Файл: Проблемы обучения иностранному языку на начальном этапе: учет возрастных и индивидуально-личностных особенностей учащихся..pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.07.2023

Просмотров: 66

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Речевое общение предполагает не только богато представленное разнообразие используемых слов, но и осмысленность того, о чём идёт речь. Осмысленность обеспечивает знание и понимание того, о чём идет речь, и овладение значениями и смыслами словесных конструкций родного языка. Основная функция речи – общение, сообщение, коммуникация.

Школьная дружба, окончательно складывающаяся в старших классах, даёт начало всем будущим уровням психосоциальной тождественности – как в малых группах, так и в больших.

Психологические особенности детей младшего школьного возраста определяют принципы обучения иностранному языку. Принципы – это исходные, основополагающие положения, в которых отражаются и обобщаются самые существенные стороны познавательной и практической деятельности. Принципами обучения иностранного языка являются:

Принцип единства практической, развивающей, воспитательной и образовательной сторон учебного процесса на уроках английского языка. Этот принцип означает, что проблемы образования, развития детей и приобретение ими практических умений в устной речи, чтении и письме на иностранном языке решаются в неразрывном единстве. Так наряду с формированием коммуникативных умений важнейшее значение имеет развитие познавательных способностей, мышления, внимания, памяти, приобретение детьми лингвострановедческих знаний, формирование у них представлений о системе языка, воспитание культуры общения, интереса к иностранному языку, уважения к носителям этого языка, их традициям и обычаям.

Принцип коммуникативной направленности. Его основная функция состоит в создании всех условий коммуникации: мотивов, целей и задач общения. Коммуникативная направленность определяет отбор и организацию языкового материала, его ситуативную обусловленность, коммуникативную ценность, как речевых, так и тренировочных упражнений, коммуникативную тренировку учебных задач, организацию и структуру урока. Отбор языкового материала осуществляется исходя из его коммуникативной ценности, значимости, соответствия жизненному опыту детей этого возраста и их лексическому запасу на родном языке на родном языке. Поскольку в этом возрасте у детей ещё сохраняется значение игровой деятельности, как ведущей, предложенные им ситуации должны стимулировать их интерес, вызывать желание общаться на языке. Для создания подлинно коммуникативной обстановки на уроке учитель должен создавать приятный психологический климат: стараться как можно больше хвалить детей, отмечать каждое их достижение. Исправлять учеников как можно мягче, либо путём подсказки правильного варианта слова, либо переспросом.


Принцип наглядности. Наглядность на начальном этапе выполняет стимулирующую функцию, причём в двух планах: в первом случае мы говорим о внутренней (языковой) наглядности, стимулирующей восприятие звучащей иноязычной речи с присущей ей грамматической и интонационной оформленностью. Во втором случае наглядность стимулирует создание смысловых образов, присущих носителям данного языка.
Все средства наглядности создают эффект присутствия в какой-то конкретной ситуации общения и помогают сохранить в памяти детей тот смысл, который нужно им передать или воспринять. В одном случае наглядность обеспечивает правильное осмысление материала, в другом служит опорой в понимании на слух материала, в третьем создаёт условия для практического применения усваиваемого материала.

Принцип активности определяет характер включения учащихся в учебную деятельность. Дидактический принцип активности прослеживается в ходе развития когнитивных умений, он особенно важно поощрение ребёнка к самостоятельным наблюдениям над языком, к работе по осмыслению коммуникативных функций лексики грамматики родного языка, к самостоятельным выводам о формах выражения мысли в родном и иностранном языке. Ребёнок не только приобщается к моделированию языковых явлений, но и становится его активным участником, соавтором такого моделирования, развивая тем самым свои речевые способности. Этот принцип отвечает за создание условий для речемыслительной активности школьника в каждый момент обучения.

Принцип опоры на родной язык. Этот принцип тесно связан с предыдущим, так как подразумевает познавательную активность детей по отношению к явлениям родного и иностранного языка, сопоставление явлений двух языков, самостоятельное открытие языковых законов. Учёт родного языка играет исключительно большую роль в овладении детьми как средствами общения, так и деятельностью общения. При этом удаётся обходиться без терминов, которые пока не знакомы детям в родном языке, и опираться на эмпирические представления ребёнка о системе родного языка и через них формировать аналогичные представления в иностранном языке.

Перевод с родного на иностранный и с иностранного на родной языки рассматривается как важное целевое умение и не менее важное средство обучения, которым дети широко пользуются с первых шагов обучения иностранному языку. Было бы ошибочным настаивать на использовании учителем в своём общении с учениками в классе только иностранного языка. Родной язык может быть надёжным помощником в организации учебного процесса: в ходе объяснения новой лексики; грамматический комментарий;
при организации тренировки и применения иноязычного материала, то есть в тех случаях, когда иноязычного опыта школьникам явно недостаточно, чтобы сформулировать на иностранном языке цели и мотивы общения, заинтересовать их, вызвать у них желание общаться и взаимодействовать друг с другом; в случае, когда оценка учителем действий учащихся не может быть выражена на иностранном языке по причине недостаточного уровня их обученности.


Принцип сознательности предполагает осознание учащимися языковых средств в их системе и коммуникативных функциях. Сознание понимается нами не только как знание, но и как отношение к этому знанию (Ан. Леонтьев). Не только знание и понимание изучаемого материала характеризует сознательность, но и тот смысл, который этот материал приобретает для учащегося. Необходимо создавать такие условия, в которых изучаемый материал приобретает для учащихся личностный смысл. Изучение языка является осознанным, если дети видят смысл в том, что они делают. Осознание значимости приобретаемых знаний, навыков и умений должно осуществляться как на перспективу, так и на данный конкретный период (урок, этап урока, упражнение).
Только в этом случае действия будут приняты учеником и все его психические процессы придут в движение (мышление, память, воображение, чувства). Всё это обеспечит переход на новый способ выражения мыслей и интенций.

Исходя из вышесказанного, главная функция этого принципа состоит в том, чтобы обеспечить осмысление языкового материала в единстве формы и функции, вычленение, как коммуникативных задач, так и языковых средств их решения с тем, чтобы учащиеся ощущали, для чего нужны вводимые слова и фразы, то есть видели их смысл.

Принцип доступности и посильности предполагает в данном случае учёт специфики и возможностей возраста, что обуславливает как выбор содержания обучения и минимализацию языковых средств, так и учёт типа ведущей деятельности – игры со всеми её структурными характеристиками, учёт типичных коммуникативных и познавательных потребностей и средств их удовлетворения.

Принцип индивидуального подхода. Основная функция этого типа состоит в максимальной реализации индивидуальных способностей каждого учащегося через коллективные формы обучения, а именно предоставление каждому ученику как можно большего числа возможностей для самовыражения в рамках решения коллективной задачи. Для этого важно: а) изучать личность каждого ученика и коллектив в целом, путём наблюдения на уроке и вне его, б) при организации общения использовать по возможности такие ситуации и предлагать такие задачи, которые затрагивают интересы ученика, связанные с его личным опытом, задачи, побуждающие школьника использовать осваиваемый материал для выражения своих мыслей в соответствии с той или иной ситуацией общения, в) при организации парной и групповой форм работы поддерживать интерес к учащимся с низким речевым статусом и низким статусом популярности,
г) систематически обращать внимание коллектива учащихся на его успехи и успехи отдельных учащихся в деятельности так, чтобы они чувствовали своё движение вперёд. Стараться при этом обеспечивать коллективные переживания при общих и личных удачах и неудачах детей.


Принцип дифференцированного и интегрированного подхода. На начальном этапе дифференцированный подход необходим при формировании обеих форм общения. Это требует от учителя понимания специфики каждой из них, что находит отражение в организации обучения общению.

Так, при обучению устным формам общения важно понимать, что от уровня сформированности умения понимать речь на слух зависит успех овладения языком в целом.

При обучении говорению важно уяснить отличия монологической и диалогической речи и строить обучение исходя из особенностей каждой из них. При обучении опосредованной форме общения (через книгу, чтение) дифференцируются приёмы работы по обучению чтению вслух и про себя. При обучении чтению вслух следует больше доверять детям самостоятельное чтение, поощряя его выразительность. При обучении чтению про себя дифференцируются приёмы овладения чтением с общим пониманием, полным пониманием и поиском необходимой информации. При этом у детей формируется культура чтения.

При обучении иностранному языку на начальном этапе осуществляется также и процесс интеграции, который проявляется в следующем: обучение языковым средствам общения происходит не раздельно, а взаимосвязно. Все формы и виды общения взаимодействуют друг с другом и обучение им также осуществляется взаимосвязно. Следовательно, обучать детей чтению нужно на основе устной речи и устной речи в тесной связи с чтением, учить пользоваться письмом для лучшего усвоения лексики и грамматики и овладения устной речью и чтением. Ребёнок не может жить и учиться без того, чтобы все свои мысли, свои знания и умения воплощать в различных типах детской деятельности – изобразительной, музыкальной, конструктивной и др. Эту особенность младших школьников необходимо развивать в процессе обучения иностранным языкам в начальной школе.

Таким образом, принципы обучения иностранным языкам на начальном этапе, построенные в соответствии с возрастными особенностями детей данного возраста должны определять специфику организации процесса обучения.

Построение целей обучения иностранному языку на начальном этапе, а также предложенное программой содержание зависят от психологических особенностей детей младшего школьного возраста, которые в свою очередь влияют на обучение детей, а также делают процесс усвоения иноязычного материала более эффективным. Однако, не только психолого-возрастные особенности влияют на определение целей и содержания, но и само обучение иностранному языку на начальном этапе накладывает определённые отпечатки на психологическое развитие ребёнка. Изучение иностранного языка активизирует работу, слухового, зрительного, речедвигательного, моторного анализаторов, и вносит весомый вклад в развитие памяти, воображения, представлений, мышления. Также было отмечено, что на основе психологических особенностей младшего школьника выводятся определённые принципы обучения иностранному языку. Следует отметить, что важнейшим принципом является принцип комплексной реализации целей: развивающей, воспитательной, практической, образовательной, так как воспитание и развитие детей посредством иностранного языка невозможно без практического овладения языком. Нужно помнить, что, решая любую учебную задачу, учитель одновременно воспитывает школьника, развивает его.


Специфика организации раннего обучения иностранным языкам. Особенности урока иностранного языка в начальной школе

Урок является основной формой организации учебного процесса в современной школе. По мнению Данилова М. А. «В каждом уроке отражаются важнейшие требования педагогики, психологии, физиологии, социологии и преподаваемого предмета, реализуются общие и непосредственные задачи обучения, воспитания, развития; органически сочетаются деятельность учителя и учащихся, выступают в сложном взаимодействии цели, содержание, методы». Это значит, что в уроке фиксируются, синтезируются в особый сплав закономерности обучения, познанные педагогической наукой и сформулированные в определённые принципы и понятия.

В этом смысле урок можно рассматривать как единицу учебного процесса, в понимании «единицы» Л.С. Выготским, т.е. такую часть целого, которая обладает всеми его основными свойствами. Если урок как единица учебного процесса должен обладать основными свойствами данного процесса, то очевидно, что всё что будет происходить с уроком и на уроке, качество урока и его эффективность будут зависеть от того, насколько качественна и эффективна та научная концепция, которая положена в основу всей системы обучения. Следовательно, основа для построения урока – это совокупность научных положений, определяющих его особенности, структуру, логику и приёмы работы.
В соответствии с требования к уроку иностранного языка, разработанными Пассовым Е. И., урок должен: строится в соответствии с избранной учителем системой обучения;
планироваться с учётом коммуникативной направленности, которая должна его пронизывать в ходе реализации практической цели обучения иностранному языку;
обеспечивать комплексное осуществление воспитательной, образовательной и развивающей целей; иметь благоприятный психологический климат для изучения языка;
вызывать у учащихся мотивацию изучения английского языка за счёт вовлечения каждого в активную речемыслительную деятельность по овладению языком, затрагивая при этом и эмоциональную сферу обучаемого; готовить учащихся к самостоятельной работе во внеурочное время; оснащаться необходимыми средствами, которые позволяют создавать учебные ситуации и использовать естественные для развития устной речи и помогают в обучении чтению и письму; включать разнообразные обучающие игры, чтобы снимать усталость и напряжение; вести урок в нормальном (но не замедленном) темпе.

При организации занятий по иностранному языку в начальных классах необходимо учитывать, во-первых, особенности детей младшего школьного возраста, во-вторых, принципы организации учебного процесса по иностранному языку в младших классах и, в-третьих, специфику иностранного языка, как учебного предмета. У детей младшего школьного возраста существует внутренний, коммуникативно-подсознательный мотив, питающий интерес к обучению вообще и к предмету иностранный язык в частности. Для развития мотивации в ходе обучения перед учащимися должны ставиться интересные задачи. Эти задачи определяют специфику традиционных компонентов урока. Все уроки объединяются в циклы, связанные единым сюжетом. Каждый урок начинается введением учащихся в сюжет урока. В ходе применения учебного материала происходит включение осваиваемых навыков в самостоятельную неподготовленную речь. Эффективным приёмом на данном этапе является использование игровых ситуаций, где воображаемые делают коммуникативно-осмысленными самые оригинальные замыслы. Творческое воображение является главным преимуществом детей младшего школьного возраста, которое позднее утрачивается. Такого типа ситуации создают неограниченные возможности для комбинирования речевого материала и поддерживают постоянный интерес детей к выполняемой деятельности.