ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.11.2023

Просмотров: 48

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Перевод на русский язык: А. Шухов.

НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕКСТ
Задание 3. Lidar.
3.1. Переводческий анализ текста:

1. Тип текста – научно-технический.

2. Вид доминирующей информации – когнитивный.

3. Плотность информации – высокая.

4. Источник – групповой.

5. Реципиент – групповой, специалисты в определенной области знаний.

6. Коммуникативное задание – сообщение новых сведений в области физики.

7. Языковые средства:

а) лексические: терминология и нейтральный лексический фон;

б) грамматические: наличие глагольных залоговых форм – пассив; преобладание настоящего времени глагола;

в) синтаксические: анафора, слова-связки.

8. Дополнительные средства организации текста: –

9. Мера переводимости – 1 группа.
3.2. Определите область научного знания.

Физические науки и технологии (инженерия) (естественные науки)
3.3. Приведите по три примера

специальных терминов:

Global Positioning System (GPS) and inertial measurement units (IMUs) (Система глобального позиционирования и Гиростабилизатор)

Lidar (лидар, «технология получения и обработки информации об удалённых объектах с помощью активных оптических систем, использующих явление поглощения и рассеивания света в оптически прозрачных средах)

The speed of light (скорость света, «абсолютная величина скорости распространения электромагнитных волн в вакууме»)

Laser beam (лазерный луч)
общенаучных лексических единиц:

Technique for determining (метод определения)

To measure distance (измерить расстояние)

Measuring the time (измерение времени)
абсолютного настоящего времени:

1. In a typical lidar system, a laser points downward from the bottom of an airplane and flashes as many as 400,000 pulses per second at the ground.

2. The pulse is then reflected to a receiver on the airplane.

3. The distance from the airplane to the object beneath it is equal to one half of the time between transmission and receipt of the pulse multiplied by the speed of light.

«…the pulse hits a forested area and returns multiple reflections from treetops, branches, and ground».
средств когезии, организующих связность текста (анафоры, катафоры, слова-связки, клишированные формулы)

Слова-связки:

The pulse is then reflected to a receiver on the airplane.

Pulses are received either as single returns, in which all the transmitted light is reflected from a uniform surface such as the ground, or as multiple returns, in which, for example, the pulse hits a forested area and returns multiple reflections from treetops, branches, and ground.

However, it was not until the arrival of commercially available Global Positioning System (GPS) equipment and inertial measurement units (IMUs) in the late 1980s that accurate lidar data were possible.
Анафора:

The distance from the airplane to the object beneath it is equal to one half of the time between transmission and receipt of the pulse multiplied by the speed of light.


Клишированные формы: it was not until,
3.4. Сопоставьте выделенный текст и перевод, выполненный в Google Translate, определите трансформации, использованные при переводе.

– Lidar, technique for determining the distance to an object by transmitting a laser beam, usually from an airplane, at the object and measuring the time the light takes to return to the transmitter.

1. Добавления «…которое требуется…»,

2. Грамматическая замена «…путем передачи…»);

3. Генерализация (technique – метод)

4. Конкретизация (take)
– The word lidar is derived from light detection and ranging.

1. Грамматическая замена (пассивный залог);

2. Добавление («…от слова…»)
– The first attempts to measure distance by light beams were made in the 1930s with searchlights that were used to study the structure of the atmosphere.

1. Добавление («…с помощью…»; «…для изучения…»);

2. Грамматическая замена (пассивный залог)
– In 1938, light pulses were used to determine the heights of clouds.

1. Добавление («в 1938 году…»);

2. Грамматическая замена (пассивный залог);

3. Грамматическая замена (to determine – для изучения);

4. Конкретизация (to determine – для изучения);

5. Грамматическая замена (heights – высота)


Lidar, technique for determining the distance to an object by transmitting a laser beam, usually from an airplane, at the object and measuring the time the light takes to return to the transmitter. The word lidar is derived from light detection and ranging. The first attempts to measure distance by light beams were made in the 1930s with searchlights that were used to study the structure of the atmosphere. In 1938, light pulses were used to determine the heights of clouds. After the invention of the laser in 1960, lidar was first done using airplanes as the platform for the laser beam. However, it was not until the arrival of commercially available Global Positioning System (GPS) equipment and inertial measurement units (IMUs) in the late 1980s that accurate lidar data were possible. In a typical lidar system, a laser points downward from the bottom of an airplane and flashes as many as 400,000 pulses per second at the ground. Usually a laser that emits in the near-infrared is used. The pulse is then reflected to a receiver on the airplane. Pulses are received either as single returns, in which all the transmitted light is reflected from a uniform surface such as the ground, or as multiple returns, in which, for example, the pulse hits a forested area and returns multiple reflections from treetops, branches, and ground. The distance from the airplane to the object beneath it is equal to one half of the time between transmission and receipt of the pulse multiplied by the speed of light.

Лидар, метод определения расстояния до объекта путем передачи лазерного луча, обычно с самолета, на объект и измерения времени, которое требуется свету, чтобы вернуться к передатчику. Слово «лидар» происходит от слова «обнаружение света и дальность». Первые попытки измерить расстояние с помощью световых лучей были сделаны в 1930-х годах с помощью прожекторов, которые использовались для изучения структуры атмосферы. В 1938 году световые импульсы использовались для определения высоты облаков. После изобретения лазера в 1960 году лидар впервые был создан с использованием самолетов в качестве платформы для лазерного луча. Однако только в конце 80-х годов прошлого века с появлением коммерчески доступного оборудования для глобальной системы позиционирования (GPS) и инерциальных измерительных устройств (IMU) получение точных лидарных данных стало возможным. В типичной лидарной системе лазер направлен вниз от низа самолета и посылает на землю до 400 000 импульсов в секунду. Обычно используется лазер, излучающий в ближнем инфракрасном диапазоне. Затем импульс отражается на приемник самолета. Импульсы принимаются либо в виде одиночных отражений, в которых весь прошедший свет отражается от однородной поверхности, такой как земля, либо в виде множественных отражений, когда, например, импульс попадает в лесную зону и возвращает множественные отражения от верхушек деревьев, ветвей и земля. Расстояние от самолета до объекта под ним равно половине времени между передачей и получением импульса, умноженному на скорость света.


НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ТЕКСТ
Задание 4. Stephen Hawking, Leonard Mlodinow. A Briefer History of Time.
4.1. Краткая справка об авторах.

Стивен Уильям Хокинг (8 января 1942, Оксфорд, Великобритания – 14 марта 2018, Кембридж, Великобритания) – английский физик-теоретик, космолог и астрофизик, писатель, директор по научной работе Центра теоретической космологии Кембриджского университета.

Леонард Млодинов (англ. Leonard Mlodinow; род. 1954) – американский физик, а также автор научно-популярных книг и сценарист телевизионных научно-популярных передач.
4.2. Переводческий анализ текста:

1. Тип текста – научно-популярный.

2. Вид доминирующей информации – когнитивный.

3. Плотность информации – ниже, чем в научном тексте.

4. Источник – комплексный.

5. Реципиент – коллективный.

6. Коммуникативное задание – донести до читателя познавательную информацию в области физики и одновременно увлечь его этой информацией.

7. Языковые средства:

1) терминология;

2) наличие пассивного залога, абсолютного настоящего времени (прошедшего времени больше).

3) Короткие или простые предложения

4) специальные приёмы, создающие эффект сближения автора с читателем: простая, разговорная лексика; расшифровка терминов.

8. Дополнительные средства организации текста: -

9. Мера переводимости – 1 группа.

Термины: astronomy, ellipse, planet, solar system

Настоящее время:

Although as late as the time of Christopher Columbus it was common to find people who thought the earth was flat (and you can even find a few such people today), we can trace the roots of modern astronomy back to the ancient Greeks. Around 340 B. C., the Greek philosopher Aristotle wrote a book called On the Heavens. In that book, Aristotle made good arguments for believing that the earth was a sphere rather than flat like a plate.
One argument was based on eclipses of the moon. Aristotle realized that these eclipses were caused by the earth coming between the sun and the moon. When that happened, the earth would cast its shadow on the moon, causing the eclipse. Aristotle noticed that the earth’s shadow was always round. This is what you would expect if the earth was a sphere, but not if it was a flat disk. If the earth were a flat disk, its shadow would be round only if the eclipse happened at a time when the sun was directly under the centre of the disk. At other times the shadow would be elongated—in the shape of an ellipse (an ellipse is an elongated circle).
The Greeks had another argument for the earth being round. If the earth were flat, you would expect a ship approaching from the horizon to appear first as a tiny, featureless dot. Then, as it sailed closer, you would gradually be able to make out more detail, such as its sails and hull. But that is not what happens. When a ship appears on the horizon, the first things you see are the ship’s sails. Only later do you see its hull. The fact that a ship’s masts, rising high above the hull, are the first part of the ship to poke up over the horizon is evidence that the earth is a ball.
The Greeks also paid a lot of attention to the night sky. By Aristotle’s time, people had for centuries been recording how the lights in the night sky moved. They noticed that although almost all of the thousands of lights they saw seemed to move together across the sky, five of them (not counting the moon) did not. They would sometimes wander off from a regular east-west path and then double back. These lights were named planets—the Greek word for “wanderer.” The Greeks observed only five planets because five are all we can see with the naked eye: Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn. Today we know why the planets take such unusual paths across the sky: though the stars hardly move at all in comparison to our solar system, the planets orbit the sun, so their motion in the night sky is much more complicated than the motion of the distant stars.

Хотя даже в эпоху Христофора Колумба многие полагали, что Земля плоская (и сегодня кое-кто все еще придерживается этого мнения), современная астрономия уходит корнями во времена древних греков. Около 340 г. до н. э. древнегреческий философ Аристотель написал сочинение «О небе», где привел веские аргументы в пользу того, что Земля скорее является сферой, а не плоской плитой.
Одним из аргументов стали затмения Луны. Аристотель понял, что их вызывает Земля, которая, проходя между Солнцем и Луной, отбрасывает тень на Луну. Аристотель заметил, что тень Земли всегда круглая. Так и должно быть, если Земля – сфера, а не плоский диск. Имей Земля форму диска, ее тень была бы круглой не всегда, но только в те моменты, когда Солнце оказывается точно над центром диска. В остальных случаях тень удлинялась бы, принимая форму эллипса (эллипс —это вытянутая окружность).
Свое убеждение в том, что Земля круглая, древние греки подкрепляли и другим доводом. Будь она плоской, идущее к нам судно сначала, казалось бы, крошечной, невыразительной точкой на горизонте. По мере его приближения проступали бы детали – паруса, корпус. Однако все происходит иначе. Когда судно появляется на горизонте, первое, что вы видите, - это паруса. Только потом вашему взгляду открывается корпус. То обстоятельство, что мачты, возвышающиеся над корпусом, первыми появляются из-за горизонта, свидетельствует о том, что Земля имеет форму шара.
Древние греки много внимания уделяли наблюдениям за ночным небом. Ко времени Аристотеля вот уже несколько столетий велись записи, отмечающие перемещение небесных светил. Было замечено, что среди тысяч видимых звезд, которые двигались все вместе, пять (не считая Луны) перемещались своим, особым манером. Иногда они отклонялись от обычного направления с востока на запад и пятились назад. Эти светила назвали планетами, что в переводе с греческого означает «блуждающий». Древние греки наблюдали только пять планет: Меркурий, Венеру, Марс, Юпитер и Сатурн, потому что только их можно увидеть невооруженным глазом. Сегодня мы знаем, почему планеты движутся по таким странным траекториям. Если звезды почти не перемещаются по отношению к Солнечной системе, планеты обращаются вокруг Солнца, поэтому их путь по ночному небу выглядит гораздо сложнее движения далеких звезд.