекте

- баспа кезегі

- кезекпен қатынас құрудың телекоммуникациялық әдісі

- очередь – 1) структура данных, в которой элементы удаляются в том же порядке, в каком они туда поступают; 2) список заданий на печать или очередь задач, порядок работы с которыми определяет ОС

- в очереди

- очередь печати

- телекоммуникационный метод доступа с очередями

117

- real

- real memory


- real mode

- real mode bridge

- real-time

- real-time computing


- real-time mode

- real-time playback


- real-time system

- real storage

- деректі, нақты

- жедел жад, негізгі жад


- нақты режим

- нақты режимдегі көпір

- нақты уақыт

- уақыт режимінде есептеу

- нақты уақыт режимі

- нақты уақытта (бейнені) жаңғырту

- нақты уақыт жүйесі

- жедел (негізгі) жад

- реальный, действительный

- оперативная память, ОЗУ, основная память

- реальный режим

- мост в реальном режиме

- реальное время

- вычисления в режиме (масштаба) времени

- режим реального времени

- воспроизведение (видео) в реальном времени

- система реального времени

- оперативная (основная) память


118

- recover

- ir/recoverable error




- recoverable



- recovery




- қалпына келтіру

- түзетілмейтін (түзетілетін) қате, қалпына келтірілмейтін (келтірілетін)қате

- өзіндік қалпына келтірілетін (жаңылысудан соң)

- қалпына келу, жаңарту, түзету, қайта қалпына келтіру (қате жібергеннен кейін)

- восстанавливать

- (не)исправимая ошибка; ошибка, (не) допускающая восстановление


- самовосстанавливающаяся (после сбоев)


  • восстановление, возобновление, исправление, возврат к норме (после ошибки)

119

- reference


- reference guide/ manual

- reference designation

- reference data

- reference file


- reference page

- reference station

- reference table

- сілтеме, адрес, (ұяшықтың) нөмірі

- анықтама, анықтамалық нұсқау

- шартты көрсету, код

- анықтамалық деректер

- сілтемелік файл, сілтемелер файлы

- сілтемелік бет

- демеуші бекет

- сілтемелер кестесі

- ссылка, адрес, номер (ячейки)

- справочник, справочное руководство

- условное обозначение, код

- справочные данные

- ссылочный файл, файл ссылок

- ссылочная страница

- опорная станция

- таблица ссылок


120

- reflect


- reflection mapping

- mail reflector

- бейнені көрсету, бейнелеу

- кескінді бейнелеу

- поштаның көбейткіші

- отражать; отображать


- отображение изображений

- размножитель почты

121

- register (REG)


- register file

- register scoreboarding










- register set

- register variable

- register windows



- регистр, тіркеу, белгілеу


- регистрлік файл

- «регистрлер таблосы» атты әдіс конвейерлерді тиімді жүктеуді қамтамасыз ету үшін және командалар мен олардың кезекпен алмасып тұруын ұйымдастыру үшін қолданылады.

- регистрлер жинағы

- регистрлік айнымалы

- регистрлік (жабылып қалатын) терезлер немесе блоктар

- регистр; регистрировать; отмечать

- регистровый файл

- метод «табло регистров» - применяется для обеспечения эффективной загрузки конвейеров и организации совмещенного выполнения команд с изменением порядка их следования



- набор регистров

- регистровая переменная

- регистровые (перекрывающиеся) окна или блоки

122

- release








- орындалу варианты (аппараттық құралдар үшін); болжама, редакция (программлық жасақтама үшін) ; 2) шығару; 3) босату,- бұрын алған ресурсты жүйеге қайтару; 4) мысалы, басып тұрған батырманы жібере салу

- 1) вариант исполнения (для аппаратных средств); версия, редакция (для программных средств); 2) выпускать; 3) освобождать – возвращать системе ранее полученный ресурс; 4) отпускать, например, нажатую клавишу

123

- remote


- remote access

- remote boot

- remote control


- remote host


- remote LAN access


- remote login

- remote terminal

- remote user

- алыстатылған, қашықтатылған

- қашықтан қатынас құру

- алыстатылған жүктеме

- қашықтан басқару программасы

- алыстатылған негізгі (түйін) компьютер

- алыстатылған жергілікті есептеу торапы

- алыстатылған кіріс

- алыстатылған терминал

- алыстатылған пайдаланушы

- дистанционный. удаленный


- удаленный доступ

- удаленная загрузка

- программа дистанционного контроля (управления)

- удаленный главный компьютер

- удаленный узел ЛВС


- удаленный вход

- удаленный терминал

- удаленный пользователь

124

- remove

- remove chapter

- remove face


- remove file

- remove hidden lines


- remove picture

- жылжыту, жою

- тарауды алып тастау

- жоғарғы жағын алып тастау

- файлды алып тастау

- көрінбейтін жолдарды жою

- суретті жылжыту

- перемещать; удалять

- удалить главу

- удалить поверхность


- удалить файл

- удалить невидимые строки


- перемещать рисунок

125

- replace






- replacement - -“…”

- replace ”…” disk with ”…” disk

- replace file-name


- replace highlighted text?

- replace outline pen properties

- replace the file?

- replace with

- replace wizard

- replacement made - «…»

- replacing “file name”


- сыртқы команда MS DOS, ескірген файлдарды олардың жаңа болжамаларымен ауыстыруды оңайлату үшін қолданылады

- ауыстыру, орнын басу

- «…» дискетаны «…» ауыстырыңыз

- файлдың атауын ауыстыру

- белгіленген мәтін ауыстырылсын ба?

- мәтіннің сипатын ауыстыру

- файл ауыстырылсын ба?

- ауыстыру

- ауыстырудың шебері

- «…» ауыстыру жасалынды

- ауыстырылып жатқан файлдың атауы

- внешняя команда MS DOS, служащая для облегчения замены группы файлов их более поздними версиями



- замена; замещение

- замените дискету «…» на дискету «…»

- заменить файл «имя файла»


- заменить выделенный текст?

- заменить свойства текста


- заменить файл?

- заменить на

- мастер замены

- замена произведена


- заменяю файл «имя файла»


126

- reserved

- кейінге сақталған

- зарезервированный

127

- restore




- қалпына келтіру, мысалы, регистрлердің бұрынғы қалып –күйіне немесе айнымалы күйіне келтіру

- восстанавливать например, предыдущее состояние регистров или переменных


128

- restricted information –

- restricted token/timed token

- жабық ақпарат


- бақылаумен немесе уақыт шектеуімен қатынау маркері

- закрытая информация


- маркер доступа с контролем или ограничением по времени

129

- reverse



- қара немесе түрлі- түсті аяда ақ символдар


  • «выворотка» - белые символы на черном или цветном фоне

130

- root directory

- root account


- root name


- түпкі каталог

- (жүйелік) администратор есебі

-түпкі атау, түп атауы (иерархиядағы)

- корневой каталог

- счет администратора (системы)

- корневое имя; имя корня (в иерархии)


131

- route






- route server

- router


- routing



- маршрут,есептеу желісінің тораптары мен терминалдарының арасындағы хабарламаны жеткізу жолы

- маршруттау сервері

- маршруттауыш (жүйеде)

- маршруттау, баспа бағыттауыштарына із салу

- маршрут, последовательность узлов сети передачи данных по которой пакеты данных передаются от источника к приемнику

- сервер маршрутизации

- маршрутизатор (в сети)


- маршрутизация; 2) трассировка печатных проводников

132

- scale


- scale back

- scale to fit page


- scaling







- масштаб, шкала; масштабтау

- кішірейту, төмендету

- бір бетке сыйдыру үшін масштабтау

- 1) масштабтау – кескінді үлкейту не болмаса кішірейту, мысалы қаріпті, графикалық объекті; 2) «сиректету» - видеодеректерді шығару үшін қысу

- масштаб, шкала масштабировать

- уменьшать, снижать

- отмасштабировать, чтобы уместить на странице

-1) масштабирование – увеличение или уменьшение изображения, например, шрифта, графического объекта; 2) «прореживание» - сжатие видеоданных для воспроизведения

133

- scan



- scanline



- scanner

- scanning


- 1) қарап шығу, іздеу, 2) қарап шығу, із кесу


- жолдардың ізін кесу, жолдардың ізін кесу әдісі

- сканер

- 1) сканерлеу, 2) қарап шығу,

- 1) просмотр, поиск; 2) просматривать, сканировать

- сканирование строк, метод сканирования строк


- сканнер

- 1) сканирование; 2) просмотр, обследование

134

- screen

- screen border

- screen refresh


- screen saver

- screen buffer

- screen button

- screen capture

- screen dump

- screen editor

- screen element

- screen exchange

- screen font

- screen full

- screen hard copy

- screen image

- screen painter

- экран

- экранның жақтауы

- кескінді қалпына келтіру

- қыстырма

- экрандық буфер

- экрандық батырма

- экранды басып алу

- экраның басымасы

- экрандық редактор

- экрандық элемент

- экранды ауыстыру

- экрандық қаріп

- толық экран

- экраның көшірмесі

- бейне кескін

- таңдау тізімі

- экран

- рамка экрана

- восстановление изображения

- заставка

- экранный буфер

- экранная кнопка

- захват экрана

- распечатка экрана

- экранный редактор

- экранный элемент

- замена экрана

- экранный шрифт

- полный экран

- копия экрана

- отображаемое изображение

- список выбора

135

- search

- search engine



- search and replace

- search area

- search criterion

- search key

- search time

- іздестіру, іздеу

- іздестіру механизмі, іздестіру машинасы, здестіру қызметі

- іздеп тауып ауыстыру

- іздестіру аймағы

- іздестіру критериясы

-түйін (кілт) сөз

- іздестіру уақыты

- поиск; искать

- поисковый механизм, поисковая машина, поисковая служба

- поиск и замена

- область поиска

- критерии поиска

- ключевое слово

- время поиска

136

- security

- security checks


- security tools


- қорғау

- желідегі қорғау жүйесін тексеру

- қорғауды қамтамасыз ететін құралдар

- защита

- проверки системы защиты в сети

- средства обеспечения безопасности


137

- select

- selection





- selection box

- таңдау, белгілеу

- таңдалған элемент; мәтіннің белгіленген блогы немесе графикалық кескіннің бөлігі

- үзіндінің таңдау жақтауы

- выбирать, отмечать

- выбранный элемент; выделенный блок текста или часть графического изображения


- рамка выбора фрагмента

138

- sensitivity



- 1) сезімталдық; 2) тез елеу қабілеті


-1) чувствительность; 2) способность быстро реагировать


139

- server

- server browsing

- server based

- server hosting



- сервер

- серверді қарап шығу

- сервер негізіндегі (желі)

- серверді провайдерде оорналастыру, серверді жалдау

- сервер

- просмотр сервера

- (сеть) на основе сервера

- размещение сервера у провайдера, аренда сервера


140

- service environment

- serviceability




- service protocol


- service provider






- пайдалану шарты

- техникалық қызмет етудің қолайлығы, пайдалануға жарамдылық

- (желіні) пайдалану хаттамасы

- қызметпен жабдықтауыш – телекоммуникация желісіне қатынауды қамтамасыз ететін фирма

- условия эксплуатации

- удобство технического обслуживания; пригодность к эксплуатации


- протокол обслуживания (в сети)

- поставщик услуг – фирма, предоставляющая доступ к телекоммуникационной сети



141

- session


- session highjacking


- session log


- session layer

- session protocol


- session timeout


- session tracing

- (байланыс) сеансы, сессия

- сеансты орта жолдан алып алу

- (байланыс) сеансының журналы

- сеанстық деңгей

- байланыс сеансының хаттамасы

- (байланыс) сеансының уақыт шектеуі

- сеанстарды бақылау

- сеанс (связи), сессия


- перехват сеанса (связи)


- журнал сеанса (связи)


- сеансовый уровень

- протокол сеанса связи


- лимит времени сеанса (связи)

- контроль сеансов

142

- set




- settings

- setting

- setup

- таңдау, орнату, беру (тапсырма), жинақ, комплект; рет, группа; жиынтық

- параметрлер

- жинақ

- орнату, баптау

- выбор; устанавливать; присваивать; задавать; набор; комплект; ряд; группа; множество

- параметры

- набор

- установка; настройка


143

- shadow


- shadow memory



- shadow casting


- shadow

- shadow print


- көлеңкемен, көлеңкеленген

- көлеңкелік жад, көлеңкелік жедел есте сақтау құрылғысы

- көлеңкелерді алып тастау

- көлеңкелік қалқа

- көлеңкелік баспа (символдар көлеңкемен)

- с тенью; оттененный


- затеняемая память, «теневое ОЗУ»


- отбрасывание теней


- теневая маска

- теневая печать; (символов с тенью)

144

- shared


- shareware


- sharing device




- ортақ, бөлісетін, бірге пайдаланатын

- шартты түрдегі тегін программа

- бақылаушы коммутатор, ұжымдық пайдалануды қамтамасыз ететін құрылғы

- общий, разделяемый, совместно используемый

- условно-бесплатное ПО


- контролер коммутатор, обеспечивающий коллективное использование устройства

145

- shift

- shift register

- ығыстыру, жылжыту

- ығыстыру регистрі

- сдвиг

- сдвиговый регистр

146

- shortcut






- «тез перне», тез шақыратын пернелік комбинация, жеделдететін пернелік комбинация, қысқартылған пернелік команда

- «быстрая клавиша», клавишная комбинация быстрого вызова, ускоряющая клавишная комбинация, сокращенная клавиатурная команда

147

- shut down



- shut down the computer

- shut down Windows


- жабу, жүйені тоқтату, жұмысты аяқтау


- компьютерді сөндіру


- Window-мен жұмысты атқаруды аяқтау

- закрытие; остановка системы; завершение работы

- выключить компьютер


- завершение работы с Windows

148

- signature

- sign off

- sign on


- сигнатура (қолтаңба)

- жұмысты аяқтау (шығу)

- (сұқбаттық жүйеге кірерде) паролді ұсыну

- сигнатура (подпись)

- выход из работы

- предъявление пароля (при входе в диалоговую систему)

149

- silicon

- silicon chip

- silicon compiler

- Silicon Valley








- кремний

- кремнийлік кристалл

- кремнийлік компилятор

- Кремнийлік/ Силикондық сайсала - өте көп компьютермен айналысатын компаниялардың Солтүстік Каролинадағы Пало Альто және Саннивиля аймағының Санта-Клара сайсаласында орналысқандығынан берілген атау.

- кремний

- кремниевый кристалл

- кремниевый компилятор

- Кремниевая/ Силиконовая долина – прозвище области вокруг Пало Альто и Саннивиля в долине Санта-Клара в Северной Каролине. Получила свое название из-за большого количества расположенных здесь компьютерных компаний

150

- soft



- soft copy


- bootleg software/ pirate software

- software maintenance

- soft boot




- soft error

- программаланатын, жұмсақ, иілгіш, уақыттық, өзгертілетін

- құжаттық емес көшірме, дисплей экраннындағы кескін

- қарақшылық программа


- ПЖ-ға лицензия


- «жылы» старт – компьютерді өшірместен оны қайта жүктеу

- жаңылысу, түзетілетін қате

- программируемый; мягкий, гибкий; временный, изменяемый

- недокументальная копия; изображение на экране дисплея

- пиратская программа


- лицензия на ПО


- «теплый» старт – перезагрузка компьютера без его выключения


- сбой; исправимая ошибка


151

- software (SW)


- software compatible

- software dependent

- software development


- software error (glitch)


- software license



- software package

- software piracy



- software platform


- software products

- software vendor


- программалық жасау


-программаға үйлесімді

- программаға тәуелді

- программалық жасауды өңдеу, программалау

- программалық қате, ПЖ- дағы қате

- программалық жасаудың сүйемелденілуі

- программалар дестесі

- программалық немесе компьютерлік қарақшылық

- базалық программалық құралдар

- программалық өнімдер

- программалық жабдықтың жабдықтаушысы

- программное обеспечение (ПО)

- программно- совместимый

- программно-зависимый

- разработка ПО, программирование

- программная ошибка, ошибка в ПО

- сопровождение программного обеспечения


- пакет программ

- программное, или компьютерное пиратство


- базовые программные средства

- программные продукты

- поставщик программного оборудования

152

- space






- spacebar

- space allocation


- бос орын, бос орынның таңбасы – мәтіндегі бос позицияның символы, 2) орын, кеңістік; 3) интервал, аралық, бос қалдырылған орын

- пернетақтасындағы үзу пернесі

- жадты үлестіру, жадты бөлу

- 1)пробел, знак пробела –символ пустой позиции в тексте; 2) пространство, место; 3) интервал, промежуток, пропуск


- клавиша пробела на клавиатуре

- распределение памяти; выделение памяти

153

- spacing



- интервал, қашықтық, символдар арасындағы бос орын

- интервал, расстояние, промежуток между символами


154

- specify


- specifier


- specification







- specific


- сұрау, айқындау анықтау

- сипаттауыш, спецификатор; бедгі

- 1) спецификация, бір нәрсенің функциясын жете сипаттау ; 2) техникалық сипаттама, техникалық шарттары; 3) детализациялау, тізім

- ерекше, өзіндік, нақтылы

- задавать, уточнять, определять

- описатель; спецификатор; признак

- 1) спецификация, детальное описание функции чего-либо; 2)технические характеристики, технические условия; 3) детализация, перечень


  • особый; характерный; заданный; конкретный


155

- store


- storage area

- storage





- storage cell

- storage device


- store-and-forward


- store-and-forward switching


- stored procedures






- еске сақтау, сақтау, сақтап қалу

- жад аймағы

- 1) сыртқы жад – деректерді сақтауға арналған сыртқы құрылғы 2) негізгі жад, 3) ақпарат сақтау

- жад ұяшығы

- жадты сақтау (сыртқы) құрылғысы

- дестелерді буферлеу арқылы жөнелту

- дестелерді аралық сақтау (буферлеу) арқылы коммутациялау

-сақталатын процедуралар, деректер базасында сақталатын операторлар жинағы және оператордың қосуымен орындалатын процедура

- запоминать, хранить, сохранять

- область памяти

- 1) внешняя память – внешнее устройство для для хранения данных; 2) память основная; 3) хранение информации

- ячейка памяти

- (внешнее) устройство хранения памяти

- передача с буферизацией пакетов

- коммутация с промежуточным хранением (буферизацией) пакетов

- хранимые процедуры, набор операторов, хранящихся в базе данных и запускаемых оператором выполнения процедуры


156

- surf



- Интернетке қатынау арқылы саяхаттау, кезу, деректерді қарап шығу

- бродить; путешествовать; странствовать (по Интернету)

157

- suspend


- suspend mode


- to suspend

- suspended call


- (тапсырманы, машинаны) шамалы уақытқа тоқтату

- уақытша тоқтату режимі (мысалы, процессорды)

- кідіру

- уақытша тоқтатылған шақыру

- приостановка (задачи, машины)


- режим приостановки (например, процессора)

- приостанавливать

- отложенный (приостановленный) вызов

158

- switch







- switch

- 1) коммутатор, ауыстырып қосқыш – кішігірім жүйелердің арасында байланыс орнататын құрылғы; 2) ауыстырып қосқыш; 3) коммутатор

- ауыстырып қосу

- 1) коммутатор, переключатель – устройство, используемое для маршрутизации в небольших сетях; 2) переключатель; 3) коммутатор

- переключать

159

- target










- target language





- target computer


- target directory

- target disc


- target language


- target value

- 1) тексерілетін (мақсатты) құрал, объект; 2) мақсатты немесе басқарылатын – атқарушы; 3) қабылдауыш (мыс.,деректерді); 4) мақсат, план; 5) шығыстық объектік, мақсатты

- мақсатты тіл, шығыстық тіл – программаның мәтінді аударуға қолданып жатқан тілі


- қабылдауыш - компьютер

- мақсатты каталог

- тағайындау дискісі (көшіру)

- шығыстық тіл, объектілік тіл

- тапсырылған мәні

- 1) проверяемый (целевой) прибор, объект; 2) исполнитель – целевое или управляемое; 3) приемник (например, данных); 4) цель, план; 5) выходной, объектный, целевой




- целевой язык, выходной язык, в котором транслируется или ассемблируется исходный текст программы

- компьютер-приемник


- целевой каталог

- диск-назначение (копирования)

- выходной язык; объектный язык

- заданное значение

160

- task bar

- task button


- task switching


- task force



- task management


- тапсырмалар панелі

- (экрандағы) тапсырма батырмасы

- тапсырмаларды ауыстырып қосу

- мақсатпен тағайындалған жұмысшы топ

- тапсырмаларды басқару, процестерді басқару

- панель задач

- кнопка процесса (на экране)


- переключение задач


- рабочая группа целевого назначения


- управление задачами; управление процессами

161

- telecommunications




- телекоммуникация, алыс байланыс, алыстатылған байланыс, мәліметтерді қашықтан жіберу

- телекоммуникация, дальняя связь. дистанционная связь, дистанционная передача данных.

162

- telecommute




- telecommuter







- telecommuting






- telecommuting centre


- үйден жұмыс істеу (электрондық байланыстың көмегімен)

- үйде отырып жұмыс істейтін жұмысшы – офистен сыртай істейтін қызметкер, офиспен компьютерлік желі арқылы байланысушы

- телекомьютинг - офиспен компьютерлік желімен байланысып отыратын, үйде жұмыс істейтін қызметкердің режимі

- «үй» жұмысшыларына арналған центр

- работать на дому (с помощью электронной связи);


- жарг.: надомный работник – сотрудник, работающий вне офиса/связывающийся с офисом по компьютерной сети



- телекомьютинг - режим дистанционной/ надомной/ работы сотрудника, связывающегося с офисом по компьютерной сети


- центр для надомных работников

163

- template

- үлгі, трафарет

- шаблон, трафарет


164

- terminal








- terminate


- terminator



- termination

- мәліметтерді компьютерге енгізуге және одан алған нәтижелерді шығаруға арналған электрондық немесе электромеханикалық құрылғы

- аяқтау, тоқтату, доғару


- жергілікті есептеу торапының кабелінің терминаторы

- аяқтау

- 1) терминал – электронное или электромеханическое устройство для ввода данных в компьютер и вывода полученных результатов, 2) клемма, зажим, вывод;


- завершать, останавливать, прекращать

- терминатор кабеля ЛВС, «заглушка


- завершение

165

- throughput capacity



- байланыс арнасының өткізу кабілеттілігі - уақыт бірлігінде есептеуіш жүйемен өңделетін тапсырманың мөлшері

- пропускная способность канала связи – объем данных, который может быть передан по линии связи за единицу времени

166

- tool bar









- toolbox






- toolkit




- аспаптар (саймандар) панелі - командалар мен менюге тез қатынау үшін әр түрлі бастырмаларды қосатын, программадағы графикалық интерфейстің элементі

- аспап ретінде пайдаланушы қолданатын аспаптық құралдардың пиктограммалар тобы, қолданбалы программа

- аспап ретінде маман пайдаланатын программалық- техникалық құралдар кешені.

- панель инструментов - элемент графического интерфейса в программах, объединяющий различные кнопки для быстрого доступа к командам и меню




- инструментарий (пользователя) – группа пиктограмм инструментальных средств, ГИП приложения


- инструментарий, набор/комплект инструментальных средств (разработчика)

167

- trail


- trailing

- trailer



- экранда объекті жылжыту ізі

-ақырғы

- мәліметтер кадрын аяқтайтын, басқарушы ақпарат

- след перемещения объекта на экране

- конечный

- концевик, - управляющая информация, завершающая кадр инкапсулированных

168

- track density






- tracking








- көлденең тығыздық – мәлімет жазуға қолданылатын магниттік диск бетіндегі концентрлі жолдар тығыздығы

- 1)мәліметтерді, процесстерді, әрекеттерді қадағалау2) трекинг – әріптер аралық қашықтықты өзгерту / қою 3) трекинг – нақты уақытта кеңістіктегі объектінің қалып күйін қадағалап отыру

- поперечная плотность- число дорожек приходящихся на дюйм или сантиметр поверхности носителя


- 1) слежение за действиями, процессами, данными 2) трекинг – установка / изменение межбуквенных расстояний (НИС) 3) трекинг – в КГА – отслеживание в реальном времени положения объекта в пространстве

169

- transaction





- transaction processing

- transaction monitor (TM)



- transaction-processing monitor (TPM)

- транзакция – сұраныс және оның нәтижелерін өңдеуден тұратын логикалық жұмыс бірлігі

- транзакцияны өңдеу


- транзакция мониторы, транзакциялар жұмысын қадағалайтын программа

- транзакцияны өңдеу мониторы

- транзакция – логическая единица работы, состоящая из запроса и получения результатов его обработки


- обработка транзакций


- монитор транзакций, программа слежения за транзакциями


- монитор обработки транзакций, ТР-монитор

170

- transceiver transmitter/receiver




- қабылдауыш-жөнелткіш, трансивер – арна арқылы таратқыштан мәліметтер қабылдатын түйін.


- приемопередатчик, трансивер – устройство, соединяющее сетевую карту (NIC) с сетевым коаксальным кабелем

171

- transfer







- transfer error

- transfer unit

- transfer time

- transfer rate



- қайта жөнелту, тасымалдау - мәліметтерді негізгі жадта оның бір аймағынан екінші аймағына ауыстыру; басқаруды беру

- жеткізу қатесі

- жеткізуші құрылғы

- жеткізу уақыты

- жеткізу жылдамдығы, сымның, арнаның өткізу қабілеттілігі

- пересылка, передача – перемещение данных из одного места в другое; передача управления; перевод вызова (в телефонии)


- ошибка передачи

- передающее устройство

- время передачи

- скорость передачи, пропускная способность шины, канала

172

- transmit




- transmission








- transmission gate


- transmitter




- байланыс арналары бойынша бір бекеттен екінші бекетке сигналдар беру, жіберу

- қайта жөнелту, алмастыру - ақырғы пайдаланушының құрылғысынан мәліметтерді басқа машиналарға қайта жөнелту, алмастыру процессі.

- таратушы / логикалық вентиль

- жөнелткіш, таратқыш, трансмиттер - мәліметтерді жеткізу құрылғысы немесе микросхемасы

- передавать, посылать сигналы от одной станции к другой по каналам связи


- пересылка, обмен – процесс передачи данных от одной машины, переключающего элемента или устройства конечного пользователя к другой/им



- передаточный/ логический вентиль

- отправитель, передатчик, трансмиттер – микросхема или устройство для передачи данных

173

- trial license

- trial period

- trial software (trialware)

- уақытша лицензия

- сынау мерзімі

- сынап көруге арналған программалық жасау

- временная лицензия

- испытательный срок;

- пробное программное обеспечение

174

- troubleshooting



- troubleshooting



- ақаулықты іздеу, диагностика ақаулықты жою

- ақаулықты іздеу процессі, (диагностика, ақаулықты жою)

- поиск неисправности, диагностика, устранение неполадок

- процесс поиска неисправностей (диагностики, устранения неполадок)

175

- trunk line

- кеңарна кабелі

- магистральный кабель

176

- tune


- (пайдаланушыға) баптау; реттеу

- настраивать (под пользователя); регулировать

177

- turn off


- turnkey system



- turn on


- turnaround time






- сөндіру; қоректендіруді сөндіру

- кілттелетін жүйе; пайдалануға дайын жүйе;

- қосу қоректендіруді іске қосу

- айналым уақыты, кері уақыт; (сигналды жіберудің және қабылдаудың) толық уақыты; мәліметтерді жіберудің кері бағыттағы уақыты

- выключать; выключать питание

- система, сдаваемая под ключ; система, готовая к эксплуатации

- включать; включать питание


- время оборота оборотное время; полное время (передачи и приема сигнала); время реверсирования направления (передачи данных)

178

- type face






- type setter

- type set

- type size







- type style


- қаріп гарнитуры, қаріп сызбасы, қаріп – жалпы дизайнмен біріктірілген қаріптер тобы, мысалы, Гельветика(: font, face синонимдары)

- жинақтық құрылғы

- жинақ

- қаріп кеглі -бедербелгінің жоғарғы және төменгі жақтарының арасындағы аралық (: font size, type body синонимдары)

- қаріп қалыпы, қаріп суреті, қаріп гарнитуры

- гарнитура, начертание шрифта, шрифт - семейство шрифтов, объединенных общим дизайном, например, Гельветика (синонимы: font, face)

- наборное устройство

- набор

- кегль шрифта – расстояние между верхней и нижней гранями литеры (синонимы: font size, type body)




- стиль шрифта; рисунок шрифта; гарнитура шрифта

179

- update







- to update




- update rate

- 1) функциялық мүмкіндіктерді кеңейту немесе қателерді түзету үшін модификациялау, жаңарту; 2) жаңа нұсқа, түзетілген нұсқа


- түзету, өзгерту, корректілеу, модификациялау, жаңарту;

- жаңарту жиілігі;

- обновление, модификация с целью исправления ошибок, либо расширения функциональных возможностей; 2) новая версия, исправленная версия

- исправлять, изменять, корректировать, модернизировать, обновлять

- частота обновления

180

- upgrade












- upgrade kit


- қысқ.: UPG апгрейд, модернизация 1) аппараттық құралдарды ауыстыру (әдетте жүйелік тақшаны); 2) компьютердің мүмкіндігін үдемелеу үшін оның ескіріп кеткен блогының орнына қойылатын аппараттық құралдар; 3) ауыстыру процессі

- модернизациялайтын жинақ, үдемелеу комплекті

- сокр: UPG апгрейд, модернизация: 1) замена аппаратных средств (обычно системной платы); 2) аппаратные средства, которыми заменяется устаревший блок компьютера для наращивания его возможностей; 3) процесс замены: «сделать апгрейд»


- модернизирующий набор, комплект расширения

181

- user


- end-user









- power user















- user manual/ guide

- usable


- superuser

- default user


- user account










- user base






- user ID / user / id /userid










- user-friendly interface


- user policy


- user profile
















- user wizards







- user mode




- usability


- юзер, пайдаланушы, абонент, тұтынушы

- ақырғы пайдаланушы – сүйемелдеуші маман мен құрастырушыға қарағанда , өз жұмысында талқыланған өнімді нақты түрде қолданатын топ немесе тұлға.

- шебер, тәжиірбелі, білікті, баукеспе пайдаланушы; компьютердің өнімділігіне жоғары талап қоятын пайдаланушы; салыстыру: low-rez мамандарға қарағанда high-rez мамандар– жаңа технологиядан қашқақтамайтын бірақ оларға түгелімен сене де қоймайтын, техника жағынан сауатты

- пайдаланушыға нұсқау

- жарамды, қолайлы, қолданбалы

- суперпайдаланушы

- болжаулық пайдаланушы

- пайдаланушының есептік жазбасы – пайдаланушының аты жөні, паролі, ресурстарға қатынау құқығы және жүйеде жұмыс істеуге берілген ерекше жеңілдіктері жәйлі мәліметтерді қамтиды.

- пайдаланушылар саны – қандайда – бір өнімнің , платформаның не болмаса стандарттың барлық пайдаланушылары

- пайдаланушының идентификаторы – жүйеге кірер кезде пайдаланушыны ұқсастыру (тану) үшін қолданылатын символдар жолы (син: - User Login) – пайдаланушының жүйеге кіруі (сеанстың басталуы)

- ынтымақты (тату) интерфейс

- пайдаланушылар ережесі

- пайдаланушының параметрлері - 1) пайдаланушының жұмыс ортасын баптау мен оның қолы жетерлік жүйедегі ресурстар жәйлі ақпарат; 2) командалық файл, пайдаланушыны тіркеген кезде автоматтық түрде іске қосылатын және лайықты түрде жұмыс ортасының айнымалы шамаларын өзгертетін файл

- танымгерлер – желінің жаңа пайдаланушыларына арналған телеконференцияларда ерікті түрде тәлімгер болушылар

- пайдаланушылар режимі – процессордың жеңілдетілмеген жұмыс режимі

- жарамдылық, ыңғайлылық қолданушылық

- юзер, пользователь, абонент, потребитель

- конечный пользователь – лицо или группа лиц, реально использующие обсуждаемы продукт в своей деятельности в отличие от его разработ-чиков и специалистов по сопровождению


- искушенный, опытный, квалифицированный, маститый пользователь; пользователь с повышенными требованиями к производительности компьютера; сравн. также: high-rez - спец, технически грамотный человек, который в отличие от low-rez персоны, не сторонится новых



- руководство пользователя

- пригодный; удобный; используемый

- суперпользователь

- гипотетический пользователь

- учетная запись пользователя – содержит информацию о сетевом пользователе: имя, пароль, права доступа к ресурсам и привилегии при работе в системе





- количество пользователей – все пользователи какого-либо продукта, платформы или стандарта



- идентификатор пользователя – строка символов, служащих для идентификации пользователя при входе в систему (син: - User Login) –вход в систему (начало сеанса) пользователя / регистрационное окно экрана


- дружественный интерфейс


- правила пользователя


- параметры/профиль пользователя – 1)информация о доступных пользователю ресурсах системы и настройках его рабочей среды; 2) командный файл, автоматически выполняющийся при регистрации пользователя и соответствующим образом изменяющий переменные рабочей среды




- мастера - добровольные наставники новых пользователей Сети в предназначенных для них телеконференциях



- пользовательский режим – непривилегированный режим работы


- применимость; удобство применения

182

- valid




- validation














- validate



- validity

- 1) жарамды, дұрыс, өзіндік күші бар (мерзімі өтпеген), тиімді

- 1) деректерді бақылау, деректердің белгілі ережелерге, шарттарға не шектеулерге сәйкестігін тексеру; 2) растау, дұрыстығын тексеру – верификация ережесі, енгізілетін деректердің программаның талаптарына сәйкестігін тексеретін алдын ала жасалатын өңдеу

- (дұрыстығын) растау



- нақтылық, дұрыстық

- 1) допустимый, правильный, имеющий силу; 2) действенный, эффективный


- 1) контроль данных, проверка данных на их соответствие определенным правилам, условиям или ограничениям; 2) подтверждение, проверка правильности правило верификации, задающее предварительную обработку входных данных для проверки их соответствия требованиям программы

-подтверждать (правильность)


- достоверность; правильность

183

- verify

- verification

- verified

- тексеру, бақылау

- верификация,тексеріс

- тексерілген

- проверять, контролировать

- верификация, контроль

- проверенный

184

- virtual

- virtual mall


- virtual reality/world (VR)












- virtual address (VA)

- virtual address space





- virtual call

- virtual database


- virtual memory (VM)

- virtual networking


- виртуальдық

- электрондық сауда орталығы

- виртуаль нақтылық – нақты әлемді, ортаны қазіргі заманғы техникалық және программалық құралдар көмегімен ұқсатып көрсету. Ол үшін бейненің сапасы жоғары болу керек және қосымша құрылғылар (көзілдірік, қолғап, темір қалпақ) орнатылады.

- виртуальдық адрес

- виртуаль адрестік кеңістік – процесс ағыны қатынас құра алатын адрестер жиынтығы

- виртуальдық шақыру

- виртуальдық мәліметтер базасы

- виртуаль жад

- виртуаль желілер технологиясы

- виртуальный

- электронный торговый центр

- виртуальная реальность – сложные системы моделирования псевдофизической реальности, формирующие доступные пользователю трехмерные визуальные «миры», с помощью мощного компьютера и таких аксессуаров, как стереоскопические очки, перчатки, шлем


- виртуальный адрес

- виртуальное адресное пространство – диапазон виртуальных адресов, доступных процессу


- виртуальный вызов

- виртуальная база данных


- виртуальная память

- виртуальные сетевые технологии

185

- virus detection system

- virus signature




- virus attack

- вирустарды аңғаратын жүйе

- вирустың сигнатурасы, вирустық сигнатура (айырмашылық таңбасы)

- вирустың шабуыл

- система обнаружения вирусов

- сигнатура вируса; вирусная сигнатура (отличительный признак)


- вирусная атака


186

- vision


- visual



- visible

- visibility





- visualization







- көру қабілеті


- 1) визуальдық,көретін; 2) көзге көрінетін, көрінетін

- көрінетін

- көз көрерлік, ұқсастырғыштың әрекет жасайтын аймағымен байланысты ұғым

- көрсетушілік -қолданушының түсінуіне ыңғайлы болу үшін мәліметтерді бейне – құрылғы экранында көрсету, мысалы ғылыми тәжірибенің нәтижесін өңдеу

- зрение; зрительное восприятие

- 1) визуальный, зрительный; 2) видимый, зримый;


- видимый

- видимость- понятие, связанное с областью действия идентификатора



  • визуализация – вывод данных с целью обеспечить максимальное удобство их понимания пользователем, например, результатов обработки научного эксперимента


187

- voice mail





- voice mailanswering machine/system

- voice mailbox

- сөз (дауыс) поштасы – дауысты хабарды хат ретінде сақтайтын электрондық поштаның түрі.

- дауыс поштасындағы автоматтық түрде жауап беруші

- сөз поштасының жәшігі

- речевая (голосовая) почта – вид электронной почты, когда в виде письма хранится речевое сообщение

- автоответчик в речевой почте


  • голосовой почтовый ящик

188

- volatile file


- volatile memory





- volatility





- volatile object

- өзгермелі файл, жиі өзгертіліп тұратын

- энергияға тәуелді жад, қоректендіру көзін өшірген кезде, ақпаратты сақтамайтын жад.

- энергияға тәуелділік, мысалы қоректендіру көзін өшірген кезде, ақпаратты сақтамайтын жад

- өзгермелі объект

- изменчивый файл; часто меняющийся файл

- энергозависимая память, память, содержимое которой разрушается после отключения электропитания

- энергозависимость, например, о памяти, не сохраняющей свое содержание при выключении питания

- изменчивый объект


189

- volume














- volume name





- 1) том – алмалы-салмалы мәліметтер тасуыш: қатынас құру бір жазу-оқу механизмі арқылы іске асырылатын сыртқы жадтың стандартты жылжымалы бөлігі 2) файлдық жүйе пайдалану үшін дискінің бөліп-белгіленген бөлігі немесе бөлімдер жиынтығы.

- томның атауы- магниттік дискілерде ақаулы сызықжол- дардың бар-жоғын тексеруді және сызықжолдардың сипаттамаларын даярлайды.

- 1) том – носитель данных внешнего запоминающего устройства, обрабатываемый как единое целое (например, дискета) 2) сетевой диск или часть дискового пространства сети, представляемые системой как единое целое в структуре дисковой памяти файлового сервера



- имя тома – обычно задается во время форматирования носителя или с помощью специальной утилиты


190

- wait

- wait mode

- to wait

- wait time (NetWare)

- күту

- күту режимі

- күтіп тұру, тосып тұру

- желідегі күту уақыты

- ожидание

- режим ожидания

- ожидать, ждать, дожидаться

- время ожидания в сети

191

- WWW –World Wide Web









- « Бүкіл әлемдік өрмек» (желі) - 1) Интернетті тамалдаушы құрал ретінде пайдаланатын ауқымды гипер-мәтіндік жүйе; 2) HTLM-орналасқан гипермәтіндік сілтемелермен өзара байланысқан құжаттар сервері

- «Всемирная паутина» (сеть) - 1) глобальная гипертекстовая система, использующая Интернет в качестве транспортного средства; 2) сервер, на котором находятся –HTLM-документы, связанные между собой гипертекстовыми ссылками

192

- window layout



- терезелер ұйымдастыру схемасы; терезелер конфигурациясы

- схема организации окон; конфигурация окон


193

- wire


- wireless


- wireline network


- wiring closet



- 1) өткізгіш, бағыттауыш (прог. аты), 2) сым

- сымсыз


- сыммен жұмыс істейтін (локальды) желі

- коммутациялық (бөліп тұратын) шкаф


- 1) провод, проводник, шина; 2) проволока

- беспроводной; беспроволочный

- проводная (локальная) сеть


  • коммутационный (распределительный, монтажный) шкаф


194

- workstation









- жұмыс бекеті, жергілікті есептеу желісінің торабы – желіге немесе желідегі тұтынушы- серверіне қосылған дербес компьютер-лерге қойылған жалпы термин; 2)автоматтандырылған жұмыс орнындағы қуатты компьютер, компьютерлік графика т.б.


- рабочая станция, узел ЛВС – общий термин для обозначения персональных компьютеров, используемых в сетевой среде или среде клиент-сервер; 2) мощный компьютер, используемый для САПР, компьютерной графика и т.п.


195

- wrap – text wrap













- 1) терезені қайырып тек мәтіннің аты ғана Тапсырмалар тақшасында көрінетіндей етіп қоюға болады, бір мезетте экранға бірнеше терезе шығаруға болады; 2) мәтіндік хабарларды қабылдаған кезде жолды ауыстыру символын автоматтық түрде кірістіру

  • 1) завертывание текста вокруг окна или внутри него (например, с рисунком), оборка текстом иллюстрации (неправильной формы); текст в графике (в графической иллюстрации); текстовый фрагмент сложной неправильной формы; 2) перенос на строку – (автоматический) переход при отображении текста на новую строку (без внутрисловного переноса)


196

- zoom



- zoom box


- zoom control

- zoom in


- zoom out




- zoom button

- үлкейту, кең ашу, кескіннің масштабын өзгерту

- трансфокация жақтауы масштабты таңдау

- кескіннің масштабын кең ашу, үлкейту,


- қысу, жабу, құжаттың бастапқы қалпына оралу; кескіннің масштабын кішірейту;

- трансфокация батырмасы


- увеличивать, распахивать, изменять масштаб изображения

- рамка трансфокации выбор масштаба

- раскрыть, распахнуть; увеличить масштаб изображения

- сжать, закрыть; вернуться к нормальному виду документа; уменьшить масштаб изображения

- кнопка трансфокации


197

- ASAP - As Soon As Possible











- 1) мүмкіндігінше тезірек - электрондық пошта мен чат- формасында қабылданған қысқартылған сөз; 2) мүмкіндігінше ертерек – жобаларды басқару жүйесінде жұмысты жоспарлаудың түрі (салыст.:- ALAP As Late As Possible – мүмкіндігінше жәйірек - жобаларды басқару жүйесінде жұмысты жоспарлаудың түрі)


- 1) как можно скорее- аббревиатура, принятая в электронной почте и чат-форумах; 2) как можно раньше – тип планирования работ в системах управления проектами (сравн.:- ALAP As Late As Possible - как можно позже – тип планирования работ в системах управления проектами)


198

- ASCII American Standard Code for Information Interchange











- (оқылуы «аски»)- ақпараттармен алмасудың американдық стандартты код

ASCII коды – латын алфавитінің жазбаша және баспа түрлерінен, сандардан, тыныс белгілерінен және арнайы символдардан тұратын 128 кодтар жинағы. Олардың әр қайсысына 7 биттік екілік сандар сәйкес келеді.

- (произносится «аски») - американский стандартный код для обмена нформацией , код ASCII – набор из 128 кодов для машинного представления прописных и строчных букв латинского алфавита, чисел, знаков препинания и специальных символов, каждому из которых соответствует конкретное 7-битовое двоичное число

199

- CAD Computer-Aided Design


- автоматтандырылған жобалау жүйесі


- система автоматизированного проектирования, САПР

200

- CUL8R / CU/CULA - see you later

- көріскенше


- до встречи


201

- FWIW - for what it is worth

- қаншаға алдым, соншаға сатамын

- за что купил, за то и продаю

202

- 4Y – for you

- сіз / сен үшін

- для тебя

203

- FYI - for your information











- сіз үшін мағлұмат электрондық поштада қолданылатын қысқартылған сөз; осындай сөзбен келген хабар жедел емес және оған жауап беру қажет емес (салыс.: RFC Request for Commentsтүсініктеме, сипаттама, ескерту, ұсыныс жазып жіберуді сұрайды)

- к вашему сведенью, аббревиатура, принятая в электронной почте. Означает, что содержащее эту аббревиатуру сообщение не является срочным и на него не требуется ответ или какие-либо другие действия (сравн: RFC Request for Comments -запрос на комментарий, описание, примечание, предложение)

204

- HTML – Hypertext Mark-up Language


- гипермәтіндік белгілеу тілі - WWW – дегі құжаттарды сипаттау тәсілі

- язык гипертекстовой разметки – способ описания документов в WWW

205

- HHOK - ha, ha, only kidding

- бұл әзіл – қалжың


- это розыгрыш


206

- MO/imo/imho/IMHO - in my (humble) opinion

- менің ойымша (кішіпейіл)


- по моему (скромному) мнению

207

- IRL – in real life





- 1) нақты өмірде синонимі – F2F –face-to-face; бетпе – бет 2) Indusrtial Robot Language –өнеркәсіптік роботтар үшін қолданатын тіл IRL

- 1) в действительности, синоним – F2F –face-to-face; 2) Indusrtial Robot Language – язык для промышленных роботов, язык IRL

208

- LAN - Local Area Network

- жергілікті есептеу желісі

- локальная (вычислительная) сеть – ЛВС

209

- LOL – laughing out loud

- қарқылдап күлу

- громкий смех

210

- MIS – Management Information Systems

- ақпараттық жүйе бөлімі – есептеуіш ресурстарды сүйемелдеуге жауап беретін корпоративтік бөлімшенің атауы.

- отдел информационных систем – название корпоративного подразделения, отвечающего за поддержку вычислительных ресурсов































Training Exercises





TM FIT 1-20




I. Give synonyms and/or antonyms:


1. to deny access


2. to assemble


3. available data


4. alias


5. background




II. Word family. Fill in the missing words of the same root where possible:


Noun

Verb

Adjective

Adverb

access





to adapt






alternatively


to authenticate





available




III. Make up phrases by matching the words in the left column with those in the right:


1. to certify

A. code

2. alternate

B. access

3. auxiliary

C. route

4. bar

D. name

5. account

E. memory



IV. Fill the web diagram with the words that can be used with the given word:


V. Study the minimum and select the most interesting category. Start a thematic glossary of terms pertaining to the category (not less than 50 words from this and other sources).


VI. Do a mini-research and classify the types of memory.


VII. Match the given terms with their definitions:


1. bar code

A. a function to level/straighten the text

2. available data

B. an alternative name, nick

3. alignment

C. a line coding given to products to encrypt information about them

4. alias

D. a program which adds additional features to the main program

5. accessory

E. information which a user can access



VIII. State the type of logical relations between the following words:

Example

Type of logical relations

1. to deny access - to permit access

A. general and specific

2. device - auxiliary device

B. cause and effect

3. backup copy - available data

C. contrast

4. account – account name

D. method and purpose

5. identification – bar code

E. part and whole


IX. Say what can be:

1. adapted


2. amplified


3. allocated


4. assembled


5. authenticated




X. Say what the following is used for:

1. account name


2. alignment


3. auxiliary memory


4. backup copy


5. alias





TM FIT 21-40



I. Give synonyms and/or antonyms:

1. binary


2. blank


3. bottom-up programming


4. bug


5. case-insensitive



II. Decode the acronyms:

1. CD-ROM


2. CD-E


3. CD-R


4. CD-RW


5. AROM



III. Word family. Fill in the missing words of the same root where possible:

Noun

Verb

Adjective

Adverb

blank





to browse





buggy


buffer







sensitively


IV. Make up phrases by matching the words in the left column with those in the right:

1. batch

A. card

2. bit

B. click

3. button

C. file

4. cache

D. address

5. call

E. density



V. Pick out the appropriate words and add them to your thematic glossary.



VI. Do a mini-research and explain the difference between:

1. bottom-up programming – top down programming


2. break out – break in – break down



3. buggy hardware – buggy software



4. byte – gigabyte – kilobyte - megabyte



5. case sensitive – case insensitive





VII. Match the given terms with their definitions:

1. binary code

A. a place where the copied or cut information is temporarily stored

2. byte

B. unformatted disk or a disk without recorded data

3. buffer

C. a disk for uploading

4. buggy hardware

D. a system of encoding information with the help of Os and Is

5. blank disk

E. to get the access to computer system illegally

6. boot disk

F. a device that doesn’t work because of defects or spoilage

7. break in

G. the unit of information measurement



VIII. Say what the following is used for:

1. binary code


2. blank disk


3. build-in modem


4. cable connection


5. call address


IX. Say when and why the following is done:

1. break in


2. break out


3. browse


4. broadcast


5. bottom-up programming





X. Name the kinds of compact disks.





TM FIT 41-60



I. Give synonyms and/or antonyms:


1. certified


2. compatible


3. connection


4. data verification


5. data retrieval




II. Word family. Fill in the missing words of the same root where possible:


Noun

Verb

Adjective

Adverb

character






compatible



to compute



customer





to delete





III. Make up phrases by matching the words in the left column with those in the right:


1. copyright

A. key

2. cursor

B. drive

3. default

C. law

4. disk

D. option

5. display

E. mode

IV. Fill the web diagram with the words that can be used with the given word:

V. Pick out the appropriate words and add them to your thematic glossary.


VI. Crosses and naughts. Play the game in 2 teams.

  1. Copy the given table on the board.

  2. Team 1: Select a word and use it in a sentence.

  3. Team 2: Verify whether or not your opponent's answer is correct and put an X or O in that square for a correct answer.

  4. Get 3 crosses or naughts in one row and win the game.

cyberspace

DVD


to customize

data verification

disk drive


digit

chat room

Incompatible


directory



VII. Match the given terms with their definitions:

1. to compute

A. to destroy, erase

2. to disconnect

B. number, figure

3. to customize

C. searching and selection of information in a computer

4. to delete

D. to tune, set for the user’s needs

5. digit

E. to count, calculate

6. data retrieval

F. a parameter which is pre-installed and not specially set

7. default option

G. to separate, break



VIII. State the type of logical relations between the following words:

Example

Type of logical relations

1. word - character

A. equivalence

2. buggy software – incompatibility

B. general and specific

3. mode – display mode

C. cause and effect

4. to compute – co calculate

D. contrast

5. copyright - copyleft

E. part and whole


IX. Say what can be:

1. connected


2. customized


3. deleted


4. computed


5. verified



X. Say what the following is used for:

1. default option


2. device adapter


3. digital camera


4. data retrieval


5. DVD





TM FIT 61-80


I. Give synonyms and/or antonyms:

1. downtime


2. to drop


3. to enhance


4. to erase


5. error-prone




II. Word family. Fill in the missing words of the same root where possible:

Noun

Verb

Adjective

Adverb


to enhance





erasable


expansion





to edit





extended



III. Make up phrases by matching the words in the left column with those in the right:

1. domain

A. tolerant

2. error

B. name

3. fault

C. bar

4. file

D. log

5. format

E. handling



IV. Fill the web diagram with the words that can be used with the given word:

V. Pick out the appropriate words and add them to your thematic glossary.



VI. Give the terms suiting the definitions below:

1.

A. the time of the work of the system

2.

B. to improve, make better

3.

C. mistake, defect

4.

D. a free program

5.

E. to enlarge, increase



VII. Crosses and naughts. Play the game in 2 teams.

  1. Copy the given table on the board.

  2. Team 1: Select a word and give its definition.

  3. Team 2: Verify whether or not your opponent's answer is correct and put an X or O in that square for a correct answer.

  4. Get 3 crosses or naughts in one row and win the game.

downtime

uptime

fault


float

to drop

feedback


font

drive

freeware




VIII. State the type of logical relations between the following words:

Example

Type of logical relations

1. downtime - uptime

A. general and specific

2. error detection – error correction

B. cause and effect

3. domain – domain name

C. contrast

3. to expand – to extend

D. equivalence

4. handling – file handling

E. part and whole