Файл: 1. Defendant (ответчик подсудимый) is the party that is accused in court of a crime or a civil offence.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 22.11.2023
Просмотров: 93
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
8 задание
1. Defendant (ответчик; подсудимый)___________ is the party that is accused in court of a crime or a civil offence.
2. Plaintiff (истец)___________ is the party that starts or carries out civil proceedings. It is usually a private citizen or a company.
3. Civil action (гражданский иск) или Legal action (судебный иск; обращение в суд)___________ is a civil legal proceeding against someone.
4. Judgement / sentence (приговор)___________ is an official court decision on the case.
5. the police ___________ are an official body whose job is to make sure that people obey the law, to catch 21 criminals, and to protect people and property.
6. Lawyer юрист ___________ is someone whose job is to advise people about laws, write formal documents or represent people in court.
7. Court суд ___________ is a house or a room where all the information about the crime is given so that it can be judged.
8. Loan (заем, ссуда)___________ is a sum of money that you owe somebody.
9. Testimony свидетельское показание ___________ is a formal statement that something is true, such as the one a witness makes in a court of law.
10. Loss ___________ is money that has been lost by a business, person or government.
11. ___ Contract ________ is a legal means regulating relations between companies.
9 задание
Relations between people are regulated by …
a) the government.
b) prescriptive laws.
c) people’s experience.
d) customs and traditions.
2. If we always break the rules, other members of society may …
a) refuse to have anything to do with us.
b) carry precise penalties.
c) use the system of courts.
d) consult the police.
3. When governments make laws for their citizens …
a) they use the power of the police to enforce them.
b) they use justice.
c) they observe public opinion.
d) they try to use common sense.
1 задание
1. To the rest of the world the English legal profession is very strange because historically there were two types of lawyers: barristers and solicitors.
2. Every legal system has many shortcomings.
3. Criminal charges and divorce are normally seen as matters needing legal help and advice.
4. Not every accident victim has a legal remedy. Some accidents are nobody’s fault.
5. There is a large information gap in people’s awareness of their legal rights.
6. Such legal knowledge as people had come largely from newspapers and television.
7. The new Community Legal Service aims to provide legal information as well as legal advice and representation.
8. Newspapers regularly carry frightening stories about losers in legal actions who face bills of thousands of pounds.
9. Legal costs of the lowest income group are paid by the state.
10. Legal aid is usually granted as long as financial test is satisfied
1. Для остального мира английская юридическая профессия очень странная, потому что исторически существовало
два типа юристов: барристеры и солиситоры.
2. Каждая правовая система имеет много недостатков.
3. Уголовные обвинения и развод обычно рассматриваются как вопросы, требующие юридической помощи и консультаций.
4. Не у каждой жертвы несчастного случая есть средство правовой защиты. В некоторых несчастных случаях никто не виноват.
5. Существует большой информационный пробел в осведомленности людей о своих законных правах.
6. Такие юридические знания, которые люди получали в основном из газет и телевидения.
В английском языке существует группа так называемой международной лексики. Оно
включает в себя, например, слово “законный". Нетрудно догадаться о значении слов этой группы,
поскольку в русском языке есть подобные аналоги. Однако в специализированной литературе
интернациональные слова могут образовывать терминологические обороты (клише)
которые отличаются от своих однокорневых аналогов.
7. Новая общественная юридическая служба направлена на предоставление правовой информации, а также юридических консультаций и представительства.
8. Газеты регулярно публикуют пугающие истории о проигравших в судебных исках, которым предъявляются счета
на тысячи фунтов стерлингов.
4 задание
1) Advise clients on legal issues консультировать клиентов по вопросам права
2) carry out all kinds of legal work выполнять все виды юридической работы
3) solicitors and barristers солиситоры и барристеры
4) take qualifying exams сдавать квалификационные экзамены
5) law is taught at the Faculty of Law право преподается на юридическом факультете
6) university college preparing bachelors университетский колледж, готовящий бакалавров
7) master's degree степень магистра
8) get a bachelor's degree добиваться получения степени бакалавра
9) to award the degree of Doctor of Jurisprudence (USA) присвоить ученую степень доктора юриспруденции (США)
10) dissertation defense защита диссертации
11) research work научно- исследовательская работа
12) educational practice учебная практика
13) apprenticeship, place of initial practical training ученичество, место начального практического обучения
14) full-time legal adviser of the company штатный юрисконсульт компании
15) countries of common law (Anglo-Saxon system of rights) страны общего права (англо-саксонской системы права)
16) countries of the Romano-Germanic (continental) system of law страны романо-германской (континентальной) системы права
ТЕКСТ
Юрист — это человек, сведущий в юриспруденции. Юрист, также известный как поверенный, консультант, солиситор,
барристер или адвокатесса — это физическое лицо, имеющее государственную лицензию на занятие юридической практикой и
консультирование клиентов по правовым вопросам. Юристы выступают как в качестве защитников, так и консультантов от имени своих клиентов.
Роль юриста существенно различается в разных правовых юрисдикциях, и поэтому ее можно рассматривать лишь в самых общих чертах.
Роли юристов сильно различаются в зависимости от условий их практики и области специализации.
В большинстве стран существует только одна профессия юриста. Это означает, что все юристы имеют примерно одинаковое профессиональное образование, ведущее к одинаковой юридической квалификации, и им разрешено выполнять всю юридическую работу.
В Англии система иная. Здесь профессия делится на два типа юристов, называемых солиситорами и барристерами. Солиситоры и барристеры оба являются квалифицированными юристами, но у них разная юридическая подготовка; они сдают разные экзамены, чтобы получить квалификацию; и как только они получают квалификацию, они обычно выполняют разные виды юридической работы.
Многие адвокаты занимаются целым рядом юридических работ: подготовкой дел для рассмотрения в гражданских или
уголовных судах; предоставлением юридических консультаций в области бизнеса и составлением контрактов; оформлением всех
юридических документов для покупки и продажи земли или домов; оказанием помощи работникам и работодателям; составление завещаний.
Барристеры — это в основном “судебные юристы”, которые фактически ведут дела в суде. В отличие от солиситоров, они обладают правами аудиенции
(правом выступать) в любом суде страны, и поэтому барристеры – это те адвокаты, которые выступают по более сложным делам в судах высшей инстанции.
Требования к образованию для того, чтобы стать юристом, сильно различаются в разных странах. В некоторых странах юриспруденция преподается на юридическом факультете, который является отделением общего бакалавриата университета. Студенты-юристы в этих странах получают степень бакалавра (LLB) или магистра права (LLM).
В некоторых странах для студентов является обычным делом или даже обязательным одновременно получать еще одну степень бакалавра. Кроме того, за этим часто следует серия углубленных экзаменов, стажировок и дополнительных курсовых работ в специальных государственных институтах. В других странах, в частности, в Соединенных Штатах право в основном преподается в юридических школах. Большинство юридических факультетов являются частью университетов, но некоторые из них являются независимыми учебными заведениями. Юридические школы в Соединенных Штатах (и некоторые в Канада и другие страны) присуждают выпускникам степень доктора права (Juris Doctor/доктор юриспруденции) в качестве степени практикующего юриста (профессиональная степень).
Однако, как и другие профессиональные докторские степени, степень доктора философии не является точным эквивалентом доктора философии (Ph.D.), университетской степени самого высокого уровня, поскольку это не требует представления полной диссертации, основанной на оригинальном исследовании.
Методы и качество юридического образования сильно различаются. В некоторых странах требуется обширная клиническая подготовка в форме стажировок или специальных клинических курсов. У многих других есть только лекции по весьма абстрактным правовым доктринам, которые заставляют молодых юристов во время их первого обучения (или работы) разбираться в том, как на самом деле думать и писать, как юрист.
В большинстве стран общего права у юристов есть много возможностей на протяжении всей их карьеры.
Помимо частной практики, они всегда могут стремиться стать прокурором, государственным советником, корпоративным юрисконсультом, судьей, арбитром, профессором права или политиком.
В большинстве стран гражданского права юристы, как правило, строят свое юридическое образование в соответствии с выбранной специальностью; границы между различными типами юристов четко определены, и их трудно пересечь. После получения диплома юриста карьерная мобильность может быть серьезно ограничена.
-
to take + i) legal advice = to take legal advice
обращаться за советом к юристу
2) to deal with + j) a range of legal work = to deal with a range of legal work
иметь дело с серией правовой работы
3) to draw up + h) contracts= to draw up contracts
составлять контракты
4) to make + g) legal arrangements = to make legal arrangements создавать правовые механизмы
5) to have + c) the right of audience = to have rights of audience иметь право выступать в суде
6) to go to + d) court = to go to court идти в суд
7) to engage in + b) the practice of law = to engage in the practice of law вовлекаться в юридическую практику
8) to advise on + f) legal matters = to advise on legal matters консультировать по юридическим вопросам
9) to depend on + e) the practice environment = to depend on the practice environment зависеть от практической среды
10) on behalf of + a) the clients = on behalf of the clients от лица клиентов