Файл: По учебному курсу Функциональные стили современного русского языка.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.10.2023

Просмотров: 251

Скачиваний: 24

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования

«Тольяттинский государственный университет»
Гуманитарно-педогагический институт

(наименование института полностью)

ППОбд-2002б

(Наименование учебного структурного подразделения)

44.03.02 Психолого-педагогическое образование.

(код и наименование направления подготовки / специальности)

Психология и педагогика начального образования

(направленность (профиль) / специализация)



Практическое задание № 2

по учебному курсу «Функциональные стили современного русского языка»


(наименование учебного курса)
Вариант ____ (при наличии)


Обучающегося

Родичикна Е.М.







(И.О. Фамилия)




Группа

ППОбд-2002б













Преподаватель

Третьякова Д.В.







(И.О. Фамилия)





Тольятти 2023

ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 2


Темы 4–6

Задание

  1. Для выполнения задания необходимо ознакомиться с темами 4–6.

  2. Опираясь на образцы стилистического анализа текстов различных функциональных стилей, выполните самостоятельный анализ представленных ниже текстов.



Тексты для анализа
Текст 1
В Эрмитаж вернули «Бассейн»
Восстановленную картину «Бассейн в гареме» выставили в Эрмитаже.

Картина Жана-Леона Жерома была похищена в марте 2001 года и только через 6 лет вернулась в музей. Она была разрезана на части, полотно было сложено, из-за чего краски потрескались, волокна холста тоже были повреждены. Но реставраторы смогли восстановить произведение искусства. «Бассейн» находится в отдельном зале, где впредь и будет экспонироваться.

Картина была написана французским художником в 1876 году. Вдохновленный путешествиями в Турцию и Египет, Жан-Леон Жером разрабатывал восточную тематику. (журн.)

Стилистический анализ текста №1
Комплекс экстралингвистических факторов.

Сфера распространения – обще­ственно-культурная.

Тип мышления в данной сфере – собирательно-обобщающий, логический, образный.

Основная функция языка –информационная.

Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, коллективный; опосредованно является лицом обобщенным, но непосредственно выступает как индивидуум (частное лицо).

Характер адресата речи – массовый, собирательно-обобщенный. Собирательный адресат представляет массу индивидуумов, выступающую как нечто целое. Отсюда задача субъекта речи – обратиться к индивидууму через массу.
Основные стилевые черты.

Функция сообщения связана с передачей информации Информационная функция речи обусловли­вает черты: логичность, точность, стандартизированность. Конструктивный принцип данного стиля – сочетание экспрессии и стандарта.
Языковые особенности.

1.Лексические особенности:

– нейтральные лексические средства: картина, музей. Полотно, реставратор, произведение.

– лексика пассивного запаса, устаревшая лексика как средство оценки: гарем, холст;

-слова-синонимы: картина, полотно;

– географические названия: Турцию и Египет;

– разговорная лексика: картину выставили, краски потрескались.

- олицетворение: картина вернулась.
2. Морфологические особенности.

Морфолого-словообразовательная система стиля отличается сочетанием фактов книжного и разговорного ха­рактеров:

 - объективности изложения материала способствуют формы страдательные формы глаголов: «Бассейн» находится зале, где

будет экспонироваться

– употребление числительных для передачи точности:6 лет, в 1876 году;
3.Синтаксические средства.

Текст вместе с заголовком представляет собой 7 предложений:

В Эрмитаж вернули «Бассейн».

Повествовательное, простое предложение с прямым порядком слов. Восстановленную картину «Бассейн в гареме» выставили в Эрмитаже.

Простое предложение, осложнённое однородными сказуемыми: Картина Жана-Леона Жерома была похищена в марте 2001 года и только через 6 лет вернулась в музей.

Бессоюзное сложное предложение, состоит из 4 частей:

  1. Она была разрезана на части,

  2. полотно было сложено,

  3. из-за чего краски потрескались,

  4. волокна холста тоже были повреждены.

Повествовательное, простое предложение с прямым порядком слов:

Но реставраторы смогли восстановить произведение искусства.

Сложноподчинённое предложение с придаточной обстоятельственной места: «Бассейн» находится в отдельном зале, где впредь и будет экспонироваться.

Повествовательное, простое предложение с прямым порядком слов:

Картина была написана французским художником в 1876 году.

Простое предложение, осложнённое обособленным определение, выраженным причастным оборотом: Вдохновленный путешествиями в Турцию и Египет, Жан-Леон Жером разрабатывал восточную тематику.

Стиль, подстиль и жанр–представленный текст публицистического стиля.

Подстиль – собственно публицистика (журнальная); ин­формационный жанр– заметка; цель – оперативное информирование, метод – сообщение о непосредственно наблюдаемом, масштаб сообщаемого – отдельный факт


Текст 2

Отражение в воде 
В поверхности быстрого потока не различить отражений ни близких, ни далёких: даже если не мутен он, даже если свободен от пены – в постоянной струйчатой ряби, в неугомонной смене воды отражения неверны, неотчётливы, непонятны. 

Лишь когда поток через реки и реки доходит до спокойного широкого устья или в заводи остановившейся, или в озерке, где вода не продрогнет, – лишь там мы видим в зеркальной глади и каждый листик прибрежного дерева, и каждое перышко тонкого облака, и налитую голубую глубь неба.


Так и ты, так и я. Если до сих пор всё никак не увидим, всё никак не отразим бессмертную чеканную истину, – не потому ли, значит, что ещё движемся куда-то? Ещё живём?..

Стилистический анализ текста№2

Комплекс экстралингвистических факторов.

1. Сфера распространения – обще­ственно-политическая, идеологическая.

2. Тип мышления в данной сфере – собирательно-обобщающий, , граждански ориентированный.

Основная функция языка – двойственная: информационная и воздействующая функции (пропаганда и агитация).

Характер субъекта (адресанта) речи – собирательный, коллективный, это «представительное лицо» (представитель коллектива), граждански ориентированная личность; опосредованно является лицом обобщенным, но непосредственно выступает как индивидуум (частное лицо).

Характер адресата речи – массовый, собирательно-обобщенный. Собирательный адресат представляет массу индивидуумов, выступающую как нечто целое. Субъект речи обращается к индивиду, но непосредственно его речь воспринимают все люди. Отсюда задача субъекта речи – обратиться к индивидууму через массу.
Основные стилевые черты.

Воздействующая функция речи определяет такие стилевые черты, как экспрессивность, новизну выражений, открытую оценочность, полемич­ность. Информационная функция речи обусловли­вает черты: логичность, точность. Конструктивный принцип данного стиля – сочетание экспрессии и стандарта.
Языковые особенности.

1.Лексические особенности:

– нейтральные лексические средства: поверхность, небо, воде. облака и т.п.;

– эпитеты: неугомонной смене, заводи остановившейся, тонкого облака, налитую глубь, бессмертную чеканную истину;

- фразеологизм: ни близких, ни далёких; так и ты, так и я.
2. Морфологические особенности.

Морфолого-словообразовательная система стиля отличается сочетанием фактов книжного и разговорного ха­рактеров:

– сочетание качественного имени прилагательного с абстрактным существительным: голые цифры;

– оценочное имя существительное с уменьшительно-ласкательными суффиксами –к-, -ышк-: озерке, перышко.
3.Синтаксические средства.

Текст вместе с заголовком представляет собой 5 предложений:

Бессоюзное сложное предложение, состоит из трех частей: 2 часть осложнена однородными сказуемыми
, с инверсионным порядком слов с целью актуализации, 3 часть - однородными обстоятельствами и сказуемыми, с прямым и инверсионным порядком слов с целью актуализации.

(1)В поверхности быстрого потока не различить отражений ни близких, ни далёких: (2)даже если не мутен он, даже если свободен от пены – (3)в постоянной струйчатой ряби, в неугомонной смене воды отражения неверны, неотчётливы, непонятны. 
Сложноподчинённое предложение: 1 - придаточное обстоятельственное (времени), осложнённое однородными обстоятельствами, 2-придаточное обстоятельственное (места), 3- простое, осложнённое однородными дополнениями:

(1)Лишь когда поток через реки и реки доходит до спокойного широкого устья или взаводи остановившейся, или возерке, (2)где вода не продрогнет, – (3)лишь там мы видим в зеркальной глади и каждый листик прибрежного дерева, и каждое перышко тонкого облака, и налитую голубую глубь неба.

Эллиптическое простое предложение: так и ты, так и я.

Простое, вопросительное, осложнено вводным словом:

Если до сих пор всё никак не увидим, всё никак не отразим бессмертную чеканную истину, – не потому ли, значит, что ещё движемся куда-то?

Вопросительное, простое:

Ещё живём?..
IV. Стиль, подстиль и жанр–представленный текст публицистического стиля.

Подстиль художественно-публицистический; ин­формационный жанр– эссе; цель –информирование, сообщение общественно важной информации и одновременно влияние на читателя, слушателя, формирование у него определённой точки зрения на описываемые события, побуждение его к каким-либо поступкам, действиям, метод – сообщение о непосредственно наблюдаемом, масштаб сообщаемого – отдельный факт.

Текст 3

Привет!
Если б ты знала, какая я сейчас злая, хуже собаки. Представь себе я со спокойной душой оправила тебе открытку 11 числа, думаю ребенок получит вовремя поздравительную открытку, а они мне вернули его аж 20 неточный видите ли адрес, ну не уж ли на вашей почте такие тумаки сидят, д. Митя говорит, кто будет с твоим письмом разбираться им легче обратно отправить… Ну вот такие дела. Ну ты уже прости что с опозданием.

Хотелось бы многое рассказать. Но всего в письме не расскажешь. Может выберусь как-нибудь разбогатею, пенсию уже три месяца не дают. И ты почему перестала звонить. Хоть бы написала как у тебя дела, да и могла бы написать как у тебя дела, да и могла бы на каникулах приехать.