Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 59
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Информатор 2:
С тех пор около 5 млн. человек русской национальности живут здесь. Поэтому у нас в Республике языком межнационального общения является русский язык.
Информатор 1:
В произведениях, создаваемых на различных языках народов Казахстана, мы ощущаем богатейшие интонации и краски, заимствованные из русской литературы и речи.
В казахском языке очень много слов заимствованно из русского, а в русском также встречаются слова, заимствованные из казахского.
Например, из русского языка к казахам пришли не изменяясь такие слова как телефон, ракета, трактор, машина, кинофильм, космонавт, изба. А в русский из казахского – камча, батыр, кумыс, джигит, акын, аул, кибитка, байга, кошма.
Информатор 2:
Первые казахские учёные – Валиханов, Алтынсарин – создавали свои труды на русском языке. Великолепно знал и чувствовал могучий русский язык великий Абай.
Поэт Аманжол Шамкенов так сказал о русском языке:
Я степь узнал от края и до края,
Теперь, пристав упруго в стременах
Я вижу, по малчишьи замирая,
Вселенной удивительный размах.
И вдохновенно сладостное бремя
Роднит во мне два звучных языка.
Так стало слово русское как стремя
Опорой для казахского стиха.
Оно само и песнею и сказкой
Мне душу окрыляет на лету.
Когда мой стих, рождённый на казахском,
На русском обретает высоту.
Информатор 1:
А поэтесса Т. Зумакулова писала о значении русского языка следующим образом:
Текут две речки в сердце, не мелея,
Становятся единою рекой…
Забыв родной язык – я онемею,
Утратив русский – стану я глухой.
Информатор 3:
В нашей Республике проживают также представители других народов, которые также стремятся сохранить свою культуру, свой язык.
Например, татары проживают в Казахстане с 1552 года, когда было разгромлено Казанское ханство. Здесь, в казахских степях, они спасались от христианизации и непомерного налогового бремени.
Информатор 4:
Украинцы появились в Казахстане в связи с крахом Запорожской Сечи и ссылкой запорожцев в Сибирское казачье войско. В 1770 году сюда были также высланы участники крестьянской войны с Правобережной Украины.
В советское время миграции украинцев в Казахстан способствовали ссылки, освоение целины.
Информатор 3:
В 1997 году исполнилось 60 лет проживания на территории Казахстана корейцев. За этот период времени они не только не превратились в пыль истории, но и сохранили и обогатили свои традиции.
По мнению казахского филолога Марата Бармангулова казахский и корейский языки родственные. Например, столица Республики Кореи Сеул получила своё название от 2-х слов – «се» - новый и «аул» - что означает новый аул.
Информатор 4:
Поляки появились в Казахстане в XIX веке, когда царское правительство сослало сюда участников национально-освободительного восстания. Благодаря ссыльному польскому художнику Залесскому и его зарисовкам, изданным в Париже, Европа узнала о культуре и быте казахского народа.
Информатор 3:
Немцы были сосланы в Казахстан после указа о ликвидации республики немцев в Поволжье в 1941 году. Их посчитали потенциальными врагами, и выслали из обжитого Поволжья, куда они поселились ещё с петровских времён.
Информатор 4:
Те времена, когда Казахстан был местом ссылки, прошли. И люди разных национальностей получили право вернуться на родную землю. Но не все из них возвращаются на историческую родину. Многие остаются в Казахстане навсегда. И вот уже растёт третье, а то и четвёртое поколение не казахов, считающих Казахстан своей единственной Родиной.
Информатор 3:
Народы, населяющие Республику, не только развивают свою культуру, но и дополняют, обогащают друг друга. Например, у казахского народа представители других национальностей переняли гостеприимство, бесхитростность во взаимоотношениях. В свою очередь они сами научили казахов многому: немцы – аккуратности и практичности, корейцы – рачительному отношению к земле, ингуши – своей этнической солидарности. Не менее полезные качества мы переняли у других народов, населяющих наш Казахстан.
Классный руководитель:
Общее количество языков мира превышает 2700. Кроме того, существует 3000 диалектов.
Самый распространённый на земле – китайский язык.
И сейчас нам хотелось бы рассказать вам о нашем земляке Владимире Самуиловиче Третьякове. Человеке, который помимо своего родного языка, владеет китайским языком. И не просто владеет, а разработал методику изучения разговорного китайского языка, написал 30 лекций и небольшой китайско-русский словарь.
Информатор 1:
Владимир Самуилович раньше жил со своими родителями в Харбине, где закончил строительно-архитектурный факультет политехнического института. Он немного поработал по специальности, а затем его пригласили преподавать на курсах русского языка для офицерского состава Китайской народной армии. Так как он свободно изъяснялся по-китайски, читал газеты на китайском языке.
В 1954 году, после 25 лет жизни в Харбине, он с семьёй переезжает в наш город. Здесь он работал по своей специальности, и знание китайского языка оказалось не востребованным.
Однако интерес к Китаю у него не угасал. Поэтому на досуге он читал и собирал литератур о Китае, просматривал газеты на китайском языке.
Владимир Самуилович считает, что знание языков других народов помогает нам лучше познать обычаи, быт, культуру этого народа. Он утверждает, что сегодня, в период интенсивных межгосударственных контактов знание языков имеет большое значение.
Классный руководитель:
Президент Республики Казахстан – Н. А. Назарбаев, проводя 3 сентября интегрированный урок, ещё раз подчеркнул, что сегодня перед молодым поколением нашего государства стоит задача хорошо знать как минимум три языка: государственный язык – казахский, язык межнационального общения – русский, и язык международных отношений и развития современных технологий – английский.
К сожалению, не все мы это понимаем, и наши познания в области иностранных языков далеки от совершенства. Кроме того, мы не всегда хорошо знаем свой родной язык. Поэтому накануне Дня языков народов Казахстана мы решили провести с вами небольшое путешествие-турнир в Родную Речь.
Информатор 2:
Для проведения турнира мы создадим несколько команд (группа может быть разделена на команды по рядам или по партам).
Оценивать правильность ответов команд будет Совет знатоков, в состав которого входят классный руководитель группы и мы, информаторы.
Мы будем задавать вам вопросы, на которые вы должны постараться ответить.
За каждый правильный ответ команда получает жетон. Набравшая наибольшее количество жетонов команда станет победителем нашего турнира.
Информатор 1:
Если условия турнира понятны, то мы начинаем наше путешествие в историю русского и казахского языка. Тур 1: «Разминка»!
Информатор 2:
В качестве разминки мы хотим предложить вам такие вопросы:
-
Какое русское слово состоит из трёх слогов, а указывает на 33 буквы? (Аз-бу-ка) -
Кто были создателями славянской Азбуки? (греческие миссионеры Кирилл и Мефодий – просветители славян - 863 год) -
Как переводится слово «казах»? (наездник, вольный, степной человек) -
Назовите имя известного казахского просветителя, который создал алфавит на основе русской графики? (Ибрай Алтынсарин) -
Как большой дом превратить в маленький? (добавить суффикс «ик» – «домик») -
Он является основателем казахского литературного языка, классиком казахской литературы. Он же был первым прекрасным переводчиком произведений А. С. Пушкина, М. Лермонтова, И. А. Крылова, композитором, философом. О ком идёт речь? (Абай Кунанбаев) -
Какая буква в русском алфавите является самой молодой? (буква «ё». Эту букву впервые использовал писатель Николай Михайлович Карамзин). -
Как называются поэтические состязания певцов-импровизаторов? (айтыс) -
Эти знаки появились значительно позже, чем была изобретена письменность. Без них люди обходились сотни лет. Зато современный человек вынужден тратить годы на освоение этой премудрости. Что это за знаки? (знаки препинания) -
Кем была выпущена первая русская печатная книга? (Иваном Фёдоровым)
Информатор 1:
Наша разминка закончилась, и мы можем перейти ко второму туру наших состязаний.
Русские говорят «Так угодно богу», «Бог дал, бог взял». Назовите казахские изречения, связанные с верой в божье предопределение?
(«Так определено богом», «такова божья воля»).
Информатор 2:
А сейчас мы проведём с вами фольклорное лото. Суть его состоит в следующем. Каждая команда получит карточки, на которых написаны пословицы разных народов, сходные по смыслу. Я буду читать пословицу из своей карточки, а вы должны будете найти на своих карточках соответствующие пословицы. Победят те, кто быстрее и правильнее соберут три пословицы.
Содержание карточек:
-
Казахские пословицы:-
В куске хлеба есть капля пота. -
Важно не что-то сказать, а взвесить, и потом уже сказать. -
И бедный дом отца родного милее нам дворца чужого.
-
-
Русские пословицы:-
Семь раз отмерь – один раз отрежь. -
В гостях хорошо, а дома лучше. -
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
-
-
Немецкие пословицы:-
Никакая большая комната не может быть лучше собственной крыши. -
Без усердия нет награды. -
Лучше быть осторожным, чем снисходительным.
-
Информатор 1:
С тех пор как люди изобрели письмо, они старались научиться писать красивее и быстрее.
-
Как называется искусство красивого письма? (Каллиграфия) -
А как называется искусство быстрого, сокращённого письма? (Стенография, скоропись).
Информатор 2:
Самая лаконичная в мире переписка состоялась между французским писателем Виктором Гюго и издателем его книги. После того как была напечатана книга «Отверженные», Гюго послал своему издателю письмо «?», и получил ответ – «!». Та он узнал, что его книга вызвала большой интерес у читателей.
Информатор 1:
А сейчас мы хотим выяснить, знаете ли вы, что обозначают некоторые казахские имена в переводе на русский язык?
Ботагоз – (верблюжий глаз).
Арман – (мечта).
Арыстан – (лев).
Айгуль – (лунный цветок).
Гаухар – (жемчуг).
Информатор 2:
Условия нашего следующего конкурса таковы, мы будем называть слова и словосочетания, а вы должны заменить их ёмкими фразеологическими оборотами. Например, кот наплакал – мало, бить баклуши – бездельничать.
Условия конкурса понятны? Тогда начинаем.
Спустя рукава – плохо, лениво
Мухи дохнут – скучно
В поте лица – с большим усердием
Море по колено- всё нипочём
Падать духом – отчаиваться
Ни жарко, ни холодно – всё равно, безразлично
Играть на нервах – раздражать
На скорую руку – наспех
Хоть шаром покати –ничего нет
В два счёта – быстро
Ломать комедию – притворяться
Родиться в рубашке – быть удачливым
Информатор 1:
А сейчас мы ещё раз поговорим о пословицах, поговорках.
Начнём с того, что вы попытаетесь объяснить нам смысл некоторых поговорок:
«Душа в пятки ушла» – испугался
«Своя рука владыка» – хозяин
«Будь как дома» – чувствуй себя свободно.
«Мелким бесом рассыпается» – льстит
Информатор 2:
Теперь другое задание. Мы вам называем казахскую пословицу, а вы должны подобрать к ней соответствующую по смыслу русскую пословицу:
-
«Торопливым людям не хватает мудрости» – поспешишь людей насмешишь. -
«И живи до старости, и учись до старости» – век живи, век учись -
«Потихоньку далеко пойдёшь, а с пляской скоро устанешь» – тише едешь, дальше будешь. -
«Рыба ещё в воде, а он сковородку на огонь ставит» – делить шкуру не убитого медведя.
Информатор 1:
Закончите начатые мной пословицы.
-
«Ум хорошо (а два лучше). -
«На чужой каравай (рот не разевай). -
«Не было бы счастья (да несчастье помогло). -
«Слово не воробей (вылетит не поймаешь). -
«Кто старое помянет (тому газ вон). -
«Под лежачий камень (вода не течёт).
Информатор 2:
Как называются слова, разные по звучанию, но близкие по значению? (синонимы)
Ваша задача подобрать синонимы к словам, которые я буду называть:
-
Бездельник – лентяй; Бой – битва; Бояться – трусить; Враг – недруг -
Дорога – путь; Жара – зной; Мыслить – думать -
Знаменитый – известный; Несчастье – горе; Пища – еда -
Успех – удача; Преподаватель – учитель
Информатор 1:
А как называются слова, противоположные по значению? (антонимы)
И сейчас мы проверим, сможете ли вы быстро подобрать антонимы к словам, которые я буду называть.
-
Молодой – старый; Быстрый – медленный; Храбрый – трусливый; Больной – здоровый; Голодный – сытый; Полезный – вредный; Горячий – холодный; Рано – поздно; Мало – много -
Тёмный – светлый