Файл: Левиафан выпуск 2.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 19.10.2020

Просмотров: 1216

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

200

201

•  Технологии и инновации: они должны быть направлены на 

вопросы изменения климата и энергетической безопасности .

В завершение необходимо добавить, что блок НАТО традицион-

но используют сочетание soft и hard power . Hard — при развертыва-

нии  необходимых  сил  по  выполнению  коллективных  обязательств 

по обороне, а также планировании и учениях, направленных на раз-

витие структуры, а soft — чтобы установить соответствующий уро-

вень сотрудничества с соседними государствами с целью снижения 

или избежания возможных причин конфликта .

Семинар 4: Баланс американской гегемонии: reality cheсk

Обама Б.

 Мягко стелит, да жестко спать .

в. а. гуЛевич

Аналитик портала «Геополитика .ру»

ангЛоСФера и руССКий мир: 

ФиЛоЛогия и война

(ДОКЛАД)

Латинскую  пословицу  «Чья  власть,  того  и  религия»  можно  с 

лёгкостью переделать в иную — «Чья власть, того и язык» . Борьба 

государств за контроль над пространством осуществляется не толь-

ко военными методами, но и гуманитарными . «Язык — это война, 

но другими средствами», — некогда изрёк американский дипломат 

Стивен Манн . Действительно, степень могущества государства мож-

но определить по ареалу распространения языка, на котором разго-

варивает его основное население .

Англоязычные  страны  представляют  собой  то,  что  принято  на-

зывать  Англосферой .  Автор 

термина,  американский  писа-

тель-фантаст  Нил  Стивенсон 

не придавал ему геополитиче-

ского значения . Тем не менее, 

сегодня  Англосфера  понима-

ется как совокупность англоя-

зычных стран с тесными исто-

рическими  связями  (США, 

Великобритания, Канада, Но-

вая Зеландия, Австралия) . Но, 

главное,  Англосфера  —  это 

геополитический центр силы, 

В. А. Гулевич


background image

202

203

Семинар 4: Баланс американской гегемонии: reality cheсk

определяющий  основные  параметры  современной  международной 

политики .

Не все страны, составляющие Англосферу, тождественны по сво-

ему политическому, экономическому или культурологическому весу . 

Главными узлами Англосферы являются, безусловно, Соединённые 

Штаты и Великобритания — два самых влиятельных англосаксон-

ских государственных организма или полюса англосаксонского мо-

гущества . Мы видим, что один из них расположен на американском 

континенте, другой — в Европе . Такие географические выгоды по-

зволяют «накрывать» своим влиянием испано — и протугалоговоря-

щую Центральную и Южную Америку и разноглаголивую Европу . 

Другие  развитые  англоязычные  страны,  такие  как  Австралия,  Но-

вая Зеландия и Южная Африка, служат основными «подпорками» 

Англосферы . Эти государства — своего рода площадки для проник-

новения англосаксонских влияний в Океанию и Африку . Тем более 

что в Океании и Африке немало государств, где английский имеет 

статус второго или первого официального языка . Масштабы влияния 

значительны, ведь население Австралии и Океании — это более 38 

млн . чел ., Африки и обеих Америк — около 2 млрд . чел ., Англоя-

зычные государства Африки, Азии, Океании и Карибского бассейна 

образуют внешнюю границу Англосферы в местах соприкосновения 

Англосферы с чуждыми ей культурными агломерациями .

Главное преимущество Англосферы и предпосылка для её вос-

хождения  на  высоты  мировой  политики  —  это  наличие  не  верти-

кальных,  а  горизонтальных  связей  между  её  составляющими .  По 

сути, Англосфера — это сетевое сообщество англоговорящих стран, 

связанных торговыми, военными и иными соглашениями, и испове-

дующими  общие  внешнеполитические  принципы

1

 .  Распыленность 

Англосферы почти по всем континентам (даже в преимущественно 

испано-  и  португалоязычной  Южной  Америке  насчитывается  800 

тыс .  носителей  английского  языка)  —  залог  её  способности  охва-

тить своим «вниманием» практически всю планету . Цивилизацион-

ная взаимозаменяемость стран-членов Англосферы — их очередное 

достоинство .  Даже  с  исчезновением  с  карты  мира  одной  из  стран 

Англосферы, пусть и такой влиятельной, как Соединённые Штаты 

1

 Дж . Беннет «Вызовы времени англосферы . Почему англоязычные страны 

сохранят лидерство в XXI-м веке»

Гулевич В. А.

 

Англосфера и Русский мир

или Великобритания, культурные (не военно-политические) грани-

цы Англосферы, если и скукожились бы, то весьма незначительно . 

В качестве влиятельных центров останутся ещё Канада в той же Се-

верной  Америке,  Ирландия  —  в  той  же  Европе .  Для  сравнения:  с 

исчезновением с карты мира Китая ,о китайском языке можно было 

бы забыть, несмотря на многочисленную диаспору «хуацяо» в дру-

гих странах . Недостаток китайского языка — в его скученности на 

ограниченном  пространстве .  Несмотря  на  то,  что  его  носителями 

являются более 1 млрд . чел . (практически столько же, сколько и но-

сителей английского языка), китайский был и остаётся языком реги-

онального значения .

Благодаря новейшим технологиям, англоязычные веяния доходят 

даже до более консервативных арабо-мусульманских стран . С недав-

них пор арабские лингвисты бьют тревогу из-за появления «линг-

вистического  мутанта»  —  арабизи  (когда  арабские  слова  пишутся 

латинскими  буквами) .  Арабизи  становится  всё  популярнее  среди 

“продвинутой”  молодёжи,  пользующейся  современной  вычисли-

тельной техникой и западными техническими новинками . Печатать 

арабскими иероглифами для такой молодёжи трудно, и они перехо-

дят на арабизи, забывая постепенно правила арабской орфографии .

На европейском континенте ни один из европейских языков не 

может в полной мере конкурировать с английским по своей попу-

лярности  и  перспективах  на  будущее .  В  отличие  от  Англосферы, 

Европа  представляет  собой  дефрагментированное  в  языковом  от-

ношении  культурное  пространство,  поделённое  между  основными 

европейскими языками — португальским, испанским, немецким и 

французским .  В  условиях  такой  языковой  разобщённости  англий-

ский  выступает  как  лингва  франка .  Воздействие,  оказываемое  ан-

глийским  языком  на  другие  языки  Европы,  поражает  своими  мас-

штабами . Вспомним хотя бы, как некоторые французы ратовали за 

отказ от традиционного для французского языка местоимения 2-го 

лица «Вы» (vous), беря пример с английского, где «ты/Вы» обозна-

чаются одним местоимением — you . Или об инициативе директора 

одной из немецких частных компаний, который, устав от сплошных 

англицизмов в речи своих подчинённых, пригрозил им наказаниями, 

если они не будут общаться на грамотном немецком .


background image

204

205

Несколько иная ситуация в латиноамериканских странах . Всего в 

мире испанским языком владеют более полумиллиарда человек . Он 

всё больше проникает на территорию Северной Америки, отвоёвы-

вая позиции у своего английского конкурента . Из числа универси-

тетских студентов в США испанский изучают 850 000 . Кроме того, 

около  40  млн .  жителей  США  бегло  говорят  по-испански,  а 4  млн . 

белых  американцев  англосаксонского  происхождения  вполне  гра-

мотно могут изъясняться на этом языке . К 2050 г . количество латино-

американских детей, рождённых в Соединённых Штатах, превысит 

количество детей, родившихся от афро-американцев и американцев 

англосаксонских кровей, достигнув отметки в 30% от числа всех но-

ворождённых . Сегодня коэффициент рождаемости среди белых аме-

риканцев составляет 1,5%; среди афро-американцев— 2%, а среди 

латиноамериканцев — 3,5%

1

 . Испанский язык имеет возможность со 

временем перехватить пальму первенства у английского языка в Со-

единённых Штатах, но этому мешает культурно-политическая пас-

сивность латиноамериканских элит . Ни у одной из южноамерикан-

ских стран нет единой государственной политики по продвижению 

и закреплению испанского языка в иммигрантской среде США . Им-

мигранты предоставлены самим себе и для сохранения и приумно-

жения языка не получают ни поддержки, ни помощи от своих стран

2

 .

Смелее действовал президент Бразилии Лулу да Сильва . В сентя-

бре 2008 г . им был подписан декрет «Об орфографии португальского 

языка» с целью унифицировать португальское правописание между 

8 странами, где этот язык является государственным (Португалия, 

Бразилия, Ангола, Мозамбик, Кабо-Верде, Гвинея-Биссау, Сан-Томе 

и Принсипе и Восточный Тимор) . Этот декрет является, прежде все-

го, стратегическим документом, направленным на культурное еди-

нение всей лузофонии, как принято называть португалоязычное со-

общество, вокруг бразильского центра силы

3

 .

Русский мир тоже сталкивается с напором англосаксонского вли-

яния .  Россия,  как  духовное  ядро  Русского  мира,  не  имеет  «дублё-

ров», которые могли бы выступить в качестве его дополнительного 

полюса . Заменить Россию просто не кем и не на кого переложить 

груз ответственности за существование Русского мира .

1

 Alberto Buela “Geocultura: el poder del idioma” .

2

 Там же .

3

 Alberto Buela “Geocultura: el poder del idioma” .

Семинар 4: Баланс американской гегемонии: reality cheсk

Не будет России, не будет и русского языка как стратегического 

проекта .  «Суверенный»  осколок  некогда  единого  Русского  мира— 

Украина  больше  обеспокоена  укреплением  позиций  украинского 

языка, но не в качестве официального диалекта русского, а в каче-

стве отдельного языка с государственным статусом . Это делается в 

ущерб русскому языку, раскалывает и без того расщеплённое про-

странство Русского мира и дробит его ещё на более мелкие части . 

Крепкие позиции русского языка в соседней Белоруссии не реша-

ют  проблему—  духовно-политический  вес  Минска  слишком  для 

этого  мал .  Параллельно  с  этим  наблюдается  сокращение  сферы 

употребления русского языка в других республиках СНГ, особенно 

на Кавказе, Прибалтике и Средней Азии . Туда всё чаще вторгается 

английский как язык более напористого внешнеполитического пар-

тнёра местных элит (США) . В то же время Англосфера может по-

хвастаться прочностью позиций английского языка у своих внешних 

границ— в Индии, Пакистане, Сингапуре, Брунее, Нигерии, Белизе 

и т . д ., чего не скажешь о Русском мире . Англосфера переходит свои 

традиционные культурные границы и пересекает границы Русского 

мира . Последний же находится в обороне, с трудом удерживая свои 

позиции вблизи своих же границ, не помышляя о победоносном ше-

ствии через океаны .

Генерал-лейтенант ВС США в отставке Ральф Петерс откровенно 

говорит, что американские видеофильмы и поп-культура — оружие 

для Вашингтона и крэк-кокаин для остального мира

1

 . Ведь нас зна-

комят не с творчеством Уитакера или Хемингуэя, а с экранизациями 

примитивных страстей и плотских желаний . Но, главное, американ-

ская  культура  как  основная  «начинка»  Англосферы  —  это  проект 

стратегический, направленный на конфликтное вытеснение тради-

ционных культур с их обжитых мест . Только усиление позиций дру-

гих языков, особенно испанского, как наиболее перспективного кон-

курента, способно ослабить «культурную хватку» Англосферы . Для 

России же приоритетная задача на ближайшие годы — способство-

вать возвращению русского языка на постсоветском пространстве к 

своим прежним позициям в качестве привлекательного культурного 

проекта . Пока же этого не удаётся достичь даже в братской Украине, 

не говоря о Грузии, Таджикистане или республиках Прибалтики .

1

 Р . Петерс «Постоянный конфликт» .

Гулевич В. А. 

Англосфера и Русский мир


background image

206

Научное издание

Левиафан

выпуск 2

Материалы семинаров

по проблемам геополитики и многополярности

Ц е н т р   К о н с е р в а т и в н ы х   И с с л е д о в а н и й

119992, Россия, Москва, ГСП-2, Ленинские горы, МГУ им . М . В . Ломоносова,

3-й учебный корпус, социологический факультет

Тел ./факс: (495) 939 03 73 

E-mail: seminar@socio .msu .ru

www .konservatizm .org

Руководитель Центра — профессор Александр Гельевич Дугин

Координатор Центра — Михаил Анатольевич Тюренков

Главный редактор

д . пол . н . А . Г . Д у г и н

Редактор-составитель

В . В . А л т у х о в

Редактор

В . В . А л т у х о в ,   Н  . В  . С п е р а н с к а я

Корректор

В . В . А л т у х о в ,   Н  . В  . С п е р а н с к а я

Макет

В . В . А л т у х о в

Оформление обложки

С . А . Жигалкин

Подписано в печать 15 .09 .2011 . Формат 60х84/16 .

Бумага офсетная . Печать цифровая . Гарнитура Таймс .

Усл . п . л . 12 . Тираж 550 экз .

«Евразийское Движение»

Москва, 2-й Кожуховской проезд, д . 12, стр . 2, офис 5

Отпечатано с готового макета

в ООО «Книга по Требованию»

119285, г . Москва, Мосфильмовская улица, д . 1

Тел .: +7 (495) 639 9195, +7 (495) 221 8980

E-mail: info@letmeprint .ru