Файл: Проект Постановления Правительства Российской Федерации "Об утверждении правил русской орфографии".docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.12.2023
Просмотров: 260
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Названия культовых книг пишутся с прописной буквы, напр.: Библия, Священное Писание (Писание), Евангелие, Пятикнижие, Ветхий Завет, Новый Завет, Псалтырь, Коран, Тора, Талмуд, Веды; то же в названиях памятников письменности, напр.: Остромирово Евангелие, Острожская Библия. В переносном смысле такие слова, как библия (′главная книга для кого-н.′), евангелие (′правила, служащие руководством для чьих-н. действий, поведения; книга, содержащая такие правила′), талмуд, пишутся со строчной буквы. Так же пишется слово псалтырь в значении ′сборник псалмов для чтения вслух′.
Названия церковных служб и их частей пишутся со строчной буквы, напр.: литургия, вечерня, утреня, месса, крестный ход, всенощная, повечерие.
4.7. Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий
В официальных составных названиях органов власти, учреждений, организаций, научных, учебных и зрелищных заведений, обществ, политических партий и объединений с прописной буквы пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные, а также первое слово включаемых в них названий других учреждений и организаций, напр.: Всемирный совет мира, Международный валютный фонд, Европарламент, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Федеральное собрание РФ, Государственная дума, Московская городская дума, Законодательное собрание Ростовской области, Государственный совет, Генеральный штаб, Конституционный суд Российской Федерации, Высший арбитражный суд РФ, Генеральная прокуратура Российской Федерации, Министерство иностранных дел Российской Федерации, Федеральное агентство по физической культуре, спорту и туризму; Государственный комитет Российской Федерации по статистике, Правительство Москвы, Ассоциация российских банков, Информационное телеграфное агентство России, Российская академия наук, Евровидение; Государственная Третьяковская галерея, Государственный академический Большой театр, Московский Художественный академический театр, Государственный Русский музей (и неофициальные их названия: Третьяковская галерея, Большой театр, Художественный театр, Русский музей); Музей искусств народов Востока, Государственная публичная историческая библиотека, Центральный дом художника, Театральное училище им. М. С. Щепкина, Фонд социально-политических исследований, Информационно-аналитический центр Федерации фондовых бирж России, Центр японских и тихоокеанских исследований ИМЭМО РАН, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Финансово-экономический институт им. Н. А. Вознесенского, Польский сейм, Верховный суд США, Московская патриархия, Средневолжский завод, Центральный универсальный магазин (в Москве), Международный олимпийский комитет, Демократическая партия США, Коммунистическая партия Российской Федерации, Союз журналистов России, Дворец бракосочетания, Метрополитен-музей, Президент-отель.
В названиях учреждений, организаций, начинающихся географическими определениями с первыми компонентами Северо-, Южно-, Восточно-, Западно-, Центрально-, а также пишущимися через дефис прилагательными от географических названий, с прописной буквы пишутся, как и в собственно географических составных названиях, оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Кавказская научная географическая станция, Западно-Сибирский металлургический комбинат, Санкт-Петербургский государственный университет, Орехово-Зуевский педагогический институт, Нью-Йоркский филармонический оркестр. По традиции с прописной буквы пишутся все слова в названиях: Общество Красного Креста и Красного Полумесяца, Организация Объединённых Наций, Лига Наций, Совет Безопасности ООН.
С прописной буквы пишется первое (или единственное) слово усеченного названия, если оно употребляется вместо полного, напр.: Государственная дума - Дума, Государственный литературный музей - Литературный музей, Центральный дом художника - Дом художника, Большой зал Московской консерватории - Большой зал Консерватории, Московский государственный институт международных отношений - Институт международных отношений.
Названия высших представительных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, напр.: парламент, палата лордов, палата общин, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, риксдаг, кнессет, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис. Однако в таких названиях, как Государственное собрание, Законодательное собрание, Национальное собрание, Народная палата, употребляется прописная буква.
В названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена, напр.: , выставка "Золото скифов", дворец спорта "Юбилейный", , издательство "Наука", камерный оркестр "Виртуозы Москвы", консорциум "Казалмаззолото", партия "Народная воля", политическое движение "Женщины России", кондитерская фабрика "Красный Октябрь", спортклуб "Стрела", кинотеатр "Художественный", трест "Трансэнергомонтаж", магазин "Петровский пассаж", автомобильный концерн "Пежо", фирма "Панасоник", акционерное общество "Российская товарно-сырьевая биржа", фирма "Юнайтед фрут компани", агентство "Интерфакс". Стоящие в начале таких названий слова Государственный, Центральный, Международный, Всемирный, Всероссийский, Российский и т. п. пишутся, как правило, с прописной буквы, напр.: Государственная авиационная корпорация "Туполев", Российский научный центр "Курчатовский институт", Центральный выставочный зал "Манеж". Так же пишутся входящие в состав полного официального названия географические определения, напр.: Калининградское издательство "Деловой мир", Московский театр "Современник", но: московский театр им. Вахтангова (полное официальное название - Государственный академический театр им. Евг. Вахтангова).
Названия учреждений, учебных заведений и т. п., а также отделов и частей учреждений и организаций, не являющиеся собственными именами, пишутся со строчной буквы, напр.: бюро обмена жилплощади, городское отделение связи, отдел кадров, сектор учёта, правление жилищно-строительного кооператива, районный совет народных депутатов, президиум, учёный совет, художественный совет, факультет журналистики, кафедра иностранных языков; то же при добавлении конкретизирующих цифр и слов: школа N 266, школа им. Маяковского, автобаза N 9, продовольственный магазин N 5, 12-я дивизия.
4.8. Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства
В составных названиях важнейших документов и сборников документов, государственных законов, а также архитектурных и других памятников, предметов и произведений искусства с прописной буквы пишется первое слово и собственные имена, напр.: Конституция Российской Федерации, Федеративный договор, Устав ООН, Декрет о мире, Всеобщая декларация прав человека, Кодекс законов о труде, Уголовный кодекс РФ, Основы гражданского законодательства, Государственная конвенция по беженцам, Великая хартия вольностей, Ипатьевская летопись, Красная книга (перечень охраняемых животных и растений), Книга рекордов Гиннесса, Сикстинская капелла, Исаакиевский собор, Большой Кремлёвский дворец, Пискарёвское мемориальное кладбище, Елагин дворец, Зимний дворец, Великая Китайская стена, Триумфальная арка, Водовзводная башня, Грановитая палата, Медный всадник (памятник), Венера Милосская, Колосс Родосский, Янтарная комната (в Царском Селе), Эйфелева башня, Царь-колокол; Девятая симфония Бетховена, Вторая баллада Шопена, Первый концерт для фортепьяно с оркестром Чайковского, Ленинградская симфония Шостаковича, Лунная соната Бетховена. Начальное родовое наименование в подобных названиях архитектурных и других памятников, произведений искусства пишется со строчной буквы, напр.: памятник Пушкину, памятник "Тысячелетие России", дом Пашкова, портрет Достоевского работы Перова, полонез Огинского (но: Дворец конгрессов, Дворец наций). В таких названиях мемориальных сооружений и сборников документов, как Могила Неизвестного Солдата, Стена Плача, Аллея Славы, Курган Бессмертия, Книга Памяти, с прописной буквы пишутся первое слово и последующие слова, выражающие высокие священные понятия; но в сочетании Вечный огонь - только первое слово.
Названия литературных и научных произведений, произведений искусства, документов, периодических изданий и т. п. заключаются в кавычки и в них пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена. К ним относятся: а) названия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, напр.: роман "Дворянское гнездо", рассказ "Дама с собачкой", поэма "Кавказский пленник", опера "Пиковая дама", балет "Спящая красавица", фильм "Летят журавли", картины "Бурлаки на Волге", "Девушка, освещенная солнцем", скульптура "Мыслитель", симфония "Юпитер", газеты "Аргументы и факты", "Московские новости", "Вечерняя Москва", журналы "Новый мир", "Русская речь", сборник "Синтаксис и стилистика", программа "Партнёрство ради мира"; б) названия, включающие родовые наименования, напр.: "Роман без вранья", "Оптимистическая трагедия", "Повесть о настоящем человеке", "Литературная газета", "Учительская газета", издания "Газета", "Еженедельный журнал". Если наименование
художественного произведения состоит из двух названий, соединенных союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, напр.: "Двенадцатая ночь, или Что угодно", "Ирония судьбы, или С лёгким паром".
4.9. Названия должностей, званий, титулов
Названия должностей, званий, титулов пишутся со строчной буквы, напр.: президент, канцлер, председатель, министр, премьер-министр, заместитель министра, мэр, император, королева, хан, шейх, генеральный секретарь, заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, посол, атташе, директор, ректор, генеральный директор, академик, доктор наук, профессор, член-корреспондент, генерал-майор, командующий войсками, руководитель департамента, заведующий отделом, управляющий делами. В официальных текстах названия высших государственных должностей и титулов пишутся с прописной буквы, напр.: Президент Российской Федерации, Председатель Правительства РФ, Председатель Государственной думы, Премьер-министр Индии, Её Величество Королева Англии. Однако в неофициальных текстах эти названия пишутся со строчной буквы, напр.: выборы президента, выступление председателя Госдумы, распоряжение премьер-министра, приём у королевы. С прописной буквы пишется почетное звание Герой Российской Федерации, а также почетные звания бывшего СССР: Герой Советского Союза, Герой Социалистического Труда.
4.10. Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия, не сочетающиеся синтаксически с родовым наименованием, заключаются в кавычки и в них пишутся с прописной буквы первое слово и собственные имена, напр.: орден "Мать-героиня", орден "За заслуги перед Отечеством", медаль "Ветеран труда", медаль "В память 850-летия Москвы", знак "Маршальская звезда", знак "Почетный работник общего образования Российской Федерации"", премия "Золотая маска". Все прочие названия наград и знаков отличия кавычками не выделяются и в них пишется с прописной буквы первое слово (кроме слов орден, медаль) и собственные имена, напр.: орден Дружбы, орден Отечественной войны I степени, орден Почетного легиона (Франция), орден Андрея Первозванного, орден Святого Георгия, медаль Материнства, Георгиевский крест; Государственная премия, Нобелевская премия.
4.11. Названия товарных знаков, марок изделий и сортов
Названия видов и сортов сельскохозяйственных культур, овощей, цветов и т. п. - термины агрономии и садоводства - выделяются кавычками и пишутся со строчной буквы, напр.: пшеница "крымка", клубника "виктория", малина "мальборо", тюльпан "чёрный принц", слива "никольская". Традиционно не выделяются кавычками общепринятые названия растений и их сортов, напр.: георгин, анютины глазки, иван-да-марья, иван-чай, марьин корень, белый налив, антоновка, розмарин, ренклод, каротель.
Торговые названия продуктовых, парфюмерных и т. п. товаров, табачных изделий, марочных вин и других напитков заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы, напр.: сыр "Российский", колбаса "Докторская", конфеты "Ромашка", торт "Юбилейный", шоколад "Вдохновение", мыло "Детское", напиток "Фанта". Названия минеральных вод и др. напитков, ставшие именами нарицательными, пишутся без кавычек со строчной буквы, напр.: кока-кола, ессентуки-17. Так же пишутся названия продуктовых и др. товаров в бытовом употреблении, напр.: Мы купили пошехонский сыр, любительскую колбасу и фанту.
Названия производственных марок технических изделий (машин, приборов и т. п.) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы, напр.: автомобили "Москвич-412", "Волга", "Вольво", "Жигули", "Тойота", "Мерседес-Бенц", самолёты "Боинг-707", "Руслан", холодильники "Бирюса", "Саратов". Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами - личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: "тойота", "вольво" (автомобили), "боинг", "фантом" (самолеты), "панасоник" (кондиционер ); но: "Волга", "Ока", "Таврия" (автомобили), "Руслан" (самолет), "Минск" (холодильник); исключения: "жигули", "мерседес" (автомобили). Аббревиатурные названия производственных марок и изделий пишутся без кавычек, напр.: ЗИЛ, ВАЗ, УАЗ, КамАЗ, Ту-104, МиГ-25. Слово ксерокс - первоначально также название производственной марки изделия - пишется без кавычек.
4.12. Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
С прописной буквы пишутся некоторые наименования в текстах официальных документов, сообщений, договоров, напр.: Высокие Договаривающиеся Стороны, Чрезвычайный и Полномочный Посол - в актах международного значения, в дипломатических документах; Автор, Издательство - в авторском договоре; Президент, Премьер-министр, Император Японии - в документах при встречах на высшем уровне.
С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас_, Сообщаем Вам_; в ответ на Ваш запрос_ Так же пишутся слова Вы и Ваш в текстах, предназначенных для многократного использования, типа анкет, рекламы, листовок. С прописной буквы пишутся при официальном титуловании оба слова в сочетаниях Ваше (Его, Ее) Величество, Ваше (Его, Ее) Высочество.
С прописной буквы могут писаться некоторые нарицательные существительные в контекстах, где им приписывается особый высокий смысл: Родина, Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер и т. п.