Файл: Литература по теме Тема Понятие культура речи. Качества культурной речи Вопрос Определение понятия культура речи.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.12.2023
Просмотров: 2272
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
множественное число глагола-сказуемого в таких построениях: Ряд политических партий и движений требуют решительного пересмотра экономической политики. На выбор формы множественного числа сказуемого в данном случае влияют факторы, указанные выше (см. п. 2).
Вопрос 2. Трудные случаи синтаксического управления.
Сочетания с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др.
Предлогиблагодаря, согласно, вопреки употребляются с дательным падежом, например: благодаря Вашему совету, согласно договору, вопреки предсказаниям. Написание согласно договора является синтаксической ошибкой.
Значение предлога благодаря обусловливает сочетание его с существительными, имеющими «положительное» значение:благодаря матери,благодаря солнечной погоде. Поэтому предложения типа Самолёт потерпел крушение благодаря неисправности двигателя неправильны. Нужно: …по причине неисправности… Однако такое употребление слова благодаря будет являться нарушением лексических норм (а не синтаксических!), а именно: употребление слова без учёта его лексического значения (благодаря = благо + дарить).
Употребление предлога ПО с глаголами чувства и разрушения.
С глаголами чувства и разрушения: горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить, стрелять, ударять и др., – предлог ПО употребляется с дательным падежом, например: тужить по сыну, горевать по мужу, скучать по нему (по ней, по ним).
Но личные местоимения 1-го и 2-го лица при названных глаголах ставятся в предложном падеже, например: скучаем по вас, плачет по нас. Это устаревающие конструкции, но до сих пор действующие.
Употребление предлога по в предложных сочетаниях с временным значением «после чего-нибудь».
В предложных сочетаниях с временным значением «после чего–нибудь» существительные на –ие пишутся на конце с буквой и, например: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки и др.
Расширительное употребление дательного падежа с предлогом по.
Очень часто в деловых бумагах при передаче отношений принадлежности необоснованно употребляется предлог «по», нарушающий грамматическую структуру словосочетаний, например:
При составлении тех или иных грамматических форм предлог «по» традиционно используется в словосочетаниях со значением:
а) названия лица по профессии, роду деятельности: менеджер по продажам, мастер по резьбе, специалист по радиотехнике;
б) названия разного рода бумаг, документов, учреждений, предприятий: агентство по продаже недвижимости, комиссия по ликвидации последствий землетрясения;
в) названия какого-либо вида деятельности: действия по недопущению срыва графика работ, работа по укреплению производственной дисциплины.
Как видим, в названиях учреждений, предприятий предлог «по» в одних случаях нормативен (например, агентство по продаже недвижимости), в других – избыточен (например, департамент (по) транспорт(у) – нарушение нормы; верно: департамент транспорта). Следует помнить, что употребление конструкций с предлогом «по» оправдано, если необходимо ввести конкретизирующее слово, уточняющее сферу деятельности учреждения, сравните: управление по пуску и наладке водопроводно-канализационных сооружений и более широкое название – управление водопроводно-канализационных сооружений.
Сочетания с наименованиями руководящих работников.
Субстантивированные существительные заведующий, командующий, управляющий, называющие руководящих работников, требуют постановки зависимых слов в творительном падеже, например: заведующий кафедрой, командующий армией, управляющий делами.
Перечень трудных случаев синтаксического управления
Вопрос 3. Построение предложений с деепричастными оборотами.
В личных предложениях деепричастия обычно относятся к глаголу-сказуемому и обозначают добавочное действие субъекта, выраженного подлежащим, например: Волны шумят, ударяясь о скалы. Глагол шумят и деепричастие ударяясь обозначают действия субъекта, выраженного подлежащим волны: волны шумят, волны ударяются о скалы.
Если действия, названные глаголом и деепричастием, совершаются разными субъектами, однако в предложении только одно подлежащее, то и глагол-сказуемое и деепричастие автоматически относятся к одному субъекту – подлежащему. Предложение в таком случае становится бессмыслицей, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза. Следуя грамматической структуре предложения, делаем вывод: через рельсы переходил свисток и свисток же оглушил стрелочника.
Различные примеры нарушения синтаксических норм
Вопросы для самопроверки:
1. Какие нормы называются синтаксическими?
2. Расскажите о вариантах координации главных членов предложения.
3. Перечислите трудные случаи синтаксического управления.
4. Каковы правила построения предложений с деепричастными оборотами?
Литература по теме:
Основная литература:
1. Политова И.Н. Современный русский литературный язык: синтаксис словосочетания и предложения: учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2014. – 146 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=482245.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=117759.
Дополнительная литература:
1. Воителева Т.М., Тихонова В.В. Русский язык: орфография, пунктуация, культура речи. Учебно-практическое пособие. – М.: КноРус, 2019. – 224 с.
2. Губернская Т.В. Русский язык и культура речи: практикум. – М.: Форум, 2012. – 256 с.
3. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М.: Дело, 2002. – 480 с.
4. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи. – М.: Проспект, 2009. – 448 с.
Интернет-ресурсы:
1. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ. – Режим доступа: http://gramota.ru/
Приложения
Приложение 1.
Словарь акцентологически трудных слов[13]
А
Абрис
айвовый
алфавит
альтовый
анатом
апокриф
апостроф
асбест
асимметрия (но симметрия)
атлас (альбом)
атлас (ткань)
афинянин
Б
Базилик (растение)
базилик и базилика (рим. храм)
баловать, балованный (но баловник)
банджо
бант, банта и т.д.
баржа и баржа
бармен
безудержный
безумолчный
бензопровод
белёсый
берёста и береста
благовест
бомбардировать
бондарь и бондарь
бочковое и бочковое (пиво)
брелок, брелока, мн. брелоки
броня (не бронь) – закрепление за кем-либо билета, квартиры; бронировать(закреплять); бронированный(закрепленный)
броня – защитное покрытие; бронировать (покрывать бронёй)
бронированный(покрытый бронёй)
бряцать оружием, бряцание
В
Вавилоняне
валовой
валом валить
верование
вероисповедание
ветеринария
вечеря (Тайная вечеря)
включить, включишь и т.д.
вихриться и вихриться
включённый
воспринять, воспринял, восприняла
всенощная [щн] – церковная служба
втридорога
вчистую
Г
Газированный
газопровод
гастрономия
глазированный
гербовый
гористый
гофрированный
гражданство
грейпфрут и грейпфрут (не грейпфрукт)
гренки и гренки
гружёный
грунтовой
грушевый
Д
Дверь, двери и т.д.
дебет
джерси и джерси – шерстяная или шелковая трикотажная материя
джинсовый и джинсовый
дивиденды (не дивиденты)
диспансе
Вопрос 2. Трудные случаи синтаксического управления.
Сочетания с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др.
Предлогиблагодаря, согласно, вопреки употребляются с дательным падежом, например: благодаря Вашему совету, согласно договору, вопреки предсказаниям. Написание согласно договора является синтаксической ошибкой.
Значение предлога благодаря обусловливает сочетание его с существительными, имеющими «положительное» значение:благодаря матери,благодаря солнечной погоде. Поэтому предложения типа Самолёт потерпел крушение благодаря неисправности двигателя неправильны. Нужно: …по причине неисправности… Однако такое употребление слова благодаря будет являться нарушением лексических норм (а не синтаксических!), а именно: употребление слова без учёта его лексического значения (благодаря = благо + дарить).
Употребление предлога ПО с глаголами чувства и разрушения.
С глаголами чувства и разрушения: горевать, плакать, скучать, соскучиться, тосковать, тужить, стрелять, ударять и др., – предлог ПО употребляется с дательным падежом, например: тужить по сыну, горевать по мужу, скучать по нему (по ней, по ним).
Но личные местоимения 1-го и 2-го лица при названных глаголах ставятся в предложном падеже, например: скучаем по вас, плачет по нас. Это устаревающие конструкции, но до сих пор действующие.
Употребление предлога по в предложных сочетаниях с временным значением «после чего-нибудь».
В предложных сочетаниях с временным значением «после чего–нибудь» существительные на –ие пишутся на конце с буквой и, например: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки и др.
Расширительное употребление дательного падежа с предлогом по.
Очень часто в деловых бумагах при передаче отношений принадлежности необоснованно употребляется предлог «по», нарушающий грамматическую структуру словосочетаний, например:
Неправильно | Правильно |
Дательный падеж | Родительный падеж |
1. Департамент по транспорту | 1. Департамент транспорта |
2. Налоговая инспекция по Ленинскому району | 2. Налоговая инспекция Ленинского района |
3. Главное управление Центрального банка РФ по Самарской области | 3. Главное управление Центрального банка РФ Самарской области |
При составлении тех или иных грамматических форм предлог «по» традиционно используется в словосочетаниях со значением:
а) названия лица по профессии, роду деятельности: менеджер по продажам, мастер по резьбе, специалист по радиотехнике;
б) названия разного рода бумаг, документов, учреждений, предприятий: агентство по продаже недвижимости, комиссия по ликвидации последствий землетрясения;
в) названия какого-либо вида деятельности: действия по недопущению срыва графика работ, работа по укреплению производственной дисциплины.
Как видим, в названиях учреждений, предприятий предлог «по» в одних случаях нормативен (например, агентство по продаже недвижимости), в других – избыточен (например, департамент (по) транспорт(у) – нарушение нормы; верно: департамент транспорта). Следует помнить, что употребление конструкций с предлогом «по» оправдано, если необходимо ввести конкретизирующее слово, уточняющее сферу деятельности учреждения, сравните: управление по пуску и наладке водопроводно-канализационных сооружений и более широкое название – управление водопроводно-канализационных сооружений.
Сочетания с наименованиями руководящих работников.
Субстантивированные существительные заведующий, командующий, управляющий, называющие руководящих работников, требуют постановки зависимых слов в творительном падеже, например: заведующий кафедрой, командующий армией, управляющий делами.
Перечень трудных случаев синтаксического управления
· Аннотация(на что и чего?). Аннотация на вышедшие сборники. Аннотация опубликованных статей. · Дисгармонировать (с чем?). Его поведение явно дисгармонирует с его внешним видом. · Заплатить и уплатить (за что?). Заплатить за проезд. · Надеть (на кого?). Надеть на себя. Надеть (что и на что / кого?). Надеть кольцо на палец; надеть пальто на ребёнка. · Одеть (кого / что?). Одеть ребёнка. Одеть манекен. · Оплатить (что?). Оплатить проезд. · Отзыв (о чём и на что?). Отзыв о диссертации. Отзыв на автореферат диссертации. · Рецензия (на что?). Рецензия на книгу. |
Вопрос 3. Построение предложений с деепричастными оборотами.
В личных предложениях деепричастия обычно относятся к глаголу-сказуемому и обозначают добавочное действие субъекта, выраженного подлежащим, например: Волны шумят, ударяясь о скалы. Глагол шумят и деепричастие ударяясь обозначают действия субъекта, выраженного подлежащим волны: волны шумят, волны ударяются о скалы.
Глагол-сказуемое и деепричастие всегда обозначают действия одного и того же субъекта, в предложении выраженного подлежащим. |
Если действия, названные глаголом и деепричастием, совершаются разными субъектами, однако в предложении только одно подлежащее, то и глагол-сказуемое и деепричастие автоматически относятся к одному субъекту – подлежащему. Предложение в таком случае становится бессмыслицей, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза. Следуя грамматической структуре предложения, делаем вывод: через рельсы переходил свисток и свисток же оглушил стрелочника.
Различные примеры нарушения синтаксических норм
синтаксическая ошибка | синтаксическая норма |
1. Согласно прилагаемого списка наградить работников департамента N премией. (ошибка в выборе управления предлога согласно) | 1. Согласно (чему?) прилагаемому списку наградить работников департамента N премией. |
2. Оплата за оборудование осуществляется простым платежом. (ошибка в выборе предложного управления в словосочетании оплата за оборудование) | 2. Оплата (чего?) оборудования осуществляется простым платежом. |
3. Ссылаясь на нашу договорённость, платёж будет произведён через инкассо. (ошибка в построении предложений с деепричастным оборотам) | 3. В соответствии с нашей договорённостью платёж будет произведён через инкассо. |
Вопросы для самопроверки:
1. Какие нормы называются синтаксическими?
2. Расскажите о вариантах координации главных членов предложения.
3. Перечислите трудные случаи синтаксического управления.
4. Каковы правила построения предложений с деепричастными оборотами?
Литература по теме:
Основная литература:
1. Политова И.Н. Современный русский литературный язык: синтаксис словосочетания и предложения: учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2014. – 146 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=482245.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=117759.
Дополнительная литература:
1. Воителева Т.М., Тихонова В.В. Русский язык: орфография, пунктуация, культура речи. Учебно-практическое пособие. – М.: КноРус, 2019. – 224 с.
2. Губернская Т.В. Русский язык и культура речи: практикум. – М.: Форум, 2012. – 256 с.
3. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М.: Дело, 2002. – 480 с.
4. Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи. – М.: Проспект, 2009. – 448 с.
Интернет-ресурсы:
1. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ. – Режим доступа: http://gramota.ru/
Приложения
Приложение 1.
Словарь акцентологически трудных слов[13]
А
Абрис
айвовый
алфавит
альтовый
анатом
апокриф
апостроф
асбест
асимметрия (но симметрия)
атлас (альбом)
атлас (ткань)
афинянин
Б
Базилик (растение)
базилик и базилика (рим. храм)
баловать, балованный (но баловник)
банджо
бант, банта и т.д.
баржа и баржа
бармен
безудержный
безумолчный
бензопровод
белёсый
берёста и береста
благовест
бомбардировать
бондарь и бондарь
бочковое и бочковое (пиво)
брелок, брелока, мн. брелоки
броня (не бронь) – закрепление за кем-либо билета, квартиры; бронировать(закреплять); бронированный(закрепленный)
броня – защитное покрытие; бронировать (покрывать бронёй)
бронированный(покрытый бронёй)
бряцать оружием, бряцание
В
Вавилоняне
валовой
валом валить
верование
вероисповедание
ветеринария
вечеря (Тайная вечеря)
включить, включишь и т.д.
вихриться и вихриться
включённый
воспринять, воспринял, восприняла
всенощная [щн] – церковная служба
втридорога
вчистую
Г
Газированный
газопровод
гастрономия
глазированный
гербовый
гористый
гофрированный
гражданство
грейпфрут и грейпфрут (не грейпфрукт)
гренки и гренки
гружёный
грунтовой
грушевый
Д
Дверь, двери и т.д.
дебет
джерси и джерси – шерстяная или шелковая трикотажная материя
джинсовый и джинсовый
дивиденды (не дивиденты)
диспансе