Файл: The digital age We are now living in what some people call the digital age.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 25.10.2023
Просмотров: 314
Скачиваний: 8
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
-
Optical discs and drives
Optical discs can store data at much higher densities than magnetic disks. | Оптические диски могут хранить данные с гораздо большей плотностью, чем магнитные. |
They are ideal for multimedia applications where images, animation and sound occupy a lot of disc space | Они идеально подходят для мультимедийных приложений, где изображения, анимация и звук занимают много места на диске. |
Optical discs are not affected by magnetic fields, meaning that they are secure and stable | Оптические диски не подвержены воздействию магнитных полей, а это означает, что они безопасны и стабильны |
Optical discs can be transported through airport metal detectors without damaging the data. | Оптические диски можно транспортировать через металлодетекторы аэропорта, не повреждая данные. |
CDs and DVDs both use a laser beam to read data. | Компакт - диски и DVD-диски используют лазерный луч для считывания данных. |
CDs and DVDs are very different in internal structure and data capacity. | Компакт-диски и DVD-диски очень отличаются по внутренней структуре и объему данных. |
In a DVD, the tracks are very close together, thus allowing more tracks. | На DVD треки расположены очень близко друг к другу, что позволяет создавать больше треков. |
The DVD drive used in computers is also called a DVD burner because it records information by burning via a laser to a blank DVD disc. | DVD - привод, используемый в компьютерах, также называется DVD-прожиг, потому что он записывает информацию путем сжигания с помощью лазера на чистый DVD-диск. |
New DVD recorders are portable DVD players which let you watch movies or TV, play games and listen to music | Новые DVD-рекордеры - это портативные DVD-плееры, которые позволяют смотреть фильмы или телевизор, играть в игры и слушать музыку |
New DVD recorders come with a built-in DVD drive and widescreen (rectangular 16:9 format) LCD display. | Новые DVD-рекордеры оснащены встроенным DVD-приводом и широкоэкранным (прямоугольный формат 16:9) ЖК-дисплеем. |
-
Memory in a flash!
Flash memory is a type of non-volatile memory that can be electronically erased | Флэш-память - это тип энергонезависимой (нелетучей) памяти, которая может быть стерта электронным способом |
Unlike RAM, flash memory retains the information stored in the chip when the power is turned off. | В отличие от оперативной памяти, флэш-память сохраняет информацию, хранящуюся в чипе, когда питание выключено. |
Unlike ROM chips, flash memory chips are rewritable, so you can update programs via software. | В отличие от чипов ROM, чипы флэш-памяти перезаписываются, поэтому вы можете обновлять программы с помощью программного обеспечения. |
New devices have a multi-level cell structure so they can store more that one bit per cell. | Новые устройства имеют многоуровневую структуру ячеек, поэтому они могут хранить более одного бита на ячейку. |
NOR chips function like a computer's main memory, while NAND works like a hard drive. | Микросхемы NOR функционируют как основная память компьютера, в то время как NAND работает как жесткий диск. |
Many PCs have their BIOS (basic input/output system) stored on a flash memory chip so it can be updated if necessary. | Многие ПК имеют свой BIOS (базовая система ввода-вывода), хранящийся на чипе флэш-памяти, поэтому он может быть обновлен при необходимости. |
Modems use flash memory because it allows the manufacturer to support new protocols | Модемы используют флэш-память, поскольку она позволяет производителю поддерживать новые протоколы |
Flash memory cards are used to store images on cameras, to back up data on PDAs, to transfer games in video consoles, etc. | Флэш-карты памяти используются для хранения изображений на камерах, для резервного копирования данных на КПК (PDA), для передачи игр в видеоплеерах и т.д. |
New U3 smart drives allow users to store both applications and data. | Новые интеллектуальные накопители U3 позволяют пользователям хранить как приложения, так и данные. |
Hybrid hard drives combine a magnetic hard disk and flash memory into one device. | Гибридные жесткие диски объединяют магнитный жесткий диск и флэш-память в одно устройство. |
-
GUI operating systems
The term user interface refers to the standard procedures that the user follows in order to interact with a computer. | Термин "пользовательский интерфейс" относится к стандартным процедурам, которым следует пользователь для взаимодействия с компьютером. |
They had to memorize and type a lot of commands just to see the contents of a disk | Им приходилось запоминать и набирать множество команд только для того, чтобы увидеть содержимое диска |
In 1984, Apple produced the Macintosh, the first computer with a mouse and a graphical user interface (GUI). | В 1984 году Apple выпустила Macintosh, первый компьютер с мышью и графическим пользовательским интерфейсом (GUI). |
Macs were designed with one clear aim: to facilitate interaction with the computer. | Компьютеры Mac были разработаны с одной четкой целью: облегчить взаимодействие с компьютером. |
Nowadays, computers are used by all kinds of people, and as a result there is a growing emphasis on accessibility | В настоящее время компьютерами пользуются самые разные люди, и в результате все больше внимания уделяется доступности |
A GUI makes use of a WIMP environment: windows, icons, menus and pointer. | Графический интерфейс использует среду WIMP: окна, значки, меню и указатель. |
Double-clicking a folder opens a window which contains programs, documents, or more nested folders. | Двойной щелчок по папке открывает окно, содержащее программы, документы или несколько вложенных папок. |
When you are in a folder, you can launch a program or document by double-clicking the icon | Когда вы находитесь в папке, вы можете запустить программу или документ, дважды щелкнув значок |
When you run a program, your PC opens a window that lets you work with different tools. | Когда вы запускаете программу, ваш КОМПЬЮТЕР открывает окно, которое позволяет вам работать с различными инструментами. |
A modern OS also provides access to networks and allows multitasking | Современная ОС также обеспечивает доступ к сетям и позволяет выполнять многозадачность |
-
Databases
The software used in databases to store, organize and retrieve the data is called the database management system, or DBMS. | Программное обеспечение, используемое в базах данных для хранения, организации и извлечения данных, называется системой управления базами данных. |
A database can manage any type of data, including text, numbers, images, sound, video and hyperlinks | База данных может управлять любым типом данных, включая текст, цифры, изображения, звук, видео и гиперссылки |
A record about an employee might consist of several fields which give their name, address, phone number, date of birth | Запись о сотруднике может состоять из нескольких полей, в которых указываются его имя, адрес, номер телефона, дата рождения |
Records are grouped together into files which hold large amounts of information. | Записи группируются в файлы, содержащие большие объемы информации. |
Files can easily be updated - you can always change fields, add new records or delete old ones. | Файлы легко обновляются - вы всегда можете изменить поля, добавить новые записи или удалить старые. |
With the right software, you can keep track of stock, sales, market trends, orders and other information that can help your company stay successful. | С помощью правильного программного обеспечения вы можете отслеживать акции, продажи, тенденции рынка, заказы и другую информацию, которая может помочь вашей компании оставаться успешной. |
databases are relational - that is, they are made up of related files: customers and orders, students and tutors, etc. | базы данных являются реляционными - то есть они состоят из связанных файлов: клиентов и заказов, студентов и преподавателей и т. д. |
The best database packages also include network facilities, which can make businesses more productive. | Лучшие пакеты баз данных также включают сетевые средства, которые могут сделать бизнес более продуктивным. |
A database query function allows you to extract information according to certain conditions or criteria. | Функция запроса базы данных позволяет извлекать информацию в соответствии с определенными условиями или критериями. |
This helps you to search the database and sort records into numerical or alphabetical order very quickly. | Это поможет вам очень быстро искать в базе данных и сортировать записи в числовом или алфавитном порядке. |
-
Chat and conferencing
Imagine you want to assemble a group of people from around the world for a brainstorming session. | Представьте, что вы хотите собрать группу людей со всего мира для мозгового штурма. |
Conferencing programs such as NetMeeting or CU- SeeMe allow virtual workgroups to communicate via the Internet. | Программы конференц-связи, такие как NetMeeting или CU-SeeMe, позволяют виртуальным рабочим группам общаться через Интернет. |
Participants see each other's faces in small windows on their monitors and hear each other's voices on the computer speakers. | Участники видят лица друг друга в маленьких окошках на своих мониторах и слышат голоса друг друга в компьютерных динамиках. |
With internet telephony, you can make a voice call from your computer to another person's computer, landline, or mobile phone. | С помощью интернет-телефонии вы можете сделать голосовой вызов со своего компьютера на компьютер другого человека, стационарный или мобильный телефон. |
During chat sessions, participants type messages to each other rather than communicate by voice. | Во время сеансов чата участники набирают сообщения друг другу, а не общаются голосом. |
Some companies even use chat conferencing on their websites to facilitate communication with customers. | Некоторые компании даже используют чат-конференции на своих веб-сайтах, чтобы облегчить общение с клиентами. |
Many Instant Messaging services now offer audio and video capabilities | Многие службы мгновенных сообщений теперь предлагают аудио и видео возможности |
If you have a microphone and a webcam, you can chat and see who you're talking to. | Если у вас есть микрофон и веб-камера, вы можете общаться в чате и видеть, с кем разговариваете. |
Your list updates to show who is currently online. | Ваш список обновляется, чтобы показать, кто в данный момент находится в Сети. |
In these virtual reality environments you can play 3-D games and interact with other users via avatar identities. | В этих средах виртуальной реальности вы можете играть в 3d-игры и взаимодействовать с другими пользователями с помощью аватаров. |
Translate the words from Russian into English
1
| Выполнять действия, операции |
| Цифровая эра |
| Доступ в интернет |
| Проводить исследование |
| Делать презентации |
| Писать письма |
| Вести записи |
| Завершать |
| Позволять |
| Записаться на курсы |
| Совершать звонки |
| Отправлять текстовые сообщения |
| Сохранять информацию |
| Выполнять |
| Переводы |
| Предупреждать |
| Преимущества интернета |
| Риски в интернете |
| Проводить слишком много времени в сети |
| Страдать от интернет-зависимости |
2
| Распределять деньги |
| Вводить ПИН-код |
| Оплачивать счета |
| Перечислять деньги |
| Отображать данные на дисплее |
| Потребление |
| Защищать |
| Встроенная камера |
| Существенный |
| Финансовый |
| Данные, информация |
| Монитор, экран |
| Загружать |
| Выполнять |
| Цифровой |
| Онлайн покупатели |
| Антивирусная программа |
| Защита от вредоносных программ |
| Конфиденциальность элект.почты |
| Цифровые сертификаты |
3
| Принимать данные |
| Обрабатывать данные |
| Вводить |
| Запускать программу |
| Экран |
| Вывод |
| Состоять из |
| Аппаратное оборудование |
| Программное обеспечение |
| Набор инструкций |
| Центральный процессор |
| Оперативная память |
| Периферийные устройства |
| Выполнять программные инструкции |
| Устройства ввода/вывода |
| Безопасность |
| Зашифровка |
| Расшифровка |
| Получить информацию |
| Банковские счета |
4
| Устройства хранения |
| Жесткий диск |
| Флэш-накопитель |
| Позволять |
| Мышь |
| Клавиатура |
| Монитор |
| Задняя панель |
| Цифровая камера |
| Устройство для чтения карт памяти |
| Передняя панель |
| Устройства ввода |
| Печатная форма |
| Ноутбук |
| Планшет |
| Пароль |
| Безопасный сайт |
| Неавторизованный |
| Сохранить конфиденциальность |
| Получить доступ |
5
| Пользовательский интерфейс |
| Стандартная процедура |
| Взаимодействовать |
| Сложный |
| Удобный интерфейс |
| Графический интерфейс пользователя |
| Облегчить, упростить |
| Запустить |
| Операционная система |
| Доступность |
| Рабочий стол |
| Содержать |
| Помеченные картинки |
| Папка |
| Вложенные папки |
| Исходный код |
| Шпионская программа |
| Устройство хранения |
| Загружать |
| Системные часы |