Файл: Амерканизмы в английском языке (Исторические аспекты в формировании американизмов).pdf
Добавлен: 28.03.2023
Просмотров: 156
Скачиваний: 2
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Исторические аспекты в формировании американизмов
1.1 История английского языка - как основоположника американизмов
1.2 Становление американского варианта английского языка. Появление американизмов
Глава 2. Грамматические, фонетические особенности американизмов
2.1 Лексикологические особенности американизмов
2.2 Фонетические особенности американизмов
Основные виды услуг, предоставляемые чешскими туроператорами
Организованный туризм представлен многочисленными видами, перечислить которые в данной статье невозможно, назовем лишь некоторые из них, получившие наибольшую популярность в последнее время, прежде всего благодаря разумной цене.
Целевая поездка выходного дня (дней) от туроператора. Например, посещение выставки орхидей в Дрездене, однодневное путешествие в Дрезден на корабле с дегустацией вин, воскресное посещение немецких парков отдыха «Tropical Islands» (тропические острова), «Legoland» (Страна ЛЕГО), посещение цветущих парков Голландии, австрийских Альп (велосипедные прогулки и купание), посещение рождественских ярмарок. Турагентства организовывают такие поездки, как по Чехии, так и за рубеж, что позволяет относительно небольшая территория страны.
Продолженные выходные (eurovikend - европейские выходные), как правило, это предложение отдыха с пятницы по воскресенье (Париж, Мадрид, Вена и др.). Этот вид отдыха предлагают и чешские гостиницы и санатории (обычно в него включено несколько лечебных или оздоровительных процедур, например, массаж, ванны и др.), также чешские туроператоры предлагают аналогичные продолженные выходные по всей Европе.
Заграничный познавательный туризм, совмещенный с отдыхом (чаще всего Турция, где экскурсии - ежедневное перемещение и посещение архитектурных или природных объектов совмещено с купанием и пляжным отдыхом).
Спортивный туризм. Этот вид отдыха предполагает физическую подготовленность заинтересованных клиентов (напр. Словакия, Татры привлекают зимой лыжников, летом - любителей ходить в горы, или так называемое путешествие «под ключ» (все включено) - гольф на острове Маврикий; восхождение на Килиманджаро и др.).
Заграничный отдых:
5.1 Пляжный туризм (отдых у моря с предложением экскурсий). Сопоставим с предложением российских туроператоров, имеет стандартный пакет предложений (доставка туда и обратно, питание (на выбор), предложение экскурсий, услуги туристического агента).
5.2 Познавательный туризм;
5.3 Экзотические страны;
5.4 Заграничный велотуризм (турагентство обеспечивает перелет туда и обратно и предлагает на выбор 5 видов трасс различной сложности).
(6) «За спортом» - вид услуг, предоставляемый чешским агентством Czech Sport Travel, которое помогает болельщикам (в основном футбольным) в приобретении билетов и перемещении накануне крупных спортивных матчей, олимпиад.
(7) Морское путешествие - один из самых дорогих видов туристических предложений, включает перелет в место отправления корабля. Отправившись в такое путешествие, турист посещает на протяжении недели несколько стран.
(8) Отдых для пожилых людей, или иначе 55+ (предусматриваются менее шумные места).
(9) Языковой туризм - оплаченный языковой курс за границей. Клиент погружен в естественную языковую среду, и имеет возможность получить одновременно теоретическую подготовку и практику.
(10) Путешествия «под заказ» - индивидуальный подход к пожеланиям клиентов, подготовка путешествия в соответствии с различными пожеланиями заказчика.
Специфика рекламы чешской индустрии туризма
Туристическая индустрия имеет свою специфику, она не всегда предсказуема, так как зависит от погодных условий, ее планы могут нарушать форсмажорные обстоятельства. Недобросовестная реклама в этой области могла бы привести туристические агентства к убыткам, поэтому в сфере туристической рекламы мы очень редко встречаемся с подходами, обычными для других сфер, преувеличению, как правило, нет места.
«<...> туристская реклама несет большую ответственность за правдивость и точность продвигаемых с ее помощью услуг и сообщений; услуги, которые. в отличие от продукции, не имеют постоянного качества, нуждаются в таких функциях рекламы, как информационность и пропаганда; специфика туристских услуг предполагает необходимость использования зрительных, наглядных средств, более полно отражающих объекты туристского интереса. Поэтому здесь активно должны применяться кино- и фотоматериалы, красочная полиграфическая продукция, возможности 3D».
В области рекламных стратегий выбор соответствующего рекламного носителя является весьма важным аспектом. С рекламными материалами туристической области мы чаще встречаемся в следующих источниках:
- собственные проспекты туристических фирм;
- реклама в печати;
- интернет.
Собственные материалы туристических операторов - каталоги, брошюры, листовки. Каталоги и брошюры содержат точные сведения и характеристику предлагаемых направлений, листовки содержат простую, лаконично изложенную информацию. Основное содержание листовки: логотип туроператора, специальное предложение (место + скидка), имиджевое фото, контакт или ссылка на официальную интернет-страницу. Листовка - небольшой листок (обычно А6, А5 или А4), предоставляющий рекламную информацию о спецпредложении, привлекающем внимание к туроператору.
Каталоги чешских туристических фирм не насыщены рекламой, как правило, она располагается на обложке, на первой и последней страницах. При этом реклама на первой и последней страницах не обязательно представляет саму турфирму и ее предложения, чаще это определенный вид услуг, связанный с путешествиями. Особенностью чешской рекламы туристической отрасли является ее рациональный характер, она предвосхищает и предупреждает возможные проблемы, которые могут возникнуть во время путешествия, отдыха за границей. По параметру эмоциональность, который приводят исследователи русской рекламы в сфере туризма, как один из преобладающих элементов, чешские рекламы значительно отличаются. В них мало эмоциональности, что можно трактовать как отражение специфики менталитета, чехи в целом менее эмоциональны по сравнению с русскими.
В каталогах чешских турфирм наиболее распространены рекламы на (1) парковку в аэропорту и (2) страхование на время отпуска.
Парковка автомобиля в аэропорту, если человек приезжает в Прагу из другого города, необходима. Как правило, эти рекламы очень просты: «Mate strach o sveho plechoveho milacka? Uz zadny problem» (Боитесь за своего железного любимчика? - Нет проблем); или буква П (чешск. Р) - обозначение парковки как знака, рядом с которым три слова: безопасно, комфортно, дешево.
Каталог туристической фирмы «NOMAD» предлагает потенциальным покупателям 30% скидку на годовую подписку журнала «Lide a Zeme» (Люди и страны).
Рекламная стратегия, используемая многими турагентствами - проведение фотоконкурсов, на которые принимают фотографии, сделанные во время купленных у них поездок. Во многих каталогах встретим рекламу страховых компаний, предлагающих оформление страховки на время путешествия, часто оно оформляется через интернет.
Некоторые турфирмы помещают рекламу банков, предлагающих кредиты для оплаты летнего отдыха, также подарочные сертификаты, которые можно подарить своим близким.
Тренды рекламных стратегий последнего времени - скидки на отдых, предлагаемый как FIRST и LAST minut, цены в этих предложениях не всегда можно сопоставить с реальной ценой сезона.
В большинстве случаев обложка каталога ориентирует покупателя на хорошее настроение: «Milujeme leto» (Мы любим лето!); «Немного другой отпуск» (VIAMARE). Международные туристические фирмы, работающие на чешском туристическом рынке, акцентируют внимание прежде всего на язык представителя туристической компании, который будет работать с клиентами на месте: «Kompletni balicky s cesky mluvicim pruvodcem» (Комплексные предложения с говорящим на чешском языке представителем) (NECKERMANN). Данный «языковой» подход конкурирует с предложением немецких туроператоров, которые широко распространяют свои предложения на чешский рынок. Для чешского клиента они представляют выгоду (цена) и невыгоду (немецкий язык при подписании договора и язык представителя турагентства в месте пребывания).
Интернет-порталы скидок
Скидка для среднестатистического чеха является словом почти волшебным. Для Чехии оно актуально и в сфере туризма.
«Одной из самых частых манипулятивных стратегий в рекламе туризма, направленных к «разуму», является стремление заинтересовать клиента выгодой: предложение «горящих туров» по низким ценам, скидки/подарки при покупке путевок и т. д. С помощью данной манипулятивной стратегии достигается быстрота реагирования клиента на предложение фирмы» .
Чешские интернет-порталы, предлагающие скидки на различные виды товаров и услуг, в последнее время активно расширяют свое поле деятельности, и все чаще в их рекламных мейлах появляются предложения отдыха по сниженным ценам. К одним из популярных в Чехии порталов скидок относится Slevin. cz.
Данный портал имеет свою рекламную стратегию, которая кажется весьма простой, вместе с тем, ее когнитивные механизмы весьма действенны. Само название slevin от слова sleva - скидка, привлекает внимание. Основная страница портала располагает к себе двумя основными цветами - зеленым и синим (море). На ней посетитель встретится с «хозяйкой» портала (удачная языковая игра) - sl.Eva1 - девушка Ева (рисованный образ молодой девушки), которая рассказывает о себе, используя простые средства выражения и сленг:
«Привет, я Ева. Точнее Скидка. Я решила искать для вас наилучшие скидки и досматривать за ними. А вы можете быть уверены, что со мной вас не обманут. Кроме того я еще вкалываю, я редактор ... Если кто и имеет понятие о том, что сейчас в моде - так это я. Обожаю моду и еду. Кроме того, хотя немного меньше, люблю спорт. Я общительна, активна и болтлива. Можно сказать, что заболтаю каждого. Это при поиске наилучших скидок весьма годится. Буду рада, если будем встречаться часто! Ваша Ева (Скидка)» [I2, перевод].
На странице изображение девушки, купающейся в море, и надпись, основанная на использовании сленгового выражения nechat plavat - забыть о проблемах (дословно - высокие цены будут плавать - точнее: высокие цены оставим за бортом). Но глагол plavat вызывает ассоциативную связь с купанием в море, и языковая игра продолжается придаточным предложением - но плавки2 вам (купальник) могут пригодиться.
«Se mnou nechate vysoke ceny plavat (i kdyz plavky se mrnou hodit;-) )». Vase sl.Eva
О плавках напоминает также реклама турфирмы «CA Sky tour»:
«Rasenku, cokoladu, пй2, zapalky a baterku: to jsou veci, ktere by si podle pmzkumu lide sbalili na pusty ostrov. Na tropicky ostrov v Nemecku vam staci sbalit pouze plavky, o vsechno ostatni se postara CA Sky tour»3.
Перевод: Тушь, шоколад, нож, спички и фонарик: это вещи, которые по статистике люди бы взяли на необитаемый остров. На тропический остров в Германии вам достаточно взять лишь плавки (купальник), обо всем остальном позаботится CA Sky tour.
Практически все чешские турфирмы имеют на своих официальных страницах надпись «Stante se nasimi fanousky na facebooku» - станьте нашими друзьями на фэйсбуке.
Заключение
По статистике последних лет, приводимой Ассоциацией туристических агентств Чешской республики, к наиболее популярным дестинациям (с перелетом) относятся Греция, Турция, Испания и Египет. Из дестинаций, куда туристы отправляются наземным транспортом (автобусом или самостоятельно
- личным автомобилем) - Хорватия и Италия. Чехи в период летних отпусков отдают предпочтение перелетам, составляющим от 2 до 4 часов. Продолжительность отдыха постепенно сокращается, большей популярностью пользуются предложения 7-дневного отдыха, у отдыха с перелетом более 80 % составляет программа all inclusive. В последние два года возрастает интерес к Тунису .
Чешская реклама ориентирует покупателя на выгоды, которые он может извлечь при покупке путевки, ее прагматические установки связаны с удовлетворением потребительских мотивов. К основным выгодам, предлагаемым туристической сферой Чехии, относятся скидки:
Ребенок отдыхает бесплатно (2 osoby + dite zdarma);
Скидка на ребенка (sleva na dite);
Скидка для пожилых людей (dovolena 55+, zajezdy pro seniory nad 55 let);
Скидка для молодоженов (novomanzelska sleva).
В последнее время скидки также предлагаются в следующих моментах:
за предварительное резервирование поездки: в начале года - летней, летом
- зимней;
за покупку путевки через интернет.
По сравнению с другими областями, туристическая сфера Чехии менее «оккупирована» рекламой. Реклама в ней очень сдержанная. Большие и малые туристические фирмы и агентства Чехии отдают предпочтение подаче точной и конкретной информации о предлагаемой поездке.
С точки зрения лексикологии американизмы делятся на несколько подгрупп:
1) слова, которые существуют как в британском, так и в американском английском языке, однако, употребляются они исключительно в совсем ином значении. Например: Flat - в США употребляется в значении "плоскость, плоская поверхность", а в Англии - "квартира". Слово Метро на американском - "underground", на британском - "subway".
2) Особенности американского английского языка, слова, употребляемые только жителями Америки (названия животных, растений, общественно-политический строй и т.д.). К примеру: corn - кукуруза, cat bird - американский дрозд, moose - лось американский, dixiecrat - демократ из южного штата, drugstore - аптека-закусочная.[6]
3) слова, которые в Великобритании еще пребывают в едином потреблении, а в Америке используются только в просторечии. to roil, to guess, to reckon в значении "думать, полагать"
4) слова, которые в Великобритании перевоплотились в архаизмы либо диалектизмы, однако обширно распространены в США. Например: fall - "осень" вместо autumn, railroad вместо railway - "железная дорога", homely - "некрасивый" вместо ugly и другие.
5) слова, имеющие настоящее либо лишь мнимое североамериканское возникновение, однако ныне вошедшие в широкое использование. Как например: lengthy - растянутый, to progress - прогрессировать, to advocate - отстаивать, защищать.