Файл: Pravo_Evropeyskogo_Soyuza(2).docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.11.2020

Просмотров: 1371

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

В данном случае так же необходимо установить, что в отношении ходатайствующего лица не имеется информационного запроса в целях недопуска. Если такой запрос не поступил, то дипломатическое или консульское представительство безотлагательно направляет ходатайство центральному органу своей страны. Если данный орган принимает решение об отказе в ходатайстве, в отношении которого договаривающаяся сторона является компетентной, то инициирование или продолжение консультационной процедуры с центральными органами других стран, потребовавших консультации с ними, не является необходимым.

Когда ходатайство рассматривается в качестве представителя компетентного государства, то центральный орган договаривающейся стороны, которой подано ходатайство, направляет его центральному органу данного компетентного государства. Если центральный орган представляемого государства или государства-представителя решает отказать в удовлетворении ходатайства о предоставлении визы, то инициирование или продолжение консультационной процедуры с центральными органами других стран, которые потребовали консультации с ними не является необходимым.

Кроме ходатайства о предоставлении визы в рамках консультационной процедуры дипломатическое или консульское представительство, в которое подано данное ходатайство, направляет своему центральному органу следующую информацию:

  1. Дипломатическое или консульское представительство, в которое подано ходатайство.

  1. Фамилия, имя, дата и место рождения, а также имена родителей ходатайствующего лица или лиц в той мере, в какой они являются известными.

  1. Гражданство ходатайствующего лица (лиц), и любое прежнее гражданство, если оно известно.

  1. Тип и номер представленного документа (документов) на поездку, дата их выдачи, истечение срока действия.

  1. Продолжительность и цели намеченного пребывания.

  1. Планируемая начальная и конечная дата пребывания.

  1. Место жительства, профессия, работодатель ходатайствующего лица.

  1. Сведения от государств-членов, в том числе, прежние ходатайства и поездки.

  1. Граница, через которую ходатайствующее лицо намерено въехать на Шенгенскую территорию.

  1. Другие имен и фамилии (имя и фамилия, полученные при рождении, или, в необходимых случаях, приобретенные после вступления в брак, - с целью провести идентификацию в соответствии с требованиями национального права государства пребывания и национального права государства, гражданином которого является ходатайствующее лицо).

  1. Другая информация, признанная уместной для консульских представительств и относящаяся, например, к супругу и несовершеннолетним детям, которые сопровождают заинтересованное лицо; визам, ранее полученным ходатайствующим лицом, ходатайствам о предоставлении визы, относящихся к тому же месту назначения.


При направлении данной информации четко указываются день и час передачи и получения информации центральным органом, которому она направлена.

После получения всей необходимой информации центральный орган страны, в представительство которой подано ходатайство, консультируется с центральным органом или органами других стран, потребовавших консультации с ними. После проведения необходимых проверок, данные органы в течении семи календарных дней, с момента направления ходатайства центральным органом, который обращается за консультацией, направляют ему оценку ходатайства о предоставлении визы. Данный семидневный срок может быть увеличен еще на семь дней (или более по мотивированной просьбе), если за этим обратится один из центральных органов, с которыми проводится консультация.

Отсутствие ответа в установленные сроки приравнивается к согласию и означает, что для стран, с центральных органов которых проводилась консультация, не существует никаких причин возражать против предоставления визы.

Таким образом, после истечения изначального или продленного срока центральный орган той стороны, которой подано ходатайство, может уполномочить дипломатическое или консульское представительство выдать единую визу. Если центральный орган не выражает такого решения, то дипломатическое или консульское представительство, в которое подано ходатайство, может выдать визу по истечении четырнадцати дней, с момента направления ходатайства центральным органом, который должен обратиться за консультацией.

Дипломатическое или консульское представительство может отказать в рассмотрении ходатайства или в предоставлении визы, если ходатайствующее лицо не соответствует всем установленным условиям и, если документ, в который должна проставляться виза, не признается действительным ни одной из договаривающихся сторон. Данный отказ должен быть мотивирован по установленной формулировке. Процедуры и возможные способы обжалования такого отказа предусматриваются правом соответствующей стороны.

Если принято положительное решение, то на паспортный лист наклеивается уже заполненная визовая марка, которая подписывается от руки должностным лицом, специально на это уполномоченным. Также проставляется печать таким образом, чтобы не допустить повторного использования визовой марки.

Таким образом, установление единого Шенгенского пространства позволило физическим лицам свободно перемещаться внутри него. Наличие общей визы (Шенгенской визы), выдаваемой консульскими учреждениями стран-участниц, означает отмену внутреннего пограничного контроля. 25 мая 2006 г. в г.Сочи подписано Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского союза. В соответствии с данным Соглашением устанавливается перечень документов, подтверждающих цель поездки, для определенных категорий граждан. Упрощенность проявляется в том, что перечень данных документов значительно уже, чем устанавливает общий порядок получения Шенгенской визы.






  1. Соглашение об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза 2006 г.: общая характеристика.

Соглашение об упрощении выдачи виз

1 июня 2007 года вступило в силу Соглашение между Европейским сообществом и Российской Федерацией об упрощении выдачи виз гражданам Европейского Союза (ЕС) и Российской Федерации.


Соглашение даёт единую основу для предоставления упрощённого порядка выдачи виз.


Упрощение охватывает три сферы:


подтверждение цели поездки (статья 4),


оформление многократных виз (многократный въезд) с большей продолжительностью срока действия виз (статья 5) и


освобождение от уплаты визовых сборов (статья 6).


Вопрос подтверждения наличия достаточных средств к существованию – сюда относится также подтверждение страховой защиты в случае заболевания – Соглашением не регулируется (статья 2). Кроме того, Соглашением предусматривается, что лица, которые утратили свой заграничный паспорт в период пребывания в одной из стран ЕС или в России, или у которых заграничный паспорт был похищен, могут вернуться на родину, без предварительного получения визы на возвращение или выездной визы (статья 8).


Статья 1

Цель и сфера применения

Целью настоящего Соглашения является упрощение на основе

взаимности выдачи виз для пребывания на срок не более 90 дней в течение

каждого периода в 180 дней гражданам Российской Федерации и

Европейского союза.


Статья 2

Общие положения

1. Визовые упрощения, предусмотренные настоящим Соглашением,

должны применяться к гражданам Российской Федерации и Европейского

союза только в той мере, в какой они не освобождаются от требований

получения визы согласно законодательству Сообщества, государств-членов

или Российской Федерации в соответствии с настоящим Соглашением или

иными международными договорами.

2. К вопросам, не регулируемым положениями настоящего

Соглашения, таким, как отказ в выдаче визы, признание проездных

документов, подтверждение наличия достаточных средств к

существованию, отказ во въезде и осуществление мер по высылке,

применяется законодательство Российской Федерации, Сообщества или

государств-членов.


Статья 3

Определения

Для целей настоящего Соглашения:

a) "государство-член" означает любое государство - член

Европейского союза, за исключением Королевства Дания, Ирландии и

Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;

b) "гражданин Европейского союза" означает гражданин

государства-члена, как это понятие определено в пункте "а" настоящей

статьи;

c) "гражданин Российской Федерации" означает лицо, имеющее или

приобретшее гражданство Российской Федерации в соответствии с

законодательством Российской Федерации;3

d) "виза" означает разрешение или решение, выданное или принятое

Российской Федерацией или государством-членом, которое необходимо


для:

-въезда в целях пребывания на общий срок не более 90 дней в

Российской Федерации, в этом государстве-члене или нескольких

государствах-членах; либо

-въезда в целях осуществления транзита через территорию

Российской Федерации, государства-члена или нескольких государств-

членов;

e) "лицо, проживающее на законных основаниях" означает:

применительно к Российской Федерации: гражданин Европейского

союза, которому выданы вид на жительство, разрешение на временное

проживание либо учебная или рабочая виза сроком действия более 90 дней

для въезда в Российскую Федерацию;

применительно к Европейскому союзу: гражданин Российской

Федерации, который в соответствии с законодательством Сообщества или

государств-членов вправе пребывать на территориях государств-членов

более 90 дней.


Статья 4

Документы, подтверждающие цель поездки

1. Применительно к следующим категориям граждан Российской

Федерации и Европейского союза наличие следующих документов

является достаточным для подтверждения цели поездки на территорию

другой Стороны:

а) для членов официальных делегаций, которые на основании

официального приглашения, адресованного Российской Федерации,

государству-члену или Европейскому союзу, принимают участие в

официальных встречах, консультациях, переговорах или программах

обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории одного из

государств-членов или Российской Федерации межправительственными

организациями, –

письмо, выданное компетентным органом Российской Федерации или

государства-члена либо руководящим органом Европейского союза

(European Institution), подтверждающее, что заявитель является членом

делегации, направляющейся на территорию другой Стороны для участия в

указанных мероприятиях, дополненное копией официального

приглашения;

b) для предпринимателей и представителей организаций

предпринимателей –

письменное обращение принимающего юридического лица,

компании, организации, предприятия, учреждения, либо их филиалов,

государственных и местных органов власти Российской Федерации или4

государств-членов, организационных комитетов торгово-промышленных

выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории

Российской Федерации или одного из государств-членов;

c) для водителей, осуществляющих международные пассажирские и

грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и

государств-членов на транспортных средствах, зарегистрированных в

Российской Федерации или одном из государств-членов, –

письменное обращение национальных ассоциаций (союзов)

перевозчиков Российской Федерации или национальных ассоциаций

перевозчиков государств-членов, обеспечивающих международные

автодорожные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты

совершения поездок;

d) для членов поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад в


международных поездах, перемещающихся между территориями

Российской Федерации и государств-членов, –

письменное обращение организации железнодорожного транспорта

Российской Федерации или железнодорожной организации (компании)

государств-членов с указанием цели, продолжительности и частоты

совершения поездок;

e) для журналистов –

удостоверение или иной документ, выданный профессиональной

организацией и подтверждающий, что соответствующее лицо является

профессиональным журналистом, а также документ, выданный его

работодателем, подтверждающий, что целью поездки является выполнение

журналистской работы;

f) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой

деятельности, в том числе университетских и других программах обмена, –

письменное обращение принимающей организации об участии в

такой деятельности;

g) для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих их

преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том

числе в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению

деятельности, –

письменное обращение или свидетельство о зачислении

принимающего университета, академии, института, колледжа или школы,

или студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы,

которые будут посещаться;

h) для участников международных спортивных мероприятий и лиц,

сопровождающих их в профессиональном качестве, –

письменное обращение принимающей организации - компетентных

органов, национальных спортивных федераций Российской Федерации или

государств-членов и национального олимпийского комитета Российской

Федерации или национальных олимпийских комитетов государств-членов;5

i) для участников официальных программ обмена между

породненными городами –

письменное обращение глав администраций (мэров) таких городов;

j) для близких родственников - супругов, детей (в том числе

приемных), родителей (в том числе опекунов и попечителей), бабушек и

дедушек, внуков, решивших навестить граждан Российской Федерации или

Европейского союза, проживающих на законных основаниях на территории

государства-члена или Российской Федерации, –

письменные обращения приглашающих граждан;

k) для лиц, посещающих воинские и гражданские захоронения, –

официальный документ, подтверждающий наличие захоронения и

сохранность могилы, а также родство или иное отношение заявителя к

погребенному.

2. Письменные обращения, указанные в пункте 1 настоящей статьи,

должны содержать следующие сведения:

а) для приглашенного лица – имя, фамилия, дата рождения, пол,

гражданство, номер документа, удостоверяющего личность, срок и цель

поездки, количество въездов, имена несовершеннолетних детей,

следующих вместе с приглашенным лицом;

b) для приглашающего лица – имя, фамилия и адрес;

c) для приглашающего юридического лица, компании или