ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 98
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Носимая УКВ радиостанция
Носимая УКВ радиостанция двусторонней связи является оборудованием спасательных средств и обеспечивает связь на месте бедствия между плавучими спасательными средствами и судами-спасателями. Она может быть использована и для работы на борту судна на соответствующих частотах.
Эксплуатационные требования к УКВ – радиостанция подробно изложены в Резолюции ИМО A.605(15) от 19 ноября
1987 года, согласно которой на борту любого пассажирского судна (более 12 пассажиров) должно быть не менее трех УКВ радиостанций; на грузовом судне валовой вместимостью от 300 до 500 рег. тонн – 2, а 500 рег. т и более
– 3 радиостанции, которые устанавливаются в таком месте, откуда они могут быть быстро перенесены в спасательную шлюпку или плот. В судовом расписании по тревогам должен указываться ответственный за вынос УКВ станций к спасательным средствам.
Радиостанция обеспечивает работу на частоте 156,8 МГц (16 канал) и, по крайней мере, на одном дополнительном симплексном канале, класс излучения G3Е. На корпусе радиостанции должна быть нанесена маркировка
«GMDSS».
Эффективная излучаемая мощность передатчика должна быть не менее 0,25
Вт. Если излучаемая мощность превышает 1 Вт, предусматривается переключатель понижения мощности до 1 Вт и менее. Источник энергии
5.Иметь емкость батареи для работы в режиме ожидания – 96 часов, в режиме излучения – 8 часов (по истечении режима ожидания).
6.Легко приводиться в действие неподготовленным персоналом.
7.РЛМО должен быть оборудован средствами защиты от непреднамеренного включения.
Эксплуатационные требования к РЛМО подробно изложены в Резолюции
ИМО A.697(17) от 6 ноября 1991 года, согласно которой с 1 февраля 1995 года на борту любого пассажирского и грузового судна валовой вместимостью от 300 до 500 регистровых тонн должен находиться один транспондер, 500 рег. т и более – два РЛМО (по одному на каждом борту судна независимо от района плавания), которые устанавливаются в таких местах, откуда они могут быть быстро перенесены в спасательную шлюпку или плот. В судовом расписании по тревогам указывается ответственный за его вынос к спасательным средствам.
SART работает в диапазоне частот 9,2÷9,5 ГГц (трехсантиметровый диапазон работы РЛС). Ответчики могут быть плавающими, установленными на плавсредствах (возможно использование телескопической антенны для увеличения дальности обнаружения), совмещенными с АРБ. Они обычно включаются (переходят в ждущий режим) после попадания в воду или вручную и начинают излучать ответный сигнал при облучении его приемного устройства импульсом судовой РЛС, работающей в данном диапазоне частот, сигнализируя об этом подачей звукового и светового сигнала. Сигнал РЛМО на экране радара индицируется серией точек (12 или
20 в зависимости от фирмы-изготовителя прибора), расположенных на равном расстоянии друг от друга в радиальном направлении от местоположения ответчика.
Высота установленной приемо-передающей антенны ответчика должна быть как минимум на 1 м выше уровня моря. При этом дальность обнаружения судовой РЛС (15 метров над уровнем воды) не менее 5 миль до SART, РЛС воздушного судна (самолет, вертолет), находящегося на высоте 1 км – 30 миль до SART.
При проведении на судне испытаний РЛО с использованием радара его работа должна быть ограничена до нескольких секунд, чтобы не создавать помех другим судам.
На судне SART обязательно должны иметь сертификаты Регистра морского судоходства. Краткие инструкции по эксплуатации и дата истечения срока службы батареи указывается на наружной стороне РЛО. В качестве источников питания используются литиевые элементы (экологически вредные), гарантийный срок эксплуатации которых не менее 5 лет при температурах от – 35 до +55 градусов, но замена батарей производится в срок, указанный в формуляре, в присутствии представителя Регистра.
Связь с использованием радиотелефона с радиостанциями, работающими в старой системе
Общие сведения
Суда, работающие в старой системе связи, несут вахту на международных частотах бедствия 500 кГц (в режиме телеграфии кодом Морзе), 2182 кГц и
16 канале УКВ (в режиме телефонии). Эти частоты используются ими для передачи сигнала тревоги и бедствия, сигналов срочности и безопасности.
Для того, чтобы в переходный период до полного внедрения ГМССБ суда могли обеспечивать прием и передачу сигналов бедствия, срочности и безопасности независимо оттого, работают они в новой или старой системе связи, к судам, работающим в новой системе связи (в ГМССБ) предъявляются следующие требования: обеспечение подачи радиотелефонного сигнала тревоги на частоте 2182 кГц; обеспечение приема радиотелефонного сигнала тревоги на частоте 2182 кГц; обеспечение слухового наблюдения на 16 канале УКВ.
Радиотелефонный сигнал тревоги
Радиотелефонный сигнал тревоги состоит из двух попеременно передаваемых тонов звуковой частоты 1300 и 2200 Гц длительностью 250 мс каждый. Время подачи — около 1 минуты.
Назначение радиотелефонного сигнала тревоги состоит в том, чтобы привести в действие звуковую и световую сигнализацию, включить выключенный громкоговоритель для приема последующего сообщения.
Сигнал тревоги должен использоваться исключительно для объявления: о предстоящем вызове бедствия или сообщения о бедствии; о передаче срочного предупреждения о циклоне (этому предупреждению должен предшествовать сигнал безопасности). Для этих целей сигнал тревоги может использоваться только береговыми станциями; о том, что одно или несколько лиц упали за борт и что одному или нескольким лицам угрожает серьезная и неминуемая опасность. В этом случае сигнал тревоги может использоваться только тогда, когда необходима помощь других судов и когда использование только сигнала срочности не может обеспечить удовлетворительной помощи.
Вызов и сообщение о бедствии
За радиотелефонным сигналом тревоги следует вызов и сообщение о бедствии.
Вызов в случаях бедствия, передаваемый в телефонном режиме, состоит из: сигнала бедствия MAYDAY, произносимого три раза; слов THIS IS (или DE, произносимого как DELTA ECHO в случае языковых затруднений); позывного или другого опознавательного сигнала подвижной станции, терпящей бедствие, произносимого 3 раза.
Радиотелефонное сообщение о бедствии состоит из: сигнала бедствия MAYDAY; названия или другого указания для опознавания подвижной станции, терпящей бедствие; сведений о его местоположении; — сведений о характере бедствия и роде требуемой помощи; любых других сведений, которые могли бы облегчить оказание этой помощи.
Сообщение о бедствии, которому предшествует вызов бедствия, должно повторяться с паузами до получения ответа, особенно в периоды молчания, установленные для радиотелефонии дважды в час по 3 минуты, с 00 по 03 минуту и с 30-й по 33-ю минуту. Этому повторению всякий раз, когда это возможно, должен предшествовать сигнал тревоги.
Подтверждение приема сообщения о бедствии
Судовая станция, принявшая сообщение о бедствии от подвижной станции, находящейся вблизи от нее, должна немедленно подтвердить
прием. Однако, если в данном районе практически возможна надежная связь с одной или несколькими береговыми станциями, судовые станции должны переждать короткий промежуток времени до подтверждения приема с тем, чтобы береговая станция имела возможность передать свое подтверждение приема.
Судовые станции, принимающие сообщение о бедствии от подвижной станции, которая безусловно находится далеко от них, не должны подтверждать прием, за исключением случая, рассмотренного далее.
Подтверждение приема сообщения о бедствии по радиотелефону дается в следующей форме:
MAYDAY; позывной или любой другой опознавательный сигнал станции, передающей сообщение о бедствии, произносимый 3 раза; слова THIS IS (или DE); позывной или любой другой опознавательный сигнал станции, подтверждающей прием, произносимый 3 раза; слово RECEIVED (или RRR, произносимое как ROMEO ROMEO
ROMEO в случае языковых трудностей); сигнал бедствия MAYDAY.
Передача сообщения о бедствии судном, не терпящим бедствие
Судовая станция, узнающая, что другая судовая станция терпит бедствие, должна передать сообщение о бедствии в следующих случаях: когда станция, терпящая бедствие, сама не в состоянии передать сообщение о бедствии; когда капитан или лицо, ответственное за судно, не терпящее бедствие, считает, что необходима дополнительная помощь; когда судовая станция слышала сообщение о бедствии, прием которого не был подтвержден, но сама она не может оказать помощь (например, находится безусловно далеко).
Такой передаче сообщения о бедствии должен предшествовать вызов, предваряемый сигналом тревоги. Этот вызов состоит из: сигнала MAYDAY RELAY, произносимого три раза как французское выражение «m'aider relais» (мэдэ реле); слов THIS IS (или DE);
Сообщения о медицинской помощи следует адресовать на ближайшую береговую станцию, осуществляющую эту службу, за подписью капитана или лица, ответственного за судно.
Перечень документов Судовые станции, оснащенные установками ГМССБ, должны быть снабжены:
• лицензией (разрешением на право эксплуатации радиостанции);
• дипломами (сертификатами) операторов;
• радиожурналом;
• служебными документами, издаваемыми Международным Союзом электросвязи, описанными в Статье 26 и Приложении 9 Регламента
Радиосвязи:
• List IY. List of Coast Stations.
•ListY. List of Ship Stations.
• List YI. List ofRadiodetermination and Special Service Stations.
• List YII A. List of Call Signs and Numerical Identities of Stations
Used by the Maritime Mobile and Maritime Mobile-Satellite Services.
• Manual for Use by the Maritime Mobile and Maritime Mobile-Satellite Services.
Кроме перечисленных выше международных документов, на каждом судне должно быть ^ Свидетельство о безопасности по радиооборудованию сПеречнем оборудования и Акт освидетельствования
радиооборудования,выдаваемые Признанными Организациями, например
Российским Морским Регистром Судоходства, а также Национальные и ведомственные документы.
Краткое описание документов
Лицензия - выдается Главным Управлением государственного надзора за
связью при Министерстве связи Российской Федерации. Содержит сведения
об излучающей аппаратуре. Примерная форма приведена ниже.
Радиожурнал - включает в себя раздел А со сведениями о судне и способах
обеспечения работоспособности, раздел В со сведениями о судовом
персонале, имеющем сертификаты операторов ГМССБ и разделС, в
который заносятся с указанием времени регистрации (UTC):
• краткое изложение сообщений, касающихся обмена в случае бедствия,
срочности и безопасности;
• сведения о важных служебных инцидентах;
• если позволено распорядком на судне, местонахождение судна - не реже
одного раза в день;
• краткое состояние радиооборудования, включая источники питания.
Журнал должен находиться в месте несения радиовахты и быть доступным
в любое время для проверки капитаном и должностными лицами,
Носимая УКВ радиостанция двусторонней связи является оборудованием спасательных средств и обеспечивает связь на месте бедствия между плавучими спасательными средствами и судами-спасателями. Она может быть использована и для работы на борту судна на соответствующих частотах.
Эксплуатационные требования к УКВ – радиостанция подробно изложены в Резолюции ИМО A.605(15) от 19 ноября
1987 года, согласно которой на борту любого пассажирского судна (более 12 пассажиров) должно быть не менее трех УКВ радиостанций; на грузовом судне валовой вместимостью от 300 до 500 рег. тонн – 2, а 500 рег. т и более
– 3 радиостанции, которые устанавливаются в таком месте, откуда они могут быть быстро перенесены в спасательную шлюпку или плот. В судовом расписании по тревогам должен указываться ответственный за вынос УКВ станций к спасательным средствам.
Радиостанция обеспечивает работу на частоте 156,8 МГц (16 канал) и, по крайней мере, на одном дополнительном симплексном канале, класс излучения G3Е. На корпусе радиостанции должна быть нанесена маркировка
«GMDSS».
Эффективная излучаемая мощность передатчика должна быть не менее 0,25
Вт. Если излучаемая мощность превышает 1 Вт, предусматривается переключатель понижения мощности до 1 Вт и менее. Источник энергии
встраивается в аппаратуру. Он должен иметь достаточную мощность для обеспечения работы в течение 8 часов при повышенной номинальной мощности и 48 часов работы в режиме приема. В качестве источника может использоваться: неперезаряжаемая батарея, имеющая срок хранения не менее двух лет, или аккумулятор. При использовании аккумулятора должна быть предусмотрена возможность обеспечения полностью заряженных элементов в случае аварийной ситуации с помощью зарядного устройства.
Обычно носимые УКВ радиостанции комплектуются двумя видами батарей: одна – литиевая, емкостью 5 А/часов; другая – никель-кадмиевая. Первая имеет красный цвет, срок годности 5 лет и используется только в аварийной ситуации; вторая – перезаряжаемая для повседневного использования (при эксплуатации рекомендуется ее разряжать полностью, пока не засветится красный индикатор, с последующей зарядкой в специальном устройстве в течение около 14 часов – начинает мигать зеленая лампочка).
Радиолокационный маяк ответчик
Радиолокационный маяк-ответчик (РЛМО, Search And Rescue Transponder –
SART или просто транспондер) является основным средством обнаружения местоположения спасательных средств в ГМССБ.
Основные требования к радиолокационному ответчику:
1.Должен обеспечивать ручное включение и выключение, индикацию в режиме готовности, иметь плавучий линь.
2.Выдерживать сбрасывание в воду с высоты 20 метров.
3.Быть водонепроницаемым на глубине 10 м не менее 5 минут.
4.Должен быть оборудован визуальными или звуковыми средствами для определения нормальной работы и предупреждения терпящих бедствия о том, что он приведен в действие радаром.
Обычно носимые УКВ радиостанции комплектуются двумя видами батарей: одна – литиевая, емкостью 5 А/часов; другая – никель-кадмиевая. Первая имеет красный цвет, срок годности 5 лет и используется только в аварийной ситуации; вторая – перезаряжаемая для повседневного использования (при эксплуатации рекомендуется ее разряжать полностью, пока не засветится красный индикатор, с последующей зарядкой в специальном устройстве в течение около 14 часов – начинает мигать зеленая лампочка).
Радиолокационный маяк ответчик
Радиолокационный маяк-ответчик (РЛМО, Search And Rescue Transponder –
SART или просто транспондер) является основным средством обнаружения местоположения спасательных средств в ГМССБ.
Основные требования к радиолокационному ответчику:
1.Должен обеспечивать ручное включение и выключение, индикацию в режиме готовности, иметь плавучий линь.
2.Выдерживать сбрасывание в воду с высоты 20 метров.
3.Быть водонепроницаемым на глубине 10 м не менее 5 минут.
4.Должен быть оборудован визуальными или звуковыми средствами для определения нормальной работы и предупреждения терпящих бедствия о том, что он приведен в действие радаром.
5.Иметь емкость батареи для работы в режиме ожидания – 96 часов, в режиме излучения – 8 часов (по истечении режима ожидания).
6.Легко приводиться в действие неподготовленным персоналом.
7.РЛМО должен быть оборудован средствами защиты от непреднамеренного включения.
Эксплуатационные требования к РЛМО подробно изложены в Резолюции
ИМО A.697(17) от 6 ноября 1991 года, согласно которой с 1 февраля 1995 года на борту любого пассажирского и грузового судна валовой вместимостью от 300 до 500 регистровых тонн должен находиться один транспондер, 500 рег. т и более – два РЛМО (по одному на каждом борту судна независимо от района плавания), которые устанавливаются в таких местах, откуда они могут быть быстро перенесены в спасательную шлюпку или плот. В судовом расписании по тревогам указывается ответственный за его вынос к спасательным средствам.
SART работает в диапазоне частот 9,2÷9,5 ГГц (трехсантиметровый диапазон работы РЛС). Ответчики могут быть плавающими, установленными на плавсредствах (возможно использование телескопической антенны для увеличения дальности обнаружения), совмещенными с АРБ. Они обычно включаются (переходят в ждущий режим) после попадания в воду или вручную и начинают излучать ответный сигнал при облучении его приемного устройства импульсом судовой РЛС, работающей в данном диапазоне частот, сигнализируя об этом подачей звукового и светового сигнала. Сигнал РЛМО на экране радара индицируется серией точек (12 или
20 в зависимости от фирмы-изготовителя прибора), расположенных на равном расстоянии друг от друга в радиальном направлении от местоположения ответчика.
Высота установленной приемо-передающей антенны ответчика должна быть как минимум на 1 м выше уровня моря. При этом дальность обнаружения судовой РЛС (15 метров над уровнем воды) не менее 5 миль до SART, РЛС воздушного судна (самолет, вертолет), находящегося на высоте 1 км – 30 миль до SART.
При проведении на судне испытаний РЛО с использованием радара его работа должна быть ограничена до нескольких секунд, чтобы не создавать помех другим судам.
На судне SART обязательно должны иметь сертификаты Регистра морского судоходства. Краткие инструкции по эксплуатации и дата истечения срока службы батареи указывается на наружной стороне РЛО. В качестве источников питания используются литиевые элементы (экологически вредные), гарантийный срок эксплуатации которых не менее 5 лет при температурах от – 35 до +55 градусов, но замена батарей производится в срок, указанный в формуляре, в присутствии представителя Регистра.
Связь с использованием радиотелефона с радиостанциями, работающими в старой системе
Общие сведения
Суда, работающие в старой системе связи, несут вахту на международных частотах бедствия 500 кГц (в режиме телеграфии кодом Морзе), 2182 кГц и
16 канале УКВ (в режиме телефонии). Эти частоты используются ими для передачи сигнала тревоги и бедствия, сигналов срочности и безопасности.
Для того, чтобы в переходный период до полного внедрения ГМССБ суда могли обеспечивать прием и передачу сигналов бедствия, срочности и безопасности независимо оттого, работают они в новой или старой системе связи, к судам, работающим в новой системе связи (в ГМССБ) предъявляются следующие требования: обеспечение подачи радиотелефонного сигнала тревоги на частоте 2182 кГц; обеспечение приема радиотелефонного сигнала тревоги на частоте 2182 кГц; обеспечение слухового наблюдения на 16 канале УКВ.
Радиотелефонный сигнал тревоги
Радиотелефонный сигнал тревоги состоит из двух попеременно передаваемых тонов звуковой частоты 1300 и 2200 Гц длительностью 250 мс каждый. Время подачи — около 1 минуты.
Назначение радиотелефонного сигнала тревоги состоит в том, чтобы привести в действие звуковую и световую сигнализацию, включить выключенный громкоговоритель для приема последующего сообщения.
Сигнал тревоги должен использоваться исключительно для объявления: о предстоящем вызове бедствия или сообщения о бедствии; о передаче срочного предупреждения о циклоне (этому предупреждению должен предшествовать сигнал безопасности). Для этих целей сигнал тревоги может использоваться только береговыми станциями; о том, что одно или несколько лиц упали за борт и что одному или нескольким лицам угрожает серьезная и неминуемая опасность. В этом случае сигнал тревоги может использоваться только тогда, когда необходима помощь других судов и когда использование только сигнала срочности не может обеспечить удовлетворительной помощи.
Вызов и сообщение о бедствии
За радиотелефонным сигналом тревоги следует вызов и сообщение о бедствии.
Вызов в случаях бедствия, передаваемый в телефонном режиме, состоит из: сигнала бедствия MAYDAY, произносимого три раза; слов THIS IS (или DE, произносимого как DELTA ECHO в случае языковых затруднений); позывного или другого опознавательного сигнала подвижной станции, терпящей бедствие, произносимого 3 раза.
Радиотелефонное сообщение о бедствии состоит из: сигнала бедствия MAYDAY; названия или другого указания для опознавания подвижной станции, терпящей бедствие; сведений о его местоположении; — сведений о характере бедствия и роде требуемой помощи; любых других сведений, которые могли бы облегчить оказание этой помощи.
Сообщение о бедствии, которому предшествует вызов бедствия, должно повторяться с паузами до получения ответа, особенно в периоды молчания, установленные для радиотелефонии дважды в час по 3 минуты, с 00 по 03 минуту и с 30-й по 33-ю минуту. Этому повторению всякий раз, когда это возможно, должен предшествовать сигнал тревоги.
Подтверждение приема сообщения о бедствии
Судовая станция, принявшая сообщение о бедствии от подвижной станции, находящейся вблизи от нее, должна немедленно подтвердить
прием. Однако, если в данном районе практически возможна надежная связь с одной или несколькими береговыми станциями, судовые станции должны переждать короткий промежуток времени до подтверждения приема с тем, чтобы береговая станция имела возможность передать свое подтверждение приема.
Судовые станции, принимающие сообщение о бедствии от подвижной станции, которая безусловно находится далеко от них, не должны подтверждать прием, за исключением случая, рассмотренного далее.
Подтверждение приема сообщения о бедствии по радиотелефону дается в следующей форме:
MAYDAY; позывной или любой другой опознавательный сигнал станции, передающей сообщение о бедствии, произносимый 3 раза; слова THIS IS (или DE); позывной или любой другой опознавательный сигнал станции, подтверждающей прием, произносимый 3 раза; слово RECEIVED (или RRR, произносимое как ROMEO ROMEO
ROMEO в случае языковых трудностей); сигнал бедствия MAYDAY.
Передача сообщения о бедствии судном, не терпящим бедствие
Судовая станция, узнающая, что другая судовая станция терпит бедствие, должна передать сообщение о бедствии в следующих случаях: когда станция, терпящая бедствие, сама не в состоянии передать сообщение о бедствии; когда капитан или лицо, ответственное за судно, не терпящее бедствие, считает, что необходима дополнительная помощь; когда судовая станция слышала сообщение о бедствии, прием которого не был подтвержден, но сама она не может оказать помощь (например, находится безусловно далеко).
Такой передаче сообщения о бедствии должен предшествовать вызов, предваряемый сигналом тревоги. Этот вызов состоит из: сигнала MAYDAY RELAY, произносимого три раза как французское выражение «m'aider relais» (мэдэ реле); слов THIS IS (или DE);
позывного или любого другого опознавательного сигнала передающей станции, произносимого 3 раза.
Обмен в случаях бедствия
Обмен в случаях бедствия состоит из всех сообщений, относящихся к немедленной помощи, которая требуется судну, терпящему бедствие. Перед вызовом и в начале заголовка каждого сообщения должен быть передан сигнал бедствия MAYDAY.
Руководство обменом в случаях бедствия принадлежит судну, терпящему бедствие, или станции, которая передала сообщение о бедствии. Эти станции могут передать руководство обменом другой станции.
Если какая-либо станция причиняет помехи обмену в случаях бедствия, судно, терпящее бедствие, или станция, руководящая этим обменом, может обязать к молчанию станцию, причиняющую помехи, или все станции в зоне бедствия. Для этого она пользуется в радиотелефонии сигналом SEELONCE
MAYDAY, произносимым как французское выражение «silence m'aider»
(силанс мэдэ).
Любая станция подвижной службы, находящаяся вблизи судна, терпящего бедствие, может также, если она сочтет это необходимым, установить молчание. Для этого она должна использовать в телефонии слово SEELONCE, за которым следует слово DISTRESS и ее собственный позывной сигнал.
Когда обмен в случаях бедствия закончен на частоте, которая использовалась для этого обмена, станция, руководившая этим обменом, должна передать на этой же частоте сообщение, адресованное всем станциям, о том, что может быть возобновлена нормальная работа. В радиотелефонии данное сообщение включает: сигнал бедствия MAYDAY; вызов «алло всем станциям» или CQ, произносимое как CHARLIE
QUEBEC, повторяемое 3 раза;
THIS IS (или DE, произносимое как DELTA ECHO); позывной сигнал или другой опознавательный сигнал станции, передающей сообщение; время вручения сообщения;
Обмен в случаях бедствия
Обмен в случаях бедствия состоит из всех сообщений, относящихся к немедленной помощи, которая требуется судну, терпящему бедствие. Перед вызовом и в начале заголовка каждого сообщения должен быть передан сигнал бедствия MAYDAY.
Руководство обменом в случаях бедствия принадлежит судну, терпящему бедствие, или станции, которая передала сообщение о бедствии. Эти станции могут передать руководство обменом другой станции.
Если какая-либо станция причиняет помехи обмену в случаях бедствия, судно, терпящее бедствие, или станция, руководящая этим обменом, может обязать к молчанию станцию, причиняющую помехи, или все станции в зоне бедствия. Для этого она пользуется в радиотелефонии сигналом SEELONCE
MAYDAY, произносимым как французское выражение «silence m'aider»
(силанс мэдэ).
Любая станция подвижной службы, находящаяся вблизи судна, терпящего бедствие, может также, если она сочтет это необходимым, установить молчание. Для этого она должна использовать в телефонии слово SEELONCE, за которым следует слово DISTRESS и ее собственный позывной сигнал.
Когда обмен в случаях бедствия закончен на частоте, которая использовалась для этого обмена, станция, руководившая этим обменом, должна передать на этой же частоте сообщение, адресованное всем станциям, о том, что может быть возобновлена нормальная работа. В радиотелефонии данное сообщение включает: сигнал бедствия MAYDAY; вызов «алло всем станциям» или CQ, произносимое как CHARLIE
QUEBEC, повторяемое 3 раза;
THIS IS (или DE, произносимое как DELTA ECHO); позывной сигнал или другой опознавательный сигнал станции, передающей сообщение; время вручения сообщения;
название и позывной сигнал судна, терпящего бедствие; слова SEELONCE FEENEE, произносимые как французские слова «silence fini» (силанс фини).
Когда обмен в случаях бедствия еще не закончен, но полное молчание на частоте, которая используется для данного обмена, не является больше необходимым, станция, руководящая обменом, должна передать на этой же частоте сообщение, адресованное всем станциям о том, что можно возобновить ограниченную работу. В радиотелефонии данное сообщение аналогично сообщению о возобновлении нормальной работы, за исключением того, что в конце сообщения вместо слов SEELONCE FEENEE используется слово PRUDONCE, произносимое как французское слово
«prudence» (прюданс).
Медицинская помощь
Суда, нуждающиеся в медицинской консультации, могут получить ее через береговые станции, осуществляющие такую службу. Информация об этих станциях содержится в Списке станций радиоопределения и специальных служб.
Медицинская консультация по радио осуществляется бесплатно. В случаях, когда медицинская консультация требуется очень срочно, рекомендуется использование сигнала срочности PAN PAN. Сообщения, касающиеся медицинской помощи, должны быть краткими и содержать основную информацию о пациенте. Хотя типового международного формата нет, в сообщении должны быть указаны: пол больного; возраст; симптомы (внешние и чувствуемые больным); дата начала болезни или несчастного случая; температура, пульс и общее состояние больного; любая другая информация, которая поможет поставить диагноз.
В случае языковых затруднений рекомендуется использовать
Международный свод сигналов, том II (раздел медицины).
Когда обмен в случаях бедствия еще не закончен, но полное молчание на частоте, которая используется для данного обмена, не является больше необходимым, станция, руководящая обменом, должна передать на этой же частоте сообщение, адресованное всем станциям о том, что можно возобновить ограниченную работу. В радиотелефонии данное сообщение аналогично сообщению о возобновлении нормальной работы, за исключением того, что в конце сообщения вместо слов SEELONCE FEENEE используется слово PRUDONCE, произносимое как французское слово
«prudence» (прюданс).
Медицинская помощь
Суда, нуждающиеся в медицинской консультации, могут получить ее через береговые станции, осуществляющие такую службу. Информация об этих станциях содержится в Списке станций радиоопределения и специальных служб.
Медицинская консультация по радио осуществляется бесплатно. В случаях, когда медицинская консультация требуется очень срочно, рекомендуется использование сигнала срочности PAN PAN. Сообщения, касающиеся медицинской помощи, должны быть краткими и содержать основную информацию о пациенте. Хотя типового международного формата нет, в сообщении должны быть указаны: пол больного; возраст; симптомы (внешние и чувствуемые больным); дата начала болезни или несчастного случая; температура, пульс и общее состояние больного; любая другая информация, которая поможет поставить диагноз.
В случае языковых затруднений рекомендуется использовать
Международный свод сигналов, том II (раздел медицины).
Сообщения о медицинской помощи следует адресовать на ближайшую береговую станцию, осуществляющую эту службу, за подписью капитана или лица, ответственного за судно.
Перечень документов Судовые станции, оснащенные установками ГМССБ, должны быть снабжены:
• лицензией (разрешением на право эксплуатации радиостанции);
• дипломами (сертификатами) операторов;
• радиожурналом;
• служебными документами, издаваемыми Международным Союзом электросвязи, описанными в Статье 26 и Приложении 9 Регламента
Радиосвязи:
• List IY. List of Coast Stations.
•ListY. List of Ship Stations.
• List YI. List ofRadiodetermination and Special Service Stations.
• List YII A. List of Call Signs and Numerical Identities of Stations
Used by the Maritime Mobile and Maritime Mobile-Satellite Services.
• Manual for Use by the Maritime Mobile and Maritime Mobile-Satellite Services.
Кроме перечисленных выше международных документов, на каждом судне должно быть ^ Свидетельство о безопасности по радиооборудованию сПеречнем оборудования и Акт освидетельствования
радиооборудования,выдаваемые Признанными Организациями, например
Российским Морским Регистром Судоходства, а также Национальные и ведомственные документы.
Краткое описание документов
Лицензия - выдается Главным Управлением государственного надзора за
связью при Министерстве связи Российской Федерации. Содержит сведения
об излучающей аппаратуре. Примерная форма приведена ниже.
Радиожурнал - включает в себя раздел А со сведениями о судне и способах
обеспечения работоспособности, раздел В со сведениями о судовом
персонале, имеющем сертификаты операторов ГМССБ и разделС, в
который заносятся с указанием времени регистрации (UTC):
• краткое изложение сообщений, касающихся обмена в случае бедствия,
срочности и безопасности;
• сведения о важных служебных инцидентах;
• если позволено распорядком на судне, местонахождение судна - не реже
одного раза в день;
• краткое состояние радиооборудования, включая источники питания.
Журнал должен находиться в месте несения радиовахты и быть доступным
в любое время для проверки капитаном и должностными лицами,