Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 61
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Методические рекомендации
по подготовке и проведению информационного часа, посвящённого
Дню языков народов Республики Казахстан (для групп первого курса)
Тема: «Дружат люди – дружат языки».
Цель проведения:
-
Воспитание чувства гражданственности, уважения к законам и правилам человеческого общежития. -
Формирование понимания того, что язык – величайшее достояние и неотъемлемый признак любой нации и народности. -
Привитие учащимся понимания роли языка в жизни общества и необходимости заботы о его сохранении и развитии.
Оформление:
Можно подготовить для информационного часа плакаты со следующими высказываниями:
-
Р. Гамзатова «Язык – душа и память народа», «Жизнь народа в его языке». -
И. Алтынсарина «Язык – душа народа, в нём нравственное начало и совесть народа». -
Н. Карамзин «Язык и словесность – главные способы народного просвещения. Богатство языка есть богатство мыслей». -
«Пусть я объеду, обойду весь шар земной.
Пусть буду с небом я в ладу, с морской волной.
В какой бы ни был я стране везде со мной,
Всегда опорой служит мне язык родной»
Г. Каирбеков
-
На плакатах или доске можно также написать казахскую народную пословицу: «Тіл – көңілдің кілті» - «Язык – ключ к душе народа». -
Так возведём на пьедестал почёта
Величие родного языка,
Достойное «высокого полёта».
Ф. Аубакирова
-
«Можно с уверенностью сказать, что человек, говорящий на чистом, хорошем, богатом языке, богаче мыслит, чем человек, который говорит на плохом и бедном языке. Обращаться с языком кое-как – значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно» - Л. Н. Толстой -
«Неясность слова есть неизменный признак неясности мысли» - Л. Н. Толстой -
«Потерять родной язык – всё равно, что отказаться от матери» - Ш. Сариев. -
«Воспитывать надо на родной земле, поить водой из родного источника, растить на звуках родной речи» - М. Шаханов. -
Обучать детей хорошо, но, чтобы они служили своему народу, надо учить их родному языку» - Абай -
«Кто не знает чужих языков, не имеет понятия и о своём» - Гёте
Ход информационного часа:
Вступительное слово классного руководителя:
Президент нашей Республики Н. А. Назарбаев неоднократно подчёркивал, что законы государства должны учитывать интересы всех этносов, они не должны допускать дискриминации и обеспечивать равные возможности для всех граждан Казахстана.
Выступая на первой сессии Ассамблеи народов Казахстана в 1995 году, он говорил о том, что одной из важных задач является – сохранение национально-культурных ценностей всех народов, населяющих Казахстан, малых или больших. Ведь у каждого из них свои корни и богатое историческое прошлое, и каждая нация внесла в сокровищницу культуры свой вклад.
Подтверждением этих слов стало принятие в 1998 году Указа президента, согласно которого 22 сентября в нашей Республике отмечается праздник – День языков народов Республики Казахстан. Это важное событие в истории страны, свидетельствующее о серьёзном отношении государства к языковой политике.
Такой праздник принят в нашей Республике не случайно. Ведь Казахстан – республика многонациональная. Здесь в мире и согласии проживают представители более130 национальностей. Каждый из них гордится своей историей, обычаями и языком. Ведь жизнь народа в его языке. Наш земляк, великий просветитель Ибрай Алтынсарин считал, что язык является душой народа, его совестью, нравственным началом. Он сохраняет наши истоки, и как чистый родник дарит силу и радость познания.
И, значит, день языков – это не повод лишний раз словословить или злословить на заданную тему, это доброе начало для развития всех языков на казахстанской земле. Поэтому 22 сентября – является праздником для всех народов Казахстана.
Чтец:
Как красив Казахстан наш богатый,
Горы, скалы, большие поля.
И леса наши пахнут мятой
И большая течёт река.
Горы наши лесами покрыты
И пшеница растёт у нас
Пусть счастливыми будут люди
Что живут в Казахстане сейчас.
Классный руководитель:
День языков, который отмечается в республике уже десятый год, является ещё одной возможностью напомнить себе, соседу, другу о том, что любой язык нуждается в заботе, его надо сохранять и развивать. Поэтому наш информационный час сегодня посвящён этой теме и называется «Дружат люди – дружат языки».
Информатор 1:
Президент Н. А. Назарбаев, парламент и правительство много внимания уделяют проблеме развития языков народов нашего государства.
Ещё 11 июля 1997 года у нас в Республике был принят Закон «О языках в Республике Казахстан», который установил правовые основы функционирования языков. Этот закон регламентирует место, роль и значение как казахского языка, так и других языков в Казахстане. Закон установил обязанности государства в создании условий для обеспечения их развития и обеспечения одинаково уважительного отношения ко всем, без исключения, употребляемым в республике языкам.
Каковы же основные положения этого закона?
Информатор 2:
Во введении к закону говорится о том, что язык является величайшим достоянием и неотъемлемым признаком нации. С развитием языка, его общественных функций непременно связан расцвет национальной культуры и будущее самой нации как исторически устойчивой общности людей.
Информатор 1:
В 1 статье закона говорится о том, что государственным языком РК является казахский язык.
Государственный язык – это язык государственного управления, законодательства и делопроизводства, действующий во всех сферах общественных отношений на всей территории государства.
Долгом каждого гражданина РК является овладение государственным языком, так как он способствует консолидации народа Казахстана.
Информатор 2:
Согласно 2 статьи закона в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык, являющийся языком межнационального общения.
В законе также говорится о том, что статус казахского языка как государственного и статус русского языка как языка межнационального общения не препятствует употреблению и развитию языков национальных групп, проживающих на территории Казахстана.
В 6статье отмечено, что каждый гражданин РК имеет право на пользование разными языками как языками общения, воспитания, обучения и творчества. Поэтому культурные мероприятия могут проводиться на государственном и других языках, а государство должно заботиться о создании условий для изучения и развития всех языков народов Казахстана.
Информатор 1:
Этот закон наглядно показывает, что казахский язык как государственный, у нас не рассматривается с точки зрения его противопоставления другим языкам. Он является частью культуры, фактором, объединяющим всех казахстанцев. А русский язык как язык межнационального общения призван стать каналом приобщения к огромному потоку информации.
Информатор 2:
На основании закона о языках в нашей Республике была разработана программа развития казахского языка и других национальных языков Казахстана. В ней разработаны конкретные меры по развитию языков, как казахского, русского, так и всех национальностей, проживающих в Республике, причём в разных сферах жизни:
-
в делопроизводстве, в органах государственной власти, официальных учреждениях, в сфере культуры и средствах массовой информации, в сфере науки и. т. д.
Информатор 1:
Мы неслучайно начали наш информационный час с ознакомления с некоторыми положениями законов, определяющих содержание государственной политики по развитию языков народов Казахстана. Ведь мы живём и строим правовое государство, поэтому должны знать и научиться выполнять законы своего государства, научиться жить по этим законам.
Классный руководитель:
В первой части нашего информационного часа уже говорилось о том, что государственным языком в нашей Республике является казахский язык. Поэтому в следующей части информационного часа мы хотим напомнить вам об основных вехах его развития.
Информатор 3:
Задолго до Октябрьской революции в Казахстане пользовались арабским алфавитом. Но этот алфавит, бедный гласными звуками, не соответствовал строю казахского языка и затруднял чтение. Поэтому в 1924 году в Оренбурге (в то время – столице Казахской АССР) на орфографической конференции было принято решение о реформе письменности с учётом особенностей казахского языка, но на основе арабского алфавита.
Информатор 4:
В 20-ые гг. ХХ века тюркоязычные народы поставили вопрос о переходе на латинский алфавит. В Казахстане он использовался с 1929 по 1940 годы. Латинский алфавит был более приспособлен к особенностям казахского языка. Но были и свои трудности: латинская графика не могла передавать правописание интернациональной лексики, мешало сближению культур казахских и русских народов. Поэтому в 1940 году вводится новый казахский алфавит на основе русской графики – кириллицы.
Информатор 3:
Е сли говорить о людях, сыгравших большую роль в создании казахского литературного языка казахского языкознания, то необходимо отметить прежде всего Абая Кунанбаева, Ибрая Алтынсарина, Ахмета Байтурсынова.
Информатор 4:
Абай Кунанбаев (1845-1904 гг.) - был великим просветителем, поэтом, классиком, известным композитором и любителем народной музыки.
В своих произведениях Абай выступал с протестом против межродовых распрей, резко критиковал тщеславных, корыстолюбивых правителей, нравы правящих слоёв населения. В своих стихах он с болью в душе говорит о том, что в степи нет единства, порядка, везде разлад.
Большие надежды возглавлял он на молодёжь, говоря в своих стихах о том, каким должен быть человек в молодости, в жизни. В стихотворении
"Пока не знаешь – молчи" Абай предостерегает молодёжь от пяти "врагов" – злословия, лжи, хвастовства, безделья, мотовства. Он призывает молодёжь быть обладателями пяти "друзей" – разума, доброты, упорства, скромности и труда.
Чтец:
Прочтя мои слова, обдумай их в тиши!
Награда вам за труд милей, чем барыши.
Корысть позорит нас, нельзя прожить достойно
Без светлого ума, без пламенной души.
Информатор 3:
В своих произведениях Абай прославляет науку, знания:
"Лишь знаньем жив человек,
Лишь знаньем движется век!
Людей суди по уму,
Не по облику их!
Разумен будь и правдив,
В делах и думах своих!"
Информатор 4:
Абай глубоко почитал выдающихся представителей демократической культуры – А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, М. Е. Салтыкова-Щедрина, Л. Н. Толстого и других поэтов, писателей, мыслителей. Он перевёл на казахский язык восемь отрывков из романа Пушкина "Евгений Онегин", переводил также произведения Лермонтова, Крылова. В сближении с русской культурой он видел верный путь выхода на мировую культуру. Его волновала идея братства и дружбы народов.
Информатор 3:
Абай сыграл огромную роль в создании казахского литературного языка, и оставил после себя немеркнущее, художественное наследие, любимое народом.
Его «Слова назидания» впитали в себе опыт народа, обычаи, традиции, историю, нравственные черты и мысли о человеке и человечестве, о сложном противоречивом мире. Они звучат остро, своевременно и сейчас. Размышление Абая о выборе жизненного пути и воспитании детей, о единении людей разных народов и национальностей, о чести и достоинстве, о правде и лжи помогают осмыслить многое из того, что происходит сегодня.
Чтец:
Я много разных слов сказал.
Обдумав, рифмой их связал.
Дорогу к совести и чести
И к исправленью указал.
Храни, народ мой, слова суть,
Вперёд определяя путь.
Встречай со всеми праздник жизни
Достойно, а не как-нибудь.
Информатор 3:
Имя Абая известно сегодня во всём мире, о чём наглядно свидетельствует тот факт, что его 150-летие по инициативе международной организации ЮНЕСКО отмечали во всём мире.
И нформатор 4:
Говоря о становлении казахского литературного языка нельзя не упомянуть нашего земляка - Ибрая Алтынсарина (1841 – 1889 гг.) – выдающегося организатора народного образования второй половины XIX века, просветителя казахского народа.