Файл: Амерканизмы в английском языке (Исторические аспекты в формировании американизмов).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 28.03.2023

Просмотров: 155

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Ребенок отдыхает бесплатно (2 osoby + dite zdarma);

Скидка на ребенка (sleva na dite);

Скидка для пожилых людей (dovolena 55+, zajezdy pro seniory nad 55 let);

Скидка для молодоженов (novomanzelska sleva).

В последнее время скидки также предлагаются в следующих моментах:

за предварительное резервирование поездки: в начале года - летней, летом

- зимней;

за покупку путевки через интернет.

По сравнению с другими областями, туристическая сфера Чехии менее «оккупирована» рекламой. Реклама в ней очень сдержанная. Большие и малые туристические фирмы и агентства Чехии отдают предпочтение подаче точной и конкретной информации о предлагаемой поездке.

На начальном этапе английский язык в Америке в главном походил общепризнанным меркам, общепринятым в Великобритании в XVII столетии.

История английского языка в Америке насчитывает 3,5 столетия. В связи с этим выделяют 2 главных периода становления английского языка в Америке. И первый из них - ранний период с начала XVII столетия до конца XVIII столетия, который характеризуется формированием американских диалектов.[3]

В ранний период сформировались главные отличительные черты американского английского языка. На Американском континенте главным языком считался английский, так как он был уже полностью сложившимся и достаточно развитой языковой системой. На начальном этапе американский английский ни чем не отличался от британского. Британские колонисты приезжали из различных участков Англии, и язык людей из различных регионов отличался по произношению, по употреблению лексических оборотов. Не было и норм в письменном языке. Собственный вклад в формировании языка привнесли и представители других языковых групп, приехавших в то время в Америку из стран Европы. Это были испанцы, скандинавы и немцы, французы и русские. Однако воздействие этих языков на формирование американского языка не являлось слишком сильным, и оно отразилось лишь на лексике.[4]

В Америку люди съезжались по разным основаниям: некоторые желали приобрести общественно-политическую свободу, другие приезжали, чтобы разбогатеть, некоторые скрывались от закона. Обстоятельств и причин было очень много. Простые и заурядные люди, бросившие свое прошлое позади, приезжали в Америку в надежде отыскать здесь свое счастье. Им был необходим обычный и вразумительный метод общения, которые бы объединял все национальности. Именно поэтому при вырабатывании американского английского языка был заложен главный принцип - упрощение языка.


Огромный вклад в создание американского английского привнес Ной Вебстер. Он спроектировал большую часть американских норм фонетики, правописание и лексики.

Ной Вебстер родился в Хартфорде 16 октября 1758 года. Свое детство Ной провел в ферме, но большую часть времени он посвящал чтению. В 1774 году отец с матерью, собрав деньги, отправили его в Йельский колледж. Однако, из-за революции Ной был вынужден прервать свою учебную деятельность. Он добровольно пошел на военную службу под руководством своего отца. После того, как война закончилась, Ной вернулся в колледж и закончил его в 1778 году. Затем он пристроился школьным преподавателем в Хартфорд и в Шарон. Немного погодя Ной Вебстер получил право юридической практики в суде и в 1788 году получил степень магистра искусств.

Вебстер был не очень доволен английскими учебниками для обучения детей, именно поэтому он принял решение издать свой собственный. Он говорил: "Я слишком горд, чтобы быть в долгу у Британии за книги для обучения детей". Ной Вебстер возмущался насчет американских начальных школ: в одном классе обучались около семидесяти учеников разных возрастов, педагоги были неграмотными, не хватало школьного инвентаря, а учебники присылали из Великобритании. Вебстер полагал, что американцы обязаны учиться по американским учебникам. Он выражал возмущение, что английский язык уродуется под влиянием английской знати, которая учредила свой вариант правописания и произношения. Вследствие этого, он начал писать трехтомный справочник "A Grammatical Institute of the English language".[5] Этот справочник состоял из правописания, орфографии и хрестоматии, опубликованных в 1783-1785 годах. В этом словаре было дано толкование и орфография наиболее употребляемых слов американского английского языка. Книга была напечатана в самом дешевом издании. Она содержала около 37 тысяч лексикографических единиц, включая тысячи слов, которые до этого еще никогда не попадали ни в один из словарей. Все цитаты, слова, выражения и фразы в его словаре были избраны исключительно из американских писателей, политических деятелей, из докладов Вашингтона и Франклина. С этих времен данная книга совершенствовалась. Вскоре этот орфографический словарь был переименован в "The first part of the Grammatical Institute the English language". К 1861 году тираж составлял один миллион копий в год. Из года в год он менял фонетику слов, и они становились американизированными.

В 1783 году Ной Вебстер начал издавать собственные учебники по грамматике и правописанию. Книги Вебстера установили свою норму американского английского языка, отделив английский язык от британского.


В возрасте 43 лет, Ной приступил написанию огромного словаря "An American Dictionary of the English language". Чтобы написать этот словарь Ною потребовалось семь лет. Чтобы пополнить книгу этимологией слов, Вебстеру пришлось выучить двадцать шесть языков, в том числе и немецкий, испанский, итальянский, французский, арабский, англо-саксонский, иврит и санскрит. Ной полагался нормализовать американскую речь, так как народ в разных частях страны говорили и писали по-разному. Словарь содержал около 70 тысяч слов, из которых 12 тысяч до этого еще никогда не попадали ни в один из словарей.

Вебстер находил сложным правописание, и он представил американский вариант английской орфографии, например: заменил слово "colour" на "color", "honour" на "honor", "labour" на "labor", "favour" на "favor", "theater" на "theatre", "center" на "centre", "liter" на "litre". Также Вебстер добавил новые американские слова, неизвестные британцам, например: "Presidential", "publicity", "slang", "skunk", "squash", "electrician", "whiskey" и другие. Американский лингвист Ной Вебстер привнес бесценный вклад не только в становление американского английского языка, но и в культуру американского народа. Американский язык гораздо проще для восприятия, нежели британский английский. Он создавался на базе европейских языков.

На сегодняшний день американский английский - самый употребляемый и распространенный язык на Земле. Он является официальным языков общения в Северной и Южной Америке, странах Центральной Америки и в Канаде.

Американский английский стал языком огромнейшего межэтнического бизнеса. На нем говорят 80% людей в мире. А остальные 20% его изучают.

Глава 2. Грамматические, фонетические особенности американизмов

2.1 Лексикологические особенности американизмов

Рынок туристических услуг в общемировом масштабе развивается неимоверными темпами и является одним из самых перспективных, поэтому интерес к нему закономерен. Задача данной статьи - дать общую краткую характеристику туристической области Чехии, представить чешский туристический рынок, комплекс предлагаемых услуг и отдельных рекламных стратегий. Цель статьи - представить отдельные аспекты рекламы, касающиеся сферы туризма в Чехии:


Познакомить с восприятием понятия туризм населением страны, рассказать о наиболее популярных видах отдыха.

Перечислить основные виды услуг, предоставляемые туроператорами.

Представить наиболее распространенные виды рекламы.

Реклама туристической области имеет свою специфику, в том числе национальную. Е.А. Гладченкова отмечает: «Прагматический потенциал рекламы турпродукта имеет в основе ряд особенностей туризма как деятельности. Во-первых, в отличие от традиционных товаров, туристические услуги не имеют постоянных свойств (цвет/размер/вкус/полезность и пр.), поэтому в туристической рекламе практически невозможно применить сравнение, которое широко используется в рекламных кампаниях потребительских товаров»0.

Национальная специфика зависит от факторов географических, которые определяют развитие туристической сферы в самой стране и связанные с ним возможности получения экономической выгоды, а также факторов культурно-исторических, которые ложатся в основу национального характера и мировосприятия нации.

Общая краткая характеристика туристической сферы Чешской республики

Туризм в Чехии очень популярен. Как и в других странах, он делится на самостоятельный и организованный. Чешские турагентства предлагают широкий спектр возможностей отдыха, как внутри страны, так и за рубежом. Кроме того, в стране очень широко развит сегмент самостоятельного туризма.

Прежде всего необходимо отметить, что чехи с особой любовью относятся к родной природе и памятникам архитектуры, пусть даже самым миниатюрным водопадам и музеям, интересным местам в своей стране, - поэтому доминирующей и наиболее развитой туристической отраслью (как самостоятельной, так и организованной) можно назвать краеведческий туризм. Один выходной в неделю среднестатистическая чешская семья посвящает культурному отдыху, это может быть велосипедная прогулка, прогулка в лес - от нескольких часов до целого дня, также посещение замка в своей или другой области республики, которое займет целый день. Благодаря развитой туристской инфраструктуре, регулярным реконструкциям памятников культурного наследия, хорошо налаженной работе транспорта, самостоятельный отдых выходного дня доступен каждому.

Туризм в Чехии пропагандируется различными способами. Существует множество специализированных сайтов, ориентирующих потребителя на тот или иной вид отдыха. Веб-страницы каждого чешского города содержат информацию о местных достопримечательностях и проходящих культурных мероприятиях. В больших городах существуют инфо-центры, в которых можно получить интересующую информацию, купить или получить бесплатно карту региона с архитектурными памятниками.


Туризм для многих чехов связан с хобби - собиранием деревянных туристических «марок», магнитов, а в последнее время - туристических визиток. Новый подход к продвижению туристического движения - это туристический дневник и туристические визитные карточки. Идея туристического дневника заслуживает внимания, книжечка небольшого размера помещается в рюкзак, наклейки путешественник покупает на посещаемых им местах. Наклейки (относительно недорогие) содержат качественные фотографии (замки, города, башни и др.), и служат хорошим напоминанием о поездке. Собственные записи, вносимые туристом в туристический дневник, создают уникальную запись о поездке. Туристический дневник пропагандирует сайт http://turisticky-denik.cz/.

В Чехии с 1889 г. выходит журнал «Turista» (Турист), в 2013 г. он отметил свой 125-летний юбилей. Существует «Клуб коллекционеров туристических сувениров».

Описанные типы туристических продуктов, как примеры непрямой рекламы

- туристический дневник, марки, магниты, визитки, наклейки, являются показателем умелого моделирования поведения адресата рекламы. В нем учтены национальные особенности и в немалой степени возрастные признаки (в Чехии широко распространена традиция проводить выходной день с семьей, а в путешествии внимание ребенка обязательно привлечет цветная картинка. будь то магнит или наклейка).

Чешское понимание понятия «туризм». Наиболее популярные формы отдыха

Туризм в Чехии часто связывают с понятием здоровый образ жизни. В контексте страны общенародно популярными являются велосипед и роликовые коньки, если ролики с возрастом выходят из сферы интересов, то любительский велосипедный спорт не имеет никаких границ. После зимнего пробуждения природы - и стар и млад садится на велосипед. Велосезон продолжается до поздней осени, времяпровождение на велосипеде считается достойной культурной программой, создает положительный имидж. Строительство велодорожек часто входит в предвыборные программы местных властей.

Невыгодой чешских велодорожек является то, что большинство из них располагается за городом, и не каждый желающий имеют отвагу сесть на велосипед и доехать на нем к объекту через заполненный транспортом город. Многие, погрузив велосипед в машину, отправляются на ней за город, покатавшись на велосипеде, таким же образом добираются домой на машине. Германия дает лучший пример: широкие велодорожки расположены в городах параллельно с пешеходной и проезжей частью, таким образом, велосипедист чувствует себя в безопасности. Именно поэтому многие используют велосипед вместо городского транспорта при перемещении на работу, такой подход как здоровый образ жизни, приветствуют немецкие страховые компании, которые своих клиентов за это поощряют.