Файл: Nastolnaya_Kniga_Diplomata_R_Dzh_Feltkhem.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 18.10.2020

Просмотров: 3068

Скачиваний: 12

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Протокол и процедура

Посольство пользуется случаем заверить Министерство иностранных дел в своем глубоком уважении.

Дата [Инициалы отправителя и печать посольства]

В некоторых государствах (например, в Соединенных Штатах Америки) заключительная формула вежливости опускается.

Официальная нота является также стандартной формой общения между самими дипломатическими миссиями.

(b) Вербальная нота

Вербальная нота пишется от третьего лица и обычно вы­полняется в такой же форме, как и официальная нота.

(c) Официальное письмо от первого лица (личное послание. —
Примеч. ред.)

Менее формальным способом общения с министром иност­ранных дел (со стороны главы дипломатической миссии) либо с кем-либо из представителей министерства (со сто­роны члена дипломатического корпуса миссии) является письмо, написанное от первого лица. Оно пишется на пис­чей бумаге высокого качества с указанием вверху адреса, даты и открывается следующей фразой:

Глава миссии министру иностранных дел Официальное письмо от лица главы дипломатического представительства министру иностранных дел начинает­ся, как правило, со слов «Ваше Превосходительство» или иногда просто «Господин...» Затем следует:

Имею честь...

В заключение пишется:

Хотел бы воспользоваться этой возможностью, Ваше Пре­восходительство, чтобы заверить Вас в моем глубоком уважении.

Или

Примите, Ваше Превосходительство, вновь мои увере­ния в самом глубоком уважении.

[Имя отправителя]

Иногда, в зависимости от отношений, сложившихся между послом и министром иностранных дел, письмо может начи-

52


Переписка и обмен информацией

наться со слов «Уважаемый Министр» и заканчиваться словами «Искренне Ваш». В Великобритании придерживаются менее формального подхода, поскольку ни к британскому министру, ни к одному из официальных лиц здесь не обращаются «Пре­восходительство» .

Если письмо начинается со слов «Ваше Превосходительство», оно должно быть и далее строго выдержано в таком же стиле, например: «Наше правительство ознакомилось с предложе­нием Вашего Превосходительства...» Однако подобные обо­роты могут показаться скучными, и возможно использова­ние более привычного обращения во втором лице (Вы, Ваш) для того, чтобы избежать излишней помпезности.

Официальное лицо официальному лицу Как правило, при переписке между официальными лицами используется обращение «Уважаемый (имя адресата)», и закан­чивается письмо словами «Искренне Ваш (имя отправителя)».

(d) Способы предоставления записей устных бесед Главы дипломатических представительств часто получают от своих правительств поручения предоставить Министер­ству иностранных дел государства, в котором они аккреди­тованы, протест либо попросить объяснения по какому-либо вопросу. Для этого требуется нанести личный визит, во время которого дипломат «излагает свой вопрос», и для того чтобы не оставалось никаких сомнений по поводу цели его визита, он оставляет в министерстве краткое изложение своих за­мечаний. Оно может быть выполнено в форме:

Памятной записки (aide-memoire), в которой объясняют­ся действия либо точка зрения правительства или содер­жится предложение. Пишется заглавие «Aide-memoire», в конце указывается дата, однако не указывается адрес и не ставятся подпись и печать.

Либо

Листка бумаги (bout de papier), на котором представлен текст без заголовка, подписи и даты, чтобы в случае не­обходимости его происхождение можно было бы отри­цать. Таким образом, он носит менее официальный ха­рактер, чем памятная записка.

53


Протокол и процедура

Дипломаты могут не пожелать выносить на обсуждение во время конференции какое-либо щепетильное предложе­ние либо по инструкции своего правительства представить протест по крайне деликатному вопросу, который не хотел бы затрагивать сам министр иностранных дел, в подчине­нии которого находится дипломат. Последний в таком слу­чае может сам обсудить данный вопрос и оставить неофи­циальную бумагу {non-paper), в которой проблема излагает­ся в уклончивой форме.

(е) Отклонение ноты или письма

В случае, если Министерство иностранных дел считает, что в обращении правительства иностранного государства со­держатся высказывания оскорбительного характера, оно мо­жет «отказаться принять» это обращение, даже если оно его уже получило и ознакомилось с ним. В подобных обстоя­тельствах Министерство — либо сам министр — вызывает главу соответствующего дипломатического представительс­тва и вручает ему обратно полученный документ, известив его о том, что документ не был принят его правительством.

Демонстрации

В дипломатическое представительство может обратиться группа лиц, испрашивающих разрешение на беседу с пос­лом или с кем-либо из дипломатического персонала. По­сольство в таких случаях может выбрать одну из трех следу­ющих форм ответа:

  • не открывать дверь,

  • принять петицию без комментариев,

  • пригласить представителя данной группы лиц пройти
    в здание посольства и там объяснить ему позицию руко­
    водства своего государства.

Если демонстрация начинает выходить из-под контроля, гла­ва протокольного отдела может без промедления заявить (лучше всего — подразделению полиции по охране диплома­тических представительств, если таковое существует): «Госу-

54


Флаги

дарство пребывания обязано ... предотвращать всякое нару­шение спокойствия дипломатического представительства или оскорбление его достоинства» (Венская конвенция о диплома­тических сношениях 1961, статья 22, параграф 2).

Флаги

Главы дипломатических представительств имеют право в лю­бое время вывешивать на своих резиденциях и зданиях пред­ставительств флаги своих государств — и на практике они это делают в дни своих национальных праздников, а также флаги государств пребывания. Они могут вывешивать на­циональные флаги также на своих служебных автомобилях, хотя многие главы представительств предпочитают делать это лишь по поводу официальных мероприятий или в си­туациях опасности.

В случае официального объявления национального тра­ура, равным образом как представляемым государством, так и государством пребывания, флаги должны быть наполови­ну спущены. Обычно они находятся в таком состоянии лишь на протяжении дня похорон, однако в случае смерти монар­шей особы флаги по традиции остаются спущенными на про­тяжении всего периода со дня смерти до дня похорон (и вклю­чая его). В день объявления нового коронованного лица флаги вновь приводятся в свое обычное положение.

Традиционно флаги поднимаются утром (в 8 часов) и спускаются на закате.

Консульским работникам, в компетенции которых име­ется порт, обычно позволяется — в зависимости от догово­ров и местных традиций — поднимать свой национальный флаг на носу судна во время исполнения официальных обя­занностей. Распространенной практикой является также поднятие главами консульских учреждений своего нацио­нального флага на служебных автомобилях во время совер­шения официальных визитов к представителям местных властей либо при получении ими официального приглаше­ния принять участие в торжественных или праздничных

55


Протокол и процедура

мероприятиях, однако конкретные условия часто опреде­ляются консульской конвенцией. Поднятие национального флага над консульским учреждением может быть запреще­но, если это здание расположено в том же городе, что и дипломатическое представительство.

В случае приема высокого зарубежного гостя националь­ный флаг последнего часто поднимается на том же месте, что и флаг представляемого государства, то есть по обе сто­роны от центральной трибуны. В этом случае место для флага по правую сторону от лица, находящегося на пло­щадке, предоставляется флагу гостя.

Если на индивидуальных флагштоках подняты флаги нес­кольких государств, почетное место должно быть отведено национальному флагу, прочие же флаги должны быть вы­вешены один за другим справа и слева от национального флага (развернутые во внешнюю сторону) в алфавитном по­рядке по названию своих государств.

При установлении флага на автомобиле место в автомо­биле за флагом считается самым почетным.

Одежда

Требования к одежде дипломатов различаются в зависимости от традиций, обычаев и климата той или иной страны. В нас­тоящее время возрастает тен^нция к меньшему официозу в форме одежды. Тем не менее существуют некоторые стан­дартные правила, которых необходимо придерживаться (по­мимо дипломатической униформы или национальных кос­тюмов, которые носят дипломаты некоторых стран). Стан­дартные требования к форме одежды обычно указываются в пригласительных билетах. По отношению к женским платьям в связи с этим возможна лишь пометка «соответ­ствующее». В противоположность скучным и стандартизи­рованным мужским костюмам женские платья вносят ожив­ление в атмосферу формальных собраний и выразительно подчеркивают индивидуальность каждой дамы. Для муж­чин существуют следующие варианты.

56