Файл: Руководство по эксплуатации содержит информацию по эксплуатации и техническому обслуживанию машин амкодор 320 производства оао амкодор управляющая компания холдинга.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 182
Скачиваний: 7
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
2.10 ГИДРОСИСТЕМА ПОГРУЗЧИКА
Гидросистема погрузчика состоит из трёх контуров погрузочного оборудования
• привода хода рулевого управления.
Схема гидравлическая принципиальная погрузчика представлена на рисунке
2.33, перечень элементов к ней приведён в таблице
2.3. Питание всех контуров рабочей жидкостью осуществляется из гидробака Б, который установлен с правой стороны на раме погрузчика. В бак встроены заправочная горловина
ГЗ с фильтром–сапуном и подпорным клапаном, комбинированный сливной–всасывающий фильтр Ф, сливной вентиль, всасывающий и дренажный патрубки.
Таблица 2.3 — Перечень элементов схемы гидравлической принципиальной
Обо-
зна-
чение
Наименование
Кол.
Примечание
Б
Бак гидравлический = 80 дм
3
ГЗ
Горловина заправочная
1
ГМ
Гидромотор
1
КО
Клапан обратный
1
Н1
Насос
1
Н2
Насос
1
Н3
Насос
1
НД1 Насос–дозатор
1
М
Муфта
1
Р1
Гидрораспределитель
1
РМ
Радиатор масляный 1
Ф1
Фильтр
1
Ф2
Фильтр
1
Ц1
Гидроцилиндр ковша
1
Ц2
Гидроцилиндр стрелы
1
Ц3,
Ц4
Гидроцилиндр рулевой
2
Ш
Штекер
1
ДТ
Датчик температуры жидкости
1
ДУ
Датчик–гидросигнализатор
1
4 к главному тормозному цилиндру 9 таким образом, чтобы в верхнем крайнем положении педали
1 сферический наконечник тяги упирался в толкатель главного тормозного цилиндра, а ось отверстия в вилке
6 совпадала с осью отверстия в кулисе
3;
• удалить воздух из тормозной системы, для чего необходимо отвернуть рукав, идущий к штуцеру левого тормоза, и опустить рукав в прозрачную
ёмкость для масла (например, в пластиковую бутылку. Плавно нажимать с интервалами секунды на педаль тормоза, пока из рукава не будет течь масло сплошной струёй при нажатии на педаль. Установить рукав на штуцер и затянуть гайку рукава. Если при нажатии-отпускании тормозной педали не будет происходить прокачка системы (уровень масла в бачке не уменьшается, постепенно удлинять на 3 - 5 мм тягу к главному тормозному цилиндру до тех пор, пока не начнётся поступление масла в систему. По мере уменьшения уровня масла в бачке тормозной системы доливать масло в бачок. Не допускать опускания уровня масла в бачке ниже уровня М, так как это может привести к завоздушиванию тормозной системы надеть на вентиль прокачки правого тормоза
12 пластиковую трубку, второй конец трубки опустить в прозрачную ёмкость для масла (пластиковую бутылку, при этом конец трубки должен находиться ниже уровня масла в ёмкости. Отвернуть вентиль правого тормоза наоборот. Плавно нажимать-отпускать педаль тормоза, пока из трубки не будет течь масло сплошной струёй при нажатии на педаль. Затянуть вентиль. Выполнить 3 - 5 нажатий на тормозную педаль с интервалом 3 секунды. После последнего нажатия удерживать педаль тормоза в нажатом положении. При нажатой педали отвернуть вентиль, после выхода воздуха затянуть вентиль. Повторить эту процедуру не менее 5 раз с интервалами 3 секунды или, при необходимости, до тех пор, пока масло не освободится от воздуха повторить процедуру, описанную выше для левого тормоза проверить упругость тормозной педали. Должен возникать ощутимый упор педали, не доходя до нижнего крайнего положения педали затянуть вентили прокачки тормозов моментом 8 - 12 Нм и закрыть их защитными колпачками законтрить тягу к главному тормозному цилиндру проверить удержание погрузчика тормозом на уклоне 25 %. При нажатой тормозной педали погрузчик должен удерживаться неподвижно на уклоне, при отпущенной педали – скатываться со склона проверить отсутствие нагрева правого и левого тормоза после транспортного пробега не менее 1 км. При нагревании тормозов укоротить на 3 - 5 мм тягу к главному тормозному цилиндру и выполнить проверки удержания погрузчика тормозом на уклоне 25 % и отсутствия нагрева долить масло в бачок тормозной системы до уровня между метками Ми Р
320.00.00.000РЭ 73
2.11 ЭЛЕКТРОСИСТЕМА
Электросистема машины имеет номинальное напряжение 24 В, выполнена по однопровод- ной схеме, в которой отрицательный полюс АКБ соединён с корпусом машины. Положительный полюс АКБ соединён с бортовой сетью через выключатель аккумуляторных батарей Постоянно подключены к положительному полюсу АКБ:
• розетка переносной лампы магнитола (запоминание выбранных станций).
Электросистема погрузчика состоит из электросистемы кабины электросистемы силовой установки электросистемы освещения и вспомогательного оборудования электросистемы контроля и сигнализации электросистемы управления трансмиссией.
Элементы электросистемы и жгуты проводов, связывающие их, показаны на схемах электрических соединений (приложение А. Принцип работы элементов электросистемы приведён на схеме электрической принципиальной (приложение А. Условные обозначения элементов электросистемы, приведённых на схемах электрических принципиальных и соединений, указаны в таблице А приложения А.
2.11.1 Э
лектросистема
кабины
Электросистема кабины включает в себя электрооборудование, установленное непосредственно в кабине и на кабине (см. рисунок
2.5).
Контрольно-измерительные приборы и органы управления, установленные на рулевой колонке, перечислены в таблицах
2.1, Органы управления, установленные на панели выключателей и переключателей, показаны на рисунке
2.15. На рисунке
2.39 изображён блок коммутации, установленный в кабине (см. рисунок 2.5).
1 – реле поворотов KH1; 2 – микроконтроллер мобильный А 3 – блок управления и контроля блокировки стартера А 4 – модуль управления свечами накаливания А 5 – модули диодные VD1, VD2 и VD3, Рисунок 2.39 — Блок коммутации А АР 320.00.00.000РЭ На блоке коммутации (рисунок
2.39) установлены реле поворотов
KH1;
• микроконтроллер мобильный А. Осуществляет управление гидротрансмиссией. Обеспечивает включение нейтрали и хода машины вперёд или назад, переключение рабочего и транспортного диапазонов движения блок управления и контроля блокировки стартера А. Предназначен для включения втягивающего реле, управляющего стартером, и последующего отключения реле при начале устойчивой работы двигателя. Сигналом для отключения реле является сигнал с фазной обмотки генератора ("W"). При увеличении сигнала до (135 ± 10) Гц блок отключает питание втягивающего реле, стартер отключается, двигатель работает самостоятельно. Время включённого состояния реле ограничено величиной (20 ± 3) с, по истечении этого времени втягивающее реле будет отключено отцепи питания. Это позволяет избежать глубокого разряда аккумулятора, если двигатель не может запуститься. При подаче питания на блок выключатель зажигания
SA1 переведён в положение II) включение втягивающего реле не произойдёт в следующих случаях неисправна цепь к фазной обмотке генератора (контрольный сигнализатор
H6 работает в мигающем режиме с частотой 3 Гц переключатель направления движения не выведен в "нейтраль, или неисправна цепь блокировки пуска при нахождении переключателя направления движения в положениях движение вперёд (F) или назад (R) (контрольный сигнализатор работает в мигающем режиме с частотой 1.5 Гц присутствует сигнал на клемме "W" частотой более 25 Гц – двигатель уже запущен контрольный сигнализатор не горит).
При исправной системе сигнализатор горит постоянно и происходит запуск дизеля модуль управления свечами накаливания А. После поворота ключа выключателя зажигания в положение I (включение приборов) через 2.5 секунды происходит включение контактора свечей накаливания и контрольного сигнализатора
H6 на время 20±2 секунды, контрольный сигнализатор горит постоянно. Если при повороте ключа выключателя зажигания в положение I (включение приборов) контакты контактора не замкнулись, контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме одно включение длительностью 0.5 секунд с периодом 3 секунды. По окончании времени предпусково- го нагрева свечей контрольный сигнализатор переходит в прерывистый режим работы ожидание запуска. Если запуск двигателя не производится в течение 30 секунд, модуль отключает свечи накаливания и контрольный сигнализатор. Если в этот период запуск производится, модуль отключает контрольный сигнализатор и отрабатывает фиксированное время накала свечей, равное (180±5) секунд, с момента возврата ключа замка зажигания в положение
II. Если после окончания времени нагрева свечей контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме с частотой (2+1) Гц, это означает, что остались замкнутыми контакты контактора включения нагрева свечей. При повышении питающего напряжения выше (30+0.5) В модуль должен отключить свечи и контрольный сигнализатор, если они были включены модули диодные
VD1, VD2 и VD3, VD4;
• панель коммутации (рисунок
2.40).
SL1;
• датчик включения стояночного тормоза
SQ1;
• датчик включения сигналов торможения В электрооборудование гидросистемы также входят датчик–гидросигнализатор уровня масла в гидробаке
SL2;
• датчик аварийной температуры масла в гидробаке
SK1;
• датчик засорённости масляного фильтра в гидробаке
SP2;
• датчик засорённости масляного фильтра Кроме того, электросистема контроля и сигнализации включает датчик давления масла
BP1;
• датчик уровня топлива В датчик ДУТЖ–03
ВК1;
• сигнализатор аварийный НА датчик скорости
BV1.
СВАРКУ ТРУБОПРОВОДОВ ПРИ ИХ РЕМОНТЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ПОСЛЕ ПОЛНОЙ ОЧИСТКИ ОТ МАСЛА. ПРОИЗВОДИТЬ СВАРКУ НА ПОДСОЕДИНЁННЫХ К ГИДРОПРИВОДУ ТРУБОПРОВОДАХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВНИМАНИЕ: ВАША МАШИНА ОБОРУДОВАНА ДИЗЕЛЕМ С ТУРБОНАДДУВОМ. ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ ТУРБОНАГНЕТАТЕ-
ЛЯ ТРЕБУЮТ НАДЁЖНОЙ СМАЗКИ ДИЗЕЛЯ. ПРИ ЗАПУСКЕ ДИЗЕЛЯ В ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОМЕНТ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ ПРОКРУТИТЕ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ СТАРТЕРОМ В ТЕЧЕНИЕ 10 С БЕЗ ПОДАЧИ ТОПЛИВА, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ СМАЗКУ ПОДШИПНИКОВ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ. ДАЙТЕ ДИЗЕЛЮ ПОРАБОТАТЬ 2…3 МИНУТЫ В ХОЛОСТОМ РЕЖИМЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАГРУЖАТЬ ЕГО проверить показания приборов, установив при помощи педали газа номинальную частоту вращения коленчатого вала (1800 об/мин), предварительно убедившись в исправности сигнальных ламп, нажав на кнопку контроля исправности сигнальных ламп (сигнальная лампа стояночного тормоза должна гореть постоянно, т. к. стояночный тормоз включён). Показания контрольных приборов должны соответствовать значениям, указанным в таблице настоящего Руководства. Показания приборов, выходящие за рамки допустимых значений, или загорание сигнальных лампочек указывают на необходимость прекращения работы машины и устранения неисправностей проверить герметичность системы питания проверить герметичность системы смазки и охлаждения дизеля проверить герметичность соединений воздушного фильтра проверить на холостом ходу управление и работу рабочего оборудования (подъем и опускание стрелы, поворот ковша) и рулевого управления (поворот полурам) и убедиться в отсутствии подтекания жидкости проверить систему управления тормозами, при необходимости отрегулировать привод проверить исправность стояночного тормоза проверить управление и работу рабочего оборудования проверить работу электрооборудования по приборам на панели приборов указатель напряжения указатель давления масла дизеля указатель температуры ОЖ;
• проверить работу осветительного и сигнального оборудования включение и выключение габаритов фары (ближний/дальний свет фонари (передние/задние);
– звуковой сигнал вентилятор отопителя стеклоочистители (передний и задний омыватель.
Гидросистема погрузчика состоит из трёх контуров погрузочного оборудования
• привода хода рулевого управления.
Схема гидравлическая принципиальная погрузчика представлена на рисунке
2.33, перечень элементов к ней приведён в таблице
2.3. Питание всех контуров рабочей жидкостью осуществляется из гидробака Б, который установлен с правой стороны на раме погрузчика. В бак встроены заправочная горловина
ГЗ с фильтром–сапуном и подпорным клапаном, комбинированный сливной–всасывающий фильтр Ф, сливной вентиль, всасывающий и дренажный патрубки.
Таблица 2.3 — Перечень элементов схемы гидравлической принципиальной
Обо-
зна-
чение
Наименование
Кол.
Примечание
Б
Бак гидравлический = 80 дм
3
ГЗ
Горловина заправочная
1
ГМ
Гидромотор
1
КО
Клапан обратный
1
Н1
Насос
1
Н2
Насос
1
Н3
Насос
1
НД1 Насос–дозатор
1
М
Муфта
1
Р1
Гидрораспределитель
1
РМ
Радиатор масляный 1
Ф1
Фильтр
1
Ф2
Фильтр
1
Ц1
Гидроцилиндр ковша
1
Ц2
Гидроцилиндр стрелы
1
Ц3,
Ц4
Гидроцилиндр рулевой
2
Ш
Штекер
1
ДТ
Датчик температуры жидкости
1
ДУ
Датчик–гидросигнализатор
1
Р
62 320.00.00.000РЭ Рисунок Схема гидравлическая принципиальная погрузчика Р
320.00.00.000РЭ 63
2.10.1 к
онтУр
погрУзочного
оборУдования
Служит для приведения в движение механизмов и рабочих органов погрузчика и управления направлением их движения при выполнении рабочих операций. Шестеренный насос Н всасывает по трубопроводу рабочую жидкость из бака Б и подаёт её через рукав высокого давления к гидрораспределителю Р. В напорной секции гидрораспределителя установлен предохранительный клапан, настроенный на давление срабатывания 21 МПа
(210 кг/см
2
) и предохраняющий контур рабочего оборудования от перегрузок. От второй секции гидрораспределителя рабочая жидкость через рукава высокого давления подаётся к гидроцилиндру Ц стрелы, который осуществляет подъем – опускание стрелы погрузчика. Третья секция гидрораспределителя соединена рукавами высокого давления с гидроцилиндром Ц ковша, который выполняет поворот ковша. Первая секция соединена рукавами высокого давления с разъёмными соединениями на конце стрелы, через которые подключается привод сменных рабочих органов. Установлен гидрораспределитель Р на передней полураме погрузчика. Управляется гидрораспределитель из кабины рычагами, которые соединены тросами с золотниками гидрораспределителя.
Рабочая жидкость из сливной секции гидрораспределителя Р через сливной рукав поступает на вход фильтра Ф, в котором очищается, проходя через фильтроэлемент. За счёт клапана, установленного за фильтроэлементом на выходе из фильтра и настроенного на давление
0.05 МПа (0.5 кг/см
2
), часть очищенной рабочей жидкости подаётся на всасывание рулевого насоса Нина всасывание насоса хода Н. В фильтр Ф встроен сигнализатор засорённости, при срабатывании которого загорается сигнальная лампа на панели приборов в кабине.
ВНИМАНИЕ: ПРИ ЗАГОРАНИИ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ ПРОИЗВЕДИТЕ ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОЭЛЕМЕНТА ВО ВСТРОЕННОМ В БАК КОМБИНИРОВАННОМ СЛИВНОМ–ВСАСЫВАЮЩЕМ ФИЛЬТРЕ Ф. Для замены фильтроэлемента в сливном–всасывающем фильтре Ф необходимо вывернуть из корпуса
1 фильтра (рисунок
2.35) крышку 2;
• извлечь из корпуса направляющую 4 с фильтроэлементом 3;
• извлечь стакан
5, при необходимости - промыть снять с направляющей фильтроэлемент;
• одеть на направляющую новый фильтроэлемент;
• установить стакан
5;
• установить фильтроэлемент с направляющей в корпус завернуть крышку
2. Контроль давления в контуре рабочего оборудования производится через клапан контроля давления
ККД1 на напорном фланце насоса, к которому через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения 60 МПа (600 кг/см
2
) из комплекта ЗИП.
62 320.00.00.000РЭ Рисунок Схема гидравлическая принципиальная погрузчика Р
320.00.00.000РЭ 63
2.10.1 к
онтУр
погрУзочного
оборУдования
Служит для приведения в движение механизмов и рабочих органов погрузчика и управления направлением их движения при выполнении рабочих операций. Шестеренный насос Н всасывает по трубопроводу рабочую жидкость из бака Б и подаёт её через рукав высокого давления к гидрораспределителю Р. В напорной секции гидрораспределителя установлен предохранительный клапан, настроенный на давление срабатывания 21 МПа
(210 кг/см
2
) и предохраняющий контур рабочего оборудования от перегрузок. От второй секции гидрораспределителя рабочая жидкость через рукава высокого давления подаётся к гидроцилиндру Ц стрелы, который осуществляет подъем – опускание стрелы погрузчика. Третья секция гидрораспределителя соединена рукавами высокого давления с гидроцилиндром Ц ковша, который выполняет поворот ковша. Первая секция соединена рукавами высокого давления с разъёмными соединениями на конце стрелы, через которые подключается привод сменных рабочих органов. Установлен гидрораспределитель Р на передней полураме погрузчика. Управляется гидрораспределитель из кабины рычагами, которые соединены тросами с золотниками гидрораспределителя.
Рабочая жидкость из сливной секции гидрораспределителя Р через сливной рукав поступает на вход фильтра Ф, в котором очищается, проходя через фильтроэлемент. За счёт клапана, установленного за фильтроэлементом на выходе из фильтра и настроенного на давление
0.05 МПа (0.5 кг/см
2
), часть очищенной рабочей жидкости подаётся на всасывание рулевого насоса Нина всасывание насоса хода Н. В фильтр Ф встроен сигнализатор засорённости, при срабатывании которого загорается сигнальная лампа на панели приборов в кабине.
ВНИМАНИЕ: ПРИ ЗАГОРАНИИ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ ПРОИЗВЕДИТЕ ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОЭЛЕМЕНТА ВО ВСТРОЕННОМ В БАК КОМБИНИРОВАННОМ СЛИВНОМ–ВСАСЫВАЮЩЕМ ФИЛЬТРЕ Ф. Для замены фильтроэлемента в сливном–всасывающем фильтре Ф необходимо вывернуть из корпуса
1 фильтра (рисунок
2.35) крышку 2;
• извлечь из корпуса направляющую 4 с фильтроэлементом 3;
• извлечь стакан
5, при необходимости - промыть снять с направляющей фильтроэлемент;
• одеть на направляющую новый фильтроэлемент;
• установить стакан
5;
• установить фильтроэлемент с направляющей в корпус завернуть крышку
2. Контроль давления в контуре рабочего оборудования производится через клапан контроля давления
ККД1 на напорном фланце насоса, к которому через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения 60 МПа (600 кг/см
2
) из комплекта ЗИП.
Р
64 320.00.00.000РЭ
1 – корпус 2 – крышка 3 – фильтроэлемент; 4 – направляющая
Рисунок 2.34 — Комбинированный сливной–всасывающий фильтр к
онтУр
рУлевого
Управления
Предназначен для изменения направления движения погрузчика. Он включает в себя шестеренный насос Н, насос–дозатор НД1 и рулевые гидроцилиндры Ц и Ц4.
Насос Н установлен на дизеле и подаёт рабочую жидкость насосу–дозатору НД1. Насос–
дозатор через рулевую колонку связан с рулевым колесом. В зависимости от направления вращения рулевого колеса насос–дозатор подаёт рабочую жидкость к определённым полостям гидроцилиндров Ц иЦ4, которые осуществляют поворот относительно друг друга передней и задней рам погрузчика. При неподвижном рулевом колесе рабочая жидкость от сливного отверстия насоса–дозатора поступает в фильтр
Ф1.
Предохранение контура рулевого управления от перегрузок выполняется предохранительным клапаном, установленным в насосе–дозаторе и настроенным на давление срабатывания
14 МПа (140 кг/см
2
). Для контроля давления в контуре на фланце гидронасоса Н установлен клапан контроля давления
ККД2. К клапану через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения 60 МПа кг/см
2
) из комплекта ЗИП.
При неисправном дизеле или насосе Н поворот погрузчика осуществляется за счёт мускульной силы водителя при вращении рулевого колеса. В этом случае насос–дозатор работает в режиме насоса и подаёт рабочую жидкость к соответствующим полостям гидроцилиндров Ц иЦ4.
В качестве сигнала о неисправности в гидросистеме рулевого управления служит повышенное усилие на рулевом колесе при повороте погрузчика 4
1 3
64 320.00.00.000РЭ
1 – корпус 2 – крышка 3 – фильтроэлемент; 4 – направляющая
Рисунок 2.34 — Комбинированный сливной–всасывающий фильтр к
онтУр
рУлевого
Управления
Предназначен для изменения направления движения погрузчика. Он включает в себя шестеренный насос Н, насос–дозатор НД1 и рулевые гидроцилиндры Ц и Ц4.
Насос Н установлен на дизеле и подаёт рабочую жидкость насосу–дозатору НД1. Насос–
дозатор через рулевую колонку связан с рулевым колесом. В зависимости от направления вращения рулевого колеса насос–дозатор подаёт рабочую жидкость к определённым полостям гидроцилиндров Ц иЦ4, которые осуществляют поворот относительно друг друга передней и задней рам погрузчика. При неподвижном рулевом колесе рабочая жидкость от сливного отверстия насоса–дозатора поступает в фильтр
Ф1.
Предохранение контура рулевого управления от перегрузок выполняется предохранительным клапаном, установленным в насосе–дозаторе и настроенным на давление срабатывания
14 МПа (140 кг/см
2
). Для контроля давления в контуре на фланце гидронасоса Н установлен клапан контроля давления
ККД2. К клапану через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения 60 МПа кг/см
2
) из комплекта ЗИП.
При неисправном дизеле или насосе Н поворот погрузчика осуществляется за счёт мускульной силы водителя при вращении рулевого колеса. В этом случае насос–дозатор работает в режиме насоса и подаёт рабочую жидкость к соответствующим полостям гидроцилиндров Ц иЦ4.
В качестве сигнала о неисправности в гидросистеме рулевого управления служит повышенное усилие на рулевом колесе при повороте погрузчика 4
1 3
Р
320.00.00.000РЭ 65
2.10.3 к
онтУр
хода
Предназначен для изменения скорости движения и изменения направления движения погрузчика. Контур состоит из аксиально–поршневого регулируемого насоса Н, аксиально поршневого регулируемого гидромотора ГМ, фильтра Фи системы управления.
Насос Н установлен на редукторе отбора мощности и приводится во вращение от дизеля. Управление насосом электрическое пропорциональное и осуществляется от микроконтроллера. При минимальной частоте вращения вала дизеля подача насоса равна нулю и погрузчик неподвижен. С увеличением частоты вращения вала дизеля (при нажатии на педаль подачи топлива) увеличивается подача рабочей жидкости насосом Н к гидромотору ГМ, который через механическую передачу приводит во вращение ведущие колеса погрузчика. Чем больше нажатие на педаль управления подачей топлива, тем выше скорость движения погрузчика.
Рабочие линии насоса и гидромотора соединены рукавами высокого давления, а их корпуса – дренажной гидролинией. Далее дренажная гидролиния соединена с масляным радиатором
РМ, из которого охлаждённая рабочая жидкость сливается в гидробак. Для предохранения внутренних полостей насоса Ни гидромотора ГМ второе дренажное отверстие насоса Н через клапан КО соединено с баком. Клапан настроен на давление 0.15…0.2 МПа
(1.5...2 кг/см
2
). Защита гидролиний высокого давления производится двумя предохранительными клапанами, встроенными в насос и настроенными на давление срабатывания 42 МПа. Насос Н конструктивно состоит из двух насосов основного насоса и насоса подпитки. Насос подпитки подаёт рабочую жидкость к основному насосу через фильтр Ф с тонкостью фильтрации 10 мкм. Система подпитки и управления насоса Н защищена от перегрузок предохранительным клапаном, встроенным в насос Ни настроенным на давление срабатывания МПа (24 кг/см
2
).
Для контроля давления в системе подпитки на насосе Н установлен клапан контроля давления
ККД5. К клапану через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения 6 МПа (60 кг/см
2
) из комплекта ЗИП. Контроль давления в гидроли- ниях высокого давления производится через клапаны контроля давления
ККД3 и ККД4. К клапанам через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения
60 МПа (600 кг/см
2
) из комплекта ЗИП.
В фильтр Ф встроен сигнализатор засорённости 4 рисунок
2.35), при срабатывании которого загорается сигнальная лампа на панели приборов в кабине.
ВНИМАНИЕ: НАДЁЖНАЯ И БЕЗОТКАЗНАЯ РАБОТА КОНТУРА ХОДА ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ ПРИМЕНЕНИИ РЕКОМЕНДУЕМЫХ СОРТОВ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ И СОБЛЮДЕНИИ ЧИСТОТЫ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ. СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРОЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ Ф В КОНТУРЕ ХОДА В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ ПРИ ЗАГОРАНИИ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ ПРОИЗВЕДИТЕ ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ Ф. Фильтр Ф установлен под капотом дизеля с правой стороны. Для замены фильтроэле- мента в фильтре Ф (рисунок 2.35) необходимо из корпуса 1 фильтра вывернуть стакан 2, снять с направляющей корпуса фильтроэлемент
3, установить на направляющую новый фильтроэлемент и завернуть в корпус стакан
320.00.00.000РЭ 65
2.10.3 к
онтУр
хода
Предназначен для изменения скорости движения и изменения направления движения погрузчика. Контур состоит из аксиально–поршневого регулируемого насоса Н, аксиально поршневого регулируемого гидромотора ГМ, фильтра Фи системы управления.
Насос Н установлен на редукторе отбора мощности и приводится во вращение от дизеля. Управление насосом электрическое пропорциональное и осуществляется от микроконтроллера. При минимальной частоте вращения вала дизеля подача насоса равна нулю и погрузчик неподвижен. С увеличением частоты вращения вала дизеля (при нажатии на педаль подачи топлива) увеличивается подача рабочей жидкости насосом Н к гидромотору ГМ, который через механическую передачу приводит во вращение ведущие колеса погрузчика. Чем больше нажатие на педаль управления подачей топлива, тем выше скорость движения погрузчика.
Рабочие линии насоса и гидромотора соединены рукавами высокого давления, а их корпуса – дренажной гидролинией. Далее дренажная гидролиния соединена с масляным радиатором
РМ, из которого охлаждённая рабочая жидкость сливается в гидробак. Для предохранения внутренних полостей насоса Ни гидромотора ГМ второе дренажное отверстие насоса Н через клапан КО соединено с баком. Клапан настроен на давление 0.15…0.2 МПа
(1.5...2 кг/см
2
). Защита гидролиний высокого давления производится двумя предохранительными клапанами, встроенными в насос и настроенными на давление срабатывания 42 МПа. Насос Н конструктивно состоит из двух насосов основного насоса и насоса подпитки. Насос подпитки подаёт рабочую жидкость к основному насосу через фильтр Ф с тонкостью фильтрации 10 мкм. Система подпитки и управления насоса Н защищена от перегрузок предохранительным клапаном, встроенным в насос Ни настроенным на давление срабатывания МПа (24 кг/см
2
).
Для контроля давления в системе подпитки на насосе Н установлен клапан контроля давления
ККД5. К клапану через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения 6 МПа (60 кг/см
2
) из комплекта ЗИП. Контроль давления в гидроли- ниях высокого давления производится через клапаны контроля давления
ККД3 и ККД4. К клапанам через рукав контроля давления подсоединяется манометр с пределом измерения
60 МПа (600 кг/см
2
) из комплекта ЗИП.
В фильтр Ф встроен сигнализатор засорённости 4 рисунок
2.35), при срабатывании которого загорается сигнальная лампа на панели приборов в кабине.
ВНИМАНИЕ: НАДЁЖНАЯ И БЕЗОТКАЗНАЯ РАБОТА КОНТУРА ХОДА ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ ПРИМЕНЕНИИ РЕКОМЕНДУЕМЫХ СОРТОВ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ И СОБЛЮДЕНИИ ЧИСТОТЫ РАБОЧЕЙ ЖИДКОСТИ. СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРОЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ Ф В КОНТУРЕ ХОДА В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ ПРИ ЗАГОРАНИИ СИГНАЛЬНОЙ ЛАМПЫ ПРОИЗВЕДИТЕ ЗАМЕНУ ФИЛЬТРОЭЛЕМЕНТА В ФИЛЬТРЕ Ф. Фильтр Ф установлен под капотом дизеля с правой стороны. Для замены фильтроэле- мента в фильтре Ф (рисунок 2.35) необходимо из корпуса 1 фильтра вывернуть стакан 2, снять с направляющей корпуса фильтроэлемент
3, установить на направляющую новый фильтроэлемент и завернуть в корпус стакан
Р
66 320.00.00.000РЭ
Реверсирование направления движения погрузчика производится водителем с помощью переключатель направления движения подрулевого сдвоенного переключателя.
Управление скоростью движения погрузчика осуществляется педалью подачи топлива. Кроме того, скорость погрузчика уменьшается при нажатии на педаль замедления при неизменном положении педали подачи топлива. В случае полного нажатия на педаль замедления происходит остановка погрузчика. При одновременном полном нажатии на педаль замедления и педаль подачи топлива погрузчик будет неподвижен, а подача рабочей жидкости в контур рабочего оборудования будет максимальной.
Выбор режима движения погрузчика производится водителем–оператором в кабине путём изменения положения переключателя диапазонов (
I или II), расположенного на переключателе направления движения подрулевого сдвоенного переключателя.
ВНИМАНИЕ: ТАК КАК ВАЛ ГИДРОМОТОРА ГМ ЧЕРЕЗ МЕХАНИЧЕСКУЮ ПЕРЕДАЧУ ЖЁСТКО СОЕДИНЁН СВЕДУЩИМИ
КОЛЁСАМИ ПОГРУЗЧИКА, ТО ПРИ БУКСИРОВАНИИ МАШИНЫ ГИДРОМОТОР БУДЕТ РАБОТАТЬ В РЕЖИМЕ НАСОСА И КАЧАТЬ РАБОЧУЮ ЖИДКОСТЬ В ТУПИК. Для исключения поломок в гидросистеме при буксировке погрузчика необходимо обеспечить свободный переток рабочей жидкости от гидромотора. Для этого в каждый предохранительный клапан в насосе Н встроен переливной байпасный клапан. Расположение предохранительных клапанов на насосе Н показано на рисунке Включение байпасных клапанов производится только при заглушённом дизеле. Байпасные клапаны должны быть включены в обоих предохранительных клапанах. Включение байпас- ного клапана производится поворотом на 3 оборота против часовой стрелки винта привода байпаса (рисунок
2.36). Не делать большее число оборотов, т.к. это приведёт к утечкам в системе или к полному выворачиванию клапана.
Для выключения байпасного клапана необходимо завернуть винт до упора крутящим моментом 41 Нм (4.1 кгс·м).
1 – корпус 2 – стакан 3 – фильтроэлемент; 4 – сигнализатор засорённости
Рисунок 2.35 — Фильтр контура хода 4
2 3
66 320.00.00.000РЭ
Реверсирование направления движения погрузчика производится водителем с помощью переключатель направления движения подрулевого сдвоенного переключателя.
Управление скоростью движения погрузчика осуществляется педалью подачи топлива. Кроме того, скорость погрузчика уменьшается при нажатии на педаль замедления при неизменном положении педали подачи топлива. В случае полного нажатия на педаль замедления происходит остановка погрузчика. При одновременном полном нажатии на педаль замедления и педаль подачи топлива погрузчик будет неподвижен, а подача рабочей жидкости в контур рабочего оборудования будет максимальной.
Выбор режима движения погрузчика производится водителем–оператором в кабине путём изменения положения переключателя диапазонов (
I или II), расположенного на переключателе направления движения подрулевого сдвоенного переключателя.
ВНИМАНИЕ: ТАК КАК ВАЛ ГИДРОМОТОРА ГМ ЧЕРЕЗ МЕХАНИЧЕСКУЮ ПЕРЕДАЧУ ЖЁСТКО СОЕДИНЁН СВЕДУЩИМИ
КОЛЁСАМИ ПОГРУЗЧИКА, ТО ПРИ БУКСИРОВАНИИ МАШИНЫ ГИДРОМОТОР БУДЕТ РАБОТАТЬ В РЕЖИМЕ НАСОСА И КАЧАТЬ РАБОЧУЮ ЖИДКОСТЬ В ТУПИК. Для исключения поломок в гидросистеме при буксировке погрузчика необходимо обеспечить свободный переток рабочей жидкости от гидромотора. Для этого в каждый предохранительный клапан в насосе Н встроен переливной байпасный клапан. Расположение предохранительных клапанов на насосе Н показано на рисунке Включение байпасных клапанов производится только при заглушённом дизеле. Байпасные клапаны должны быть включены в обоих предохранительных клапанах. Включение байпас- ного клапана производится поворотом на 3 оборота против часовой стрелки винта привода байпаса (рисунок
2.36). Не делать большее число оборотов, т.к. это приведёт к утечкам в системе или к полному выворачиванию клапана.
Для выключения байпасного клапана необходимо завернуть винт до упора крутящим моментом 41 Нм (4.1 кгс·м).
1 – корпус 2 – стакан 3 – фильтроэлемент; 4 – сигнализатор засорённости
Рисунок 2.35 — Фильтр контура хода 4
2 3
Р
320.00.00.000РЭ Расположение предохранительных клапанов на насосе
Рисунок 2.36 — Расположение на насосе предохранительных клапанов и включение байпаса
Ослабление и вращение винта байпасного клапана на предохранительном клапане
Предохранительный клапан с включённой функцией байпаса
После открытия байпасного клапана происходит перелив рабочей жидкости через многофункциональный клапан
Привод байпаса
320.00.00.000РЭ Расположение предохранительных клапанов на насосе
Рисунок 2.36 — Расположение на насосе предохранительных клапанов и включение байпаса
Ослабление и вращение винта байпасного клапана на предохранительном клапане
Предохранительный клапан с включённой функцией байпаса
После открытия байпасного клапана происходит перелив рабочей жидкости через многофункциональный клапан
Привод байпаса
Р
68 320.00.00.000РЭ
2.10.4 г
идросистема
тормозов
Таблица 2.4 — Техническая характеристика
Наименование показателя
Значение
Рабочая тормозная система
Одноконтурная с гидростатическим приводом
Стояночная тормозная система
Механическое управление
Тормозные механизмы колёсных тормозов
Многодисковые в масляной ванне
Тормозной механизм стояночного тормоза
Однодисковый сухого трения
Главный тормозной цилиндр
Двухступенчатый
Диаметры ступеней цилиндра, мм Ход штока, мм
40
Объём вытесняемой жидкости, см
3
:
малым поршнем
19.1
большим поршнем
44.2
Максимальное рабочее давление, МПа (кгс/см
2
)
3.3 (33) Передаточное число педали
5.5
Максимальное усилие на педали, Н (кгс)
295 (29.5) Контроль за уровнем тормозной жидкости
Световой и звуковой – педаль 2 – толкатель 3 – кулиса 4 – тяга 5 – пружина 6 – вилка 7 – контргайка 8 – болт регулировочный 9– главный тормозной цилиндр 10 – бачок тормозной жидкости 11 – подвод к цилиндрам рабочего тормоза 12 – вентиль прокачки тормоза
Рисунок 2.37 — Гидросистема тормозов для комплектации машины с мостами CARRARO
16 0
1 3
5 6
11 7 4 9
2 8
10 12
А
А
68 320.00.00.000РЭ
2.10.4 г
идросистема
тормозов
Таблица 2.4 — Техническая характеристика
Наименование показателя
Значение
Рабочая тормозная система
Одноконтурная с гидростатическим приводом
Стояночная тормозная система
Механическое управление
Тормозные механизмы колёсных тормозов
Многодисковые в масляной ванне
Тормозной механизм стояночного тормоза
Однодисковый сухого трения
Главный тормозной цилиндр
Двухступенчатый
Диаметры ступеней цилиндра, мм Ход штока, мм
40
Объём вытесняемой жидкости, см
3
:
малым поршнем
19.1
большим поршнем
44.2
Максимальное рабочее давление, МПа (кгс/см
2
)
3.3 (33) Передаточное число педали
5.5
Максимальное усилие на педали, Н (кгс)
295 (29.5) Контроль за уровнем тормозной жидкости
Световой и звуковой – педаль 2 – толкатель 3 – кулиса 4 – тяга 5 – пружина 6 – вилка 7 – контргайка 8 – болт регулировочный 9– главный тормозной цилиндр 10 – бачок тормозной жидкости 11 – подвод к цилиндрам рабочего тормоза 12 – вентиль прокачки тормоза
Рисунок 2.37 — Гидросистема тормозов для комплектации машины с мостами CARRARO
16 0
1 3
5 6
11 7 4 9
2 8
10 12
А
А
Р
320.00.00.000РЭ 69 1 – педаль 2 – толкатель 3 – кулиса 4 – тяга 5 – пружина 6 – вилка 7 – контргайка 8 – болт регулировочный 9 – главный тормозной цилиндр 10 – бачок тормозной жидкости 12 – вентиль прокачки тормоза
Рисунок
2.37 а - Гидросистема тормозов для комплектации машины с мостами А 3
5 6 7 4 9 2
8 10
А
А
320.00.00.000РЭ 69 1 – педаль 2 – толкатель 3 – кулиса 4 – тяга 5 – пружина 6 – вилка 7 – контргайка 8 – болт регулировочный 9 – главный тормозной цилиндр 10 – бачок тормозной жидкости 12 – вентиль прокачки тормоза
Рисунок
2.37 а - Гидросистема тормозов для комплектации машины с мостами А 3
5 6 7 4 9 2
8 10
А
А
Р
70 320.00.00.000РЭ
состав,
Устройство
и
работа
Гидросистема тормозов погрузчика (рисунки
2.37, а) включает рабочую тормозную систему, действующую на тормозные механизмы колёс заднего моста фирмы CARRARO (переднего моста фирмы DANA) и управляемую через главный тормозной цилиндр педалью из кабины водителя стояночную тормозную систему, действующую на тормозной механизм. Тормозной механизм установлен на ведущем валу главной передачи и управляется рычагом из кабины водителя посредством тросика.
Стояночный тормоз выполняет функции запасного (аварийного) тормоза при полном отказе рабочей тормозной системы.
Гидросистема тормозов (рисунок
2.38) состоит из бачка для тормозной жидкости с сигнализатором уровня Б, главного тормозного цилиндра ГТЦ, выключателя света стоп РД, цилиндров рабочих тормозных механизмов Ц и Ц2.
При нажатии на тормозную педаль
1 (рисунки
2.37, а) усилие передаётся через толкатель
2 и кулису 3 на тягу 4 и затем на переднюю ступень поршня главного тормозного цилиндра
9, имеющий такую площадь и ход, что позволяет компенсировать объём рабочих цилиндров тормоза при выборе зазора между подвижными и неподвижными дисками тормоза. Для достижения требуемого давления и эффективного торможения вступает в работу вторая ступень главного тормозного цилиндра, имеющая меньший диаметр. Соотношение силу главного тормозного цилиндра и укол сных цилиндров будет зависеть от отношений площадей второй ступени поршня главного тормозного цилиндра и поршня рабочего цилиндра. Для компенсации изменения объёма жидкости имеется бачок
10 (рисунки
2.37, ас тормозной жидкостью. В бачке установлен датчик, который при низком уровне тормозной жидкости замыкает контакты, в кабине водителя загорается красная лампочка и идёт звуковой сигнал. Вначале торможения при достижении давления 0.35 МПа на выходе из главного тормозного цилиндра срабатывает датчик давления
РД и зажигаются лампочки стоп–сигнала. Необходимо, чтобы система гидравлического привода была полностью свободна от присутствия воздуха. Для удаления воздуха из магистрали и из колёсных цилиндров предусмотрены клапаны прокачки.
Рисунок 2.38 — Схема гидравлическая принципиальная гидросистемы тормозов
Ц1
Ц2
РД
ГТЦ
Б
70 320.00.00.000РЭ
состав,
Устройство
и
работа
Гидросистема тормозов погрузчика (рисунки
2.37, а) включает рабочую тормозную систему, действующую на тормозные механизмы колёс заднего моста фирмы CARRARO (переднего моста фирмы DANA) и управляемую через главный тормозной цилиндр педалью из кабины водителя стояночную тормозную систему, действующую на тормозной механизм. Тормозной механизм установлен на ведущем валу главной передачи и управляется рычагом из кабины водителя посредством тросика.
Стояночный тормоз выполняет функции запасного (аварийного) тормоза при полном отказе рабочей тормозной системы.
Гидросистема тормозов (рисунок
2.38) состоит из бачка для тормозной жидкости с сигнализатором уровня Б, главного тормозного цилиндра ГТЦ, выключателя света стоп РД, цилиндров рабочих тормозных механизмов Ц и Ц2.
При нажатии на тормозную педаль
1 (рисунки
2.37, а) усилие передаётся через толкатель
2 и кулису 3 на тягу 4 и затем на переднюю ступень поршня главного тормозного цилиндра
9, имеющий такую площадь и ход, что позволяет компенсировать объём рабочих цилиндров тормоза при выборе зазора между подвижными и неподвижными дисками тормоза. Для достижения требуемого давления и эффективного торможения вступает в работу вторая ступень главного тормозного цилиндра, имеющая меньший диаметр. Соотношение силу главного тормозного цилиндра и укол сных цилиндров будет зависеть от отношений площадей второй ступени поршня главного тормозного цилиндра и поршня рабочего цилиндра. Для компенсации изменения объёма жидкости имеется бачок
10 (рисунки
2.37, ас тормозной жидкостью. В бачке установлен датчик, который при низком уровне тормозной жидкости замыкает контакты, в кабине водителя загорается красная лампочка и идёт звуковой сигнал. Вначале торможения при достижении давления 0.35 МПа на выходе из главного тормозного цилиндра срабатывает датчик давления
РД и зажигаются лампочки стоп–сигнала. Необходимо, чтобы система гидравлического привода была полностью свободна от присутствия воздуха. Для удаления воздуха из магистрали и из колёсных цилиндров предусмотрены клапаны прокачки.
Рисунок 2.38 — Схема гидравлическая принципиальная гидросистемы тормозов
Ц1
Ц2
РД
ГТЦ
Б
Р
320.00.00.000РЭ Таблица 2.5 — Перечень элементов к схеме гидравлической принципиальной тормозов
Обозна-
чение
Наименование
Количество
Примечание
Б
Бачок 1120034 1
V = 102 см
3
"Irunabrakes"
ГТЦ
Главный тормозной цилиндр
6306001 1
Ø38 мм / 25 мм h = 35 мм "Irunabrakes"
РД
Выключатель света “Стоп”
гидравлический ВК–12Б–02 1
Рвкл ≥ 0.35 МПа
Ц1...Ц2 Цилиндр рабочего тормоза
= 3.3 МПа
г
лавный
тормозной
цилиндр
Главный тормозной цилиндр двухступенчатый, с двумя последовательными поршнями с диаметрами 38 мм и 25 мм, односекционный, крепится двумя болтами к кронштейну под поликом кабины.
Главный тормозной цилиндр создаёт давление в рабочих тормозных цилиндрах. При нажатии на тормозную педаль перемещается больший поршень, перекрывается компенсационное отверстие и тормозная жидкость через обратный клапан в главном тормозном цилиндре, через рукав, тройники рукава заполняет объёмы рабочих цилиндров, затем малым поршнем создаётся требуемое давление в рабочих цилиндрах тормозных механизмов.
В поворотный угольник на выходе из главного тормозного цилиндра ввёрнут выключатель света СТОП, который сигнализирует о начале торможения.
б
ачок
Бачок
10 (рисунки
2.37, а) является резервуаром для тормозной жидкости. Внутри бачка помещён поплавок, на котором установлен датчик сигнализатора аварийного уровня тормозной жидкости. Бачок установлен на кронштейне в нише кабины, закреплён прижимом и соединён рукавом с главным тормозным цилиндром через поворотный угольник. ВНИМАНИЕ УБЕДИТЕСЬ В НАЛИЧИИ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ И ИСПРАВНОСТИ ДАТЧИКА СИГНАЛИЗАТОРА АВАРИЙНОГО УРОВНЯ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ.
прокачка
(
Удаление
воздУха
)
и
регУлировка
тормозной
системы
Для правильной установки педали
1 (рисунки
2.37, а) необходимо полностью ввернуть болт
8 под пятой педали, затем установить тягу 4, отрегулировав длину вращением вилки 6 и законтрив контргайкой
7. Длина тяги должна быть такой, чтобы обеспечить свободный ход педали (4 - 8 мм. Свободный ход педали определяется лёгким нажатием руки на площадку педали до ощутимого сопротивления
320.00.00.000РЭ Таблица 2.5 — Перечень элементов к схеме гидравлической принципиальной тормозов
Обозна-
чение
Наименование
Количество
Примечание
Б
Бачок 1120034 1
V = 102 см
3
"Irunabrakes"
ГТЦ
Главный тормозной цилиндр
6306001 1
Ø38 мм / 25 мм h = 35 мм "Irunabrakes"
РД
Выключатель света “Стоп”
гидравлический ВК–12Б–02 1
Рвкл ≥ 0.35 МПа
Ц1...Ц2 Цилиндр рабочего тормоза
= 3.3 МПа
г
лавный
тормозной
цилиндр
Главный тормозной цилиндр двухступенчатый, с двумя последовательными поршнями с диаметрами 38 мм и 25 мм, односекционный, крепится двумя болтами к кронштейну под поликом кабины.
Главный тормозной цилиндр создаёт давление в рабочих тормозных цилиндрах. При нажатии на тормозную педаль перемещается больший поршень, перекрывается компенсационное отверстие и тормозная жидкость через обратный клапан в главном тормозном цилиндре, через рукав, тройники рукава заполняет объёмы рабочих цилиндров, затем малым поршнем создаётся требуемое давление в рабочих цилиндрах тормозных механизмов.
В поворотный угольник на выходе из главного тормозного цилиндра ввёрнут выключатель света СТОП, который сигнализирует о начале торможения.
б
ачок
Бачок
10 (рисунки
2.37, а) является резервуаром для тормозной жидкости. Внутри бачка помещён поплавок, на котором установлен датчик сигнализатора аварийного уровня тормозной жидкости. Бачок установлен на кронштейне в нише кабины, закреплён прижимом и соединён рукавом с главным тормозным цилиндром через поворотный угольник. ВНИМАНИЕ УБЕДИТЕСЬ В НАЛИЧИИ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ И ИСПРАВНОСТИ ДАТЧИКА СИГНАЛИЗАТОРА АВАРИЙНОГО УРОВНЯ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ.
прокачка
(
Удаление
воздУха
)
и
регУлировка
тормозной
системы
Для правильной установки педали
1 (рисунки
2.37, а) необходимо полностью ввернуть болт
8 под пятой педали, затем установить тягу 4, отрегулировав длину вращением вилки 6 и законтрив контргайкой
7. Длина тяги должна быть такой, чтобы обеспечить свободный ход педали (4 - 8 мм. Свободный ход педали определяется лёгким нажатием руки на площадку педали до ощутимого сопротивления
Р
72 320.00.00.000РЭ Тормозная система должна быть свободна от присутствия воздуха, для чего необходимо провести прокачку системы в следующем порядке заправить бачок 10 тормозной системы маслом вязкостью 10 - 15 сСт (ВМГЗ, МГЕ-10А,
И-12А);
• отрегулировать длину тяги
72 320.00.00.000РЭ Тормозная система должна быть свободна от присутствия воздуха, для чего необходимо провести прокачку системы в следующем порядке заправить бачок 10 тормозной системы маслом вязкостью 10 - 15 сСт (ВМГЗ, МГЕ-10А,
И-12А);
• отрегулировать длину тяги
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 19
4 к главному тормозному цилиндру 9 таким образом, чтобы в верхнем крайнем положении педали
1 сферический наконечник тяги упирался в толкатель главного тормозного цилиндра, а ось отверстия в вилке
6 совпадала с осью отверстия в кулисе
3;
• удалить воздух из тормозной системы, для чего необходимо отвернуть рукав, идущий к штуцеру левого тормоза, и опустить рукав в прозрачную
ёмкость для масла (например, в пластиковую бутылку. Плавно нажимать с интервалами секунды на педаль тормоза, пока из рукава не будет течь масло сплошной струёй при нажатии на педаль. Установить рукав на штуцер и затянуть гайку рукава. Если при нажатии-отпускании тормозной педали не будет происходить прокачка системы (уровень масла в бачке не уменьшается, постепенно удлинять на 3 - 5 мм тягу к главному тормозному цилиндру до тех пор, пока не начнётся поступление масла в систему. По мере уменьшения уровня масла в бачке тормозной системы доливать масло в бачок. Не допускать опускания уровня масла в бачке ниже уровня М, так как это может привести к завоздушиванию тормозной системы надеть на вентиль прокачки правого тормоза
12 пластиковую трубку, второй конец трубки опустить в прозрачную ёмкость для масла (пластиковую бутылку, при этом конец трубки должен находиться ниже уровня масла в ёмкости. Отвернуть вентиль правого тормоза наоборот. Плавно нажимать-отпускать педаль тормоза, пока из трубки не будет течь масло сплошной струёй при нажатии на педаль. Затянуть вентиль. Выполнить 3 - 5 нажатий на тормозную педаль с интервалом 3 секунды. После последнего нажатия удерживать педаль тормоза в нажатом положении. При нажатой педали отвернуть вентиль, после выхода воздуха затянуть вентиль. Повторить эту процедуру не менее 5 раз с интервалами 3 секунды или, при необходимости, до тех пор, пока масло не освободится от воздуха повторить процедуру, описанную выше для левого тормоза проверить упругость тормозной педали. Должен возникать ощутимый упор педали, не доходя до нижнего крайнего положения педали затянуть вентили прокачки тормозов моментом 8 - 12 Нм и закрыть их защитными колпачками законтрить тягу к главному тормозному цилиндру проверить удержание погрузчика тормозом на уклоне 25 %. При нажатой тормозной педали погрузчик должен удерживаться неподвижно на уклоне, при отпущенной педали – скатываться со склона проверить отсутствие нагрева правого и левого тормоза после транспортного пробега не менее 1 км. При нагревании тормозов укоротить на 3 - 5 мм тягу к главному тормозному цилиндру и выполнить проверки удержания погрузчика тормозом на уклоне 25 % и отсутствия нагрева долить масло в бачок тормозной системы до уровня между метками Ми Р
320.00.00.000РЭ 73
2.11 ЭЛЕКТРОСИСТЕМА
Электросистема машины имеет номинальное напряжение 24 В, выполнена по однопровод- ной схеме, в которой отрицательный полюс АКБ соединён с корпусом машины. Положительный полюс АКБ соединён с бортовой сетью через выключатель аккумуляторных батарей Постоянно подключены к положительному полюсу АКБ:
• розетка переносной лампы магнитола (запоминание выбранных станций).
Электросистема погрузчика состоит из электросистемы кабины электросистемы силовой установки электросистемы освещения и вспомогательного оборудования электросистемы контроля и сигнализации электросистемы управления трансмиссией.
Элементы электросистемы и жгуты проводов, связывающие их, показаны на схемах электрических соединений (приложение А. Принцип работы элементов электросистемы приведён на схеме электрической принципиальной (приложение А. Условные обозначения элементов электросистемы, приведённых на схемах электрических принципиальных и соединений, указаны в таблице А приложения А.
2.11.1 Э
лектросистема
кабины
Электросистема кабины включает в себя электрооборудование, установленное непосредственно в кабине и на кабине (см. рисунок
2.5).
Контрольно-измерительные приборы и органы управления, установленные на рулевой колонке, перечислены в таблицах
2.1, Органы управления, установленные на панели выключателей и переключателей, показаны на рисунке
2.15. На рисунке
2.39 изображён блок коммутации, установленный в кабине (см. рисунок 2.5).
1 – реле поворотов KH1; 2 – микроконтроллер мобильный А 3 – блок управления и контроля блокировки стартера А 4 – модуль управления свечами накаливания А 5 – модули диодные VD1, VD2 и VD3, Рисунок 2.39 — Блок коммутации А АР 320.00.00.000РЭ На блоке коммутации (рисунок
2.39) установлены реле поворотов
KH1;
• микроконтроллер мобильный А. Осуществляет управление гидротрансмиссией. Обеспечивает включение нейтрали и хода машины вперёд или назад, переключение рабочего и транспортного диапазонов движения блок управления и контроля блокировки стартера А. Предназначен для включения втягивающего реле, управляющего стартером, и последующего отключения реле при начале устойчивой работы двигателя. Сигналом для отключения реле является сигнал с фазной обмотки генератора ("W"). При увеличении сигнала до (135 ± 10) Гц блок отключает питание втягивающего реле, стартер отключается, двигатель работает самостоятельно. Время включённого состояния реле ограничено величиной (20 ± 3) с, по истечении этого времени втягивающее реле будет отключено отцепи питания. Это позволяет избежать глубокого разряда аккумулятора, если двигатель не может запуститься. При подаче питания на блок выключатель зажигания
SA1 переведён в положение II) включение втягивающего реле не произойдёт в следующих случаях неисправна цепь к фазной обмотке генератора (контрольный сигнализатор
H6 работает в мигающем режиме с частотой 3 Гц переключатель направления движения не выведен в "нейтраль, или неисправна цепь блокировки пуска при нахождении переключателя направления движения в положениях движение вперёд (F) или назад (R) (контрольный сигнализатор работает в мигающем режиме с частотой 1.5 Гц присутствует сигнал на клемме "W" частотой более 25 Гц – двигатель уже запущен контрольный сигнализатор не горит).
При исправной системе сигнализатор горит постоянно и происходит запуск дизеля модуль управления свечами накаливания А. После поворота ключа выключателя зажигания в положение I (включение приборов) через 2.5 секунды происходит включение контактора свечей накаливания и контрольного сигнализатора
H6 на время 20±2 секунды, контрольный сигнализатор горит постоянно. Если при повороте ключа выключателя зажигания в положение I (включение приборов) контакты контактора не замкнулись, контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме одно включение длительностью 0.5 секунд с периодом 3 секунды. По окончании времени предпусково- го нагрева свечей контрольный сигнализатор переходит в прерывистый режим работы ожидание запуска. Если запуск двигателя не производится в течение 30 секунд, модуль отключает свечи накаливания и контрольный сигнализатор. Если в этот период запуск производится, модуль отключает контрольный сигнализатор и отрабатывает фиксированное время накала свечей, равное (180±5) секунд, с момента возврата ключа замка зажигания в положение
II. Если после окончания времени нагрева свечей контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме с частотой (2+1) Гц, это означает, что остались замкнутыми контакты контактора включения нагрева свечей. При повышении питающего напряжения выше (30+0.5) В модуль должен отключить свечи и контрольный сигнализатор, если они были включены модули диодные
VD1, VD2 и VD3, VD4;
• панель коммутации (рисунок
2.40).
Р
320.00.00.000РЭ 75 1 – реле К3–К5; 2 реле К6–К16; 3 – предохранители FU4–FU24; 4 – предохранители Рисунок 2.40 — Панель коммутации 2
3 На панели коммутации установлены предохранители, реле. Цепи всех потребителей электроэнергии на машине защищены плавкими вставками (предохранителями. Предохранители сгруппированы и расположены в блоках. Месторасположение и характеристика предохранителей указаны в таблицах
2.6 и Таблица 2.6 — Блоки предохранителей
Обозначение предохранителей в схеме
Номинал
предохра-
нителя
Наименование защищаемой цепи
Сим-
вол
Панель коммутации 7.5 А
Приборы, блокировка выключателя АКБ, реле разгрузки выключателя зажигания 7.5 А
Электромагнит останова дизеля, реле свечей накаливания, датчик скорости, датчик–гидросигнализатор уровня масла в гидробаке
FU6 7.5 А
Подсветка приборов 7.5 А
Ближний свет (правая фара 7.5 А
Ближний свет (левая фара 7.5 А
Дальний свет (правая фара 7.5 А
Дальний свет (левая фара 15 А
Звуковые сигналы 7.5 А
Габаритные огни (правый борт 7.5 А
Габаритные огни (левый борт 7.5 А
Внешняя световая аварийная сигнализация 7.5 А
Указатели поворотов 7.5 А
Сигнализация движения задним ходом
320.00.00.000РЭ 75 1 – реле К3–К5; 2 реле К6–К16; 3 – предохранители FU4–FU24; 4 – предохранители Рисунок 2.40 — Панель коммутации 2
3 На панели коммутации установлены предохранители, реле. Цепи всех потребителей электроэнергии на машине защищены плавкими вставками (предохранителями. Предохранители сгруппированы и расположены в блоках. Месторасположение и характеристика предохранителей указаны в таблицах
2.6 и Таблица 2.6 — Блоки предохранителей
Обозначение предохранителей в схеме
Номинал
предохра-
нителя
Наименование защищаемой цепи
Сим-
вол
Панель коммутации 7.5 А
Приборы, блокировка выключателя АКБ, реле разгрузки выключателя зажигания 7.5 А
Электромагнит останова дизеля, реле свечей накаливания, датчик скорости, датчик–гидросигнализатор уровня масла в гидробаке
FU6 7.5 А
Подсветка приборов 7.5 А
Ближний свет (правая фара 7.5 А
Ближний свет (левая фара 7.5 А
Дальний свет (правая фара 7.5 А
Дальний свет (левая фара 15 А
Звуковые сигналы 7.5 А
Габаритные огни (правый борт 7.5 А
Габаритные огни (левый борт 7.5 А
Внешняя световая аварийная сигнализация 7.5 А
Указатели поворотов 7.5 А
Сигнализация движения задним ходом
Р
76 320.00.00.000РЭ Обозначение предохранителей в схеме
Номинал
предохра-
нителя
Наименование защищаемой цепи
Сим-
вол
FU17 7.5 А
Сигналы торможения 7.5 А
Фары рабочие передние 7.5 А
Фары рабочие задние 7.5 А
Лампы подкапотные
FU21 7.5 А
Маяк проблесковый, плафон кабины, вентилятор 7.5 А
Стеклоочиститель передний 7.5 А
Стеклоочиститель задний 7.5 А
Стеклоомыватель
FU25 15 А
Отопитель
FU26 10 А
Микроконтроллер, стояночный тормоз
Окончание таблицы
2.6
ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПЕРЕГОРАНИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ВЫЯСНИТЕ ПРИЧИНУ ВОЗНИКНОВЕНИЯ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ ВЦЕПИ И ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЕЁ УСТРАНЕНИЯ ВСТАВЬТЕ НОВЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ДРУГОГО НОМИНАЛА ПРИМЕНЯТЬ НЕСТАНДАРТНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ (ЖУЧКИ, ТАК КАК В СЛУЧАЕ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ ВЦЕПИ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗГОРАНИЮ ПРОВОДКИ.
Таблица 2.7 — Номер и назначение реле, установленные на панели коммутации реле
Назначение
К3
Блокировка выключателя АКБ
К4
Разгрузка выключателя зажигания
К5
Реле включения звуковых сигналов
К6
Реле включения ближнего света фар
К7
Реле включения дальнего света фар
К8
Реле включения сигнализации движения задним ходом
К9
Реле включения сигналов торможения
К10
Реле включения передних фар рабочего освещения
К11
Реле включения задних фар рабочего освещения
К12
Реле блокировки хода при включённом стояночном тормозе
К13
Реле блокировки запуска дизеля при нахождении переключатель направления движения в положении “F” или “R” («ход»)
К14
Включение переднего стеклоочистителя
К15
Включение заднего стеклоочистителя
К16
Включение контактора свечей накаливания
76 320.00.00.000РЭ Обозначение предохранителей в схеме
Номинал
предохра-
нителя
Наименование защищаемой цепи
Сим-
вол
FU17 7.5 А
Сигналы торможения 7.5 А
Фары рабочие передние 7.5 А
Фары рабочие задние 7.5 А
Лампы подкапотные
FU21 7.5 А
Маяк проблесковый, плафон кабины, вентилятор 7.5 А
Стеклоочиститель передний 7.5 А
Стеклоочиститель задний 7.5 А
Стеклоомыватель
FU25 15 А
Отопитель
FU26 10 А
Микроконтроллер, стояночный тормоз
Окончание таблицы
2.6
ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ ПЕРЕГОРАНИЯ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ВЫЯСНИТЕ ПРИЧИНУ ВОЗНИКНОВЕНИЯ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ ВЦЕПИ И ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЕЁ УСТРАНЕНИЯ ВСТАВЬТЕ НОВЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ДРУГОГО НОМИНАЛА ПРИМЕНЯТЬ НЕСТАНДАРТНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ (ЖУЧКИ, ТАК КАК В СЛУЧАЕ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ ВЦЕПИ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВОЗГОРАНИЮ ПРОВОДКИ.
Таблица 2.7 — Номер и назначение реле, установленные на панели коммутации реле
Назначение
К3
Блокировка выключателя АКБ
К4
Разгрузка выключателя зажигания
К5
Реле включения звуковых сигналов
К6
Реле включения ближнего света фар
К7
Реле включения дальнего света фар
К8
Реле включения сигнализации движения задним ходом
К9
Реле включения сигналов торможения
К10
Реле включения передних фар рабочего освещения
К11
Реле включения задних фар рабочего освещения
К12
Реле блокировки хода при включённом стояночном тормозе
К13
Реле блокировки запуска дизеля при нахождении переключатель направления движения в положении “F” или “R” («ход»)
К14
Включение переднего стеклоочистителя
К15
Включение заднего стеклоочистителя
К16
Включение контактора свечей накаливания
Р
320.00.00.000РЭ 77
2.11.2 Э
лектросистема
силовой
Установки
Электросистема дизеля состоит из собственно электрооборудования дизеля и панели аппаратов, установленной на правой стороне дизеля над стартером На дизеле установлено следующее электрооборудование генератор
G1 переменного тока со встроенным выпрямителем и регулятором стартер М датчик давления масла
ВР1;
• датчик засорённости воздушного фильтра
SP12;
• датчик температуры охлаждающей жидкости
ВК1;
• свечи накаливания
ЕК1 – ЕК4;
• электромагнитное устройство останова дизеля На панели аппаратов установлены блок предохранителей
FU1;
• блок предохранителей
FU2;
• реле включения стартера К реле К включения электромагнитного устройства Y2;
• контактор включения свечей накаливания КМ. Таблица 2.8 — Блоки предохранителей
Обозначение предохранителей в схеме
Номинал
предохра-
нителя
Наименование защищаемой цепи
Блок предохранителей FU1 (панель приборов силовой установки 30 Электромагнит останова дизеля 7.5 А Вывод D генератора 7.5 Вывод W генератора 30 A
Резерв
Блок предохранителей FU2 (панель приборов силовой установки 60 А
Стартер–генератор
FU2.2 60 А
Свечи накаливания
ВНИМАНИЕ: ВРАЩАЮЩИЕСЯ ЧАСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ИСПЫТАНИЯХ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОГРАЖДЕНЫ ЗАЩИТНЫМ КОЖУХОМ. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ВЫВОДЫ ГЕНЕРАТОРА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗОЛИРОВАНЫ КОЛПАЧКАМИ.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ РОТОРЕ ГЕНЕРАТОРА РЕГУЛИРОВАТЬ НАТЯЖЕНИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ, ПОДТЯГИВАТЬ БОЛТЫ И ГАЙКИ, КРЕПЯЩИЕ ПРОВОДА ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ГЕНЕРАТОР БЕЗ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ СТАРТЕРА ПРОКРУЧИВАТЬ СТАРТЕРОМ ДИЗЕЛЬ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ МИНУС 15 С БОЛЕЕ 20 СЕКУНД, ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ +10 СИ ВЫШЕ – НЕ БОЛЕЕ 15 СЕКУНД.
320.00.00.000РЭ 77
2.11.2 Э
лектросистема
силовой
Установки
Электросистема дизеля состоит из собственно электрооборудования дизеля и панели аппаратов, установленной на правой стороне дизеля над стартером На дизеле установлено следующее электрооборудование генератор
G1 переменного тока со встроенным выпрямителем и регулятором стартер М датчик давления масла
ВР1;
• датчик засорённости воздушного фильтра
SP12;
• датчик температуры охлаждающей жидкости
ВК1;
• свечи накаливания
ЕК1 – ЕК4;
• электромагнитное устройство останова дизеля На панели аппаратов установлены блок предохранителей
FU1;
• блок предохранителей
FU2;
• реле включения стартера К реле К включения электромагнитного устройства Y2;
• контактор включения свечей накаливания КМ. Таблица 2.8 — Блоки предохранителей
Обозначение предохранителей в схеме
Номинал
предохра-
нителя
Наименование защищаемой цепи
Блок предохранителей FU1 (панель приборов силовой установки 30 Электромагнит останова дизеля 7.5 А Вывод D генератора 7.5 Вывод W генератора 30 A
Резерв
Блок предохранителей FU2 (панель приборов силовой установки 60 А
Стартер–генератор
FU2.2 60 А
Свечи накаливания
ВНИМАНИЕ: ВРАЩАЮЩИЕСЯ ЧАСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ИСПЫТАНИЯХ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОГРАЖДЕНЫ ЗАЩИТНЫМ КОЖУХОМ. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ВЫВОДЫ ГЕНЕРАТОРА ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ИЗОЛИРОВАНЫ КОЛПАЧКАМИ.
ВНИМАНИЕ! ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ РОТОРЕ ГЕНЕРАТОРА РЕГУЛИРОВАТЬ НАТЯЖЕНИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ, ПОДТЯГИВАТЬ БОЛТЫ И ГАЙКИ, КРЕПЯЩИЕ ПРОВОДА ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ГЕНЕРАТОР БЕЗ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ СТАРТЕРА ПРОКРУЧИВАТЬ СТАРТЕРОМ ДИЗЕЛЬ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ МИНУС 15 С БОЛЕЕ 20 СЕКУНД, ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ +10 СИ ВЫШЕ – НЕ БОЛЕЕ 15 СЕКУНД.
Р
78 320.00.00.000РЭ Источником электрической энергии для пуска дизеля и питания электрических цепей потребителей служат две необслуживаемые аккумуляторные батареи типа СТА, сое- динённые последовательно в группу напряжением 24 В и подзаряжаемые генератором. Батареи находятся в аккумуляторном ящике с правой стороны машины и соединены напрямую с выключателем
S1, стартером Ми рамой погрузчика силовыми проводами типа ПГВА–50, а также с остальными потребителями через блок предохранителей
FU2. Выключатель АКБ расположен рядом с аккумуляторным ящиком.
Таблица 2.9 — Технические характеристики аккумуляторной батареи
Номинальное напряжение, В
12
Номинальная ёмкость, при часовом режиме разряда, А·ч
88
Ток разряда в стартерном режиме при минус 18 С, А (Масса сухой батареи, кг Масса с электролитом, кг
22.5
Отключение аккумуляторных батарей от электрической системы машины на стоянках и при коротких замыканиях производится дистанционно выключателем При эксплуатации погрузчика необходимо контролировать зарядный режим аккумуляторных батарей, чтобы не допустить их излишнего перезаряда или недозаряда, сокращающих службу батарей. Величина зарядного напряжения должна соответствовать значению, указанному в разделе Генератор, для соответствующего сезона эксплуатации. Максимальное значение напряжения не должно быть более 31 В. Контроль величины зарядного напряжения осуществляется с помощью указателя напряжения, входящего в состав блока индикации. Достаточность величины напряжения для подзаряда аккумуляторных батарей (при исправной электросистеме) при соответствующих условиях эксплуатации контролируется изменением плотности электролита(см раздел "Хранение аккумуляторных батарей").
Таблица 2.10 — Технические характеристики стартера
Номинальное напряжение, В
24
Номинальная мощность, кВт
5.2*
Пусковая мощность, кВт
4.2*
Направление вращения со стороны привода правое
*при ёмкости аккумуляторных батарей 110 А·ч
Потребляемый ток тягового реле
Втягивающей обмотки, А
32.5
Удерживающей обмотки, А
7.5
Шестерня привода
Число зубьев
10
Модуль
3.0
78 320.00.00.000РЭ Источником электрической энергии для пуска дизеля и питания электрических цепей потребителей служат две необслуживаемые аккумуляторные батареи типа СТА, сое- динённые последовательно в группу напряжением 24 В и подзаряжаемые генератором. Батареи находятся в аккумуляторном ящике с правой стороны машины и соединены напрямую с выключателем
S1, стартером Ми рамой погрузчика силовыми проводами типа ПГВА–50, а также с остальными потребителями через блок предохранителей
FU2. Выключатель АКБ расположен рядом с аккумуляторным ящиком.
Таблица 2.9 — Технические характеристики аккумуляторной батареи
Номинальное напряжение, В
12
Номинальная ёмкость, при часовом режиме разряда, А·ч
88
Ток разряда в стартерном режиме при минус 18 С, А (Масса сухой батареи, кг Масса с электролитом, кг
22.5
Отключение аккумуляторных батарей от электрической системы машины на стоянках и при коротких замыканиях производится дистанционно выключателем При эксплуатации погрузчика необходимо контролировать зарядный режим аккумуляторных батарей, чтобы не допустить их излишнего перезаряда или недозаряда, сокращающих службу батарей. Величина зарядного напряжения должна соответствовать значению, указанному в разделе Генератор, для соответствующего сезона эксплуатации. Максимальное значение напряжения не должно быть более 31 В. Контроль величины зарядного напряжения осуществляется с помощью указателя напряжения, входящего в состав блока индикации. Достаточность величины напряжения для подзаряда аккумуляторных батарей (при исправной электросистеме) при соответствующих условиях эксплуатации контролируется изменением плотности электролита(см раздел "Хранение аккумуляторных батарей").
Таблица 2.10 — Технические характеристики стартера
Номинальное напряжение, В
24
Номинальная мощность, кВт
5.2*
Пусковая мощность, кВт
4.2*
Направление вращения со стороны привода правое
*при ёмкости аккумуляторных батарей 110 А·ч
Потребляемый ток тягового реле
Втягивающей обмотки, А
32.5
Удерживающей обмотки, А
7.5
Шестерня привода
Число зубьев
10
Модуль
3.0
Р
320.00.00.000РЭ Основными составными частями стартера являются электродвигатель, электромагнитное тяговое реле, механизм привода.
Электрическая часть стартера выполнена по однопроводной схеме, где вторым проводом служит корпус стартера.
Стартер устанавливается с правой стороны дизеля. Крепление стартера к дизелю осуществляется тремя болтами.
Запрещается запуск дизеля с помощью постороннего источника электрической энергии с напряжением, превышающим 24 В, суммарной ёмкостью аккумуляторных батарей, превышающей А
·ч.
Продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать 15 секунд. Повторный запуск можно производить после не менее 30 ... 40 секунд перерыва. Допускаемое общее количество попыток запуска дизеля не более трёх. Если дизель не заводится, необходимо найти неисправность и устранить её.
Разборку стартера следует производить только квалифицированным персоналом в специализированной мастерской, располагающей необходимыми инструментами и измерительными приборами.
Таблица 2.11 — Техническая характеристика генератора
Номинальная мощность, Вт
1600
Напряжение номинальное, В Выпрямленный ток, А Генератор представляет собой электрическую машину переменного тока с электромагнитным возбуждением, трехфазную, со встроенным выпрямительным ограничительным блоком и регулятором напряжения, предназначенную для работы в качестве источника электрической энергии параллельно с аккумуляторной батареей. Генератор предназначен для работы по однопроводной схеме, в которой с корпусом генератора соединён отрицательный полюс системы.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ
• РЕГУЛИРОВАТЬ НАТЯЖЕНИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ И ПОДТЯЖКУ ГАЕК ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДИЗЕЛЕ ПОДКЛЮЧАТЬ АКБ ОБРАТНОЙ ПОЛЯРНОСТЬЮ, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ РЕГУЛИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕНЯТЬ ДЛЯ ПУСКА ДИЗЕЛЯ ПОСТОРОННИЙ ИСТОЧНИК С НАПРЯЖЕНИЕМ БОЛЕЕ 24 В ПРОВЕРЯТЬ НАЛИЧИЕ НАПРЯЖЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА МЕТОДОМ КРАТКОВРЕМЕННОГО КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ (НА ИСКРУ) ВЫВОДОВ ГЕНЕРАТОРА НА МАССУ И ВЫВОДОВ РЕГУЛИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА МЕЖДУ СОБОЙ. РАЗБОРКУ И РЕМОНТ ГЕНЕРАТОРА СЛЕДУЕТ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ В СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ МАСТЕРСКОЙ
• МЫТЬ ГЕНЕРАТОР ДИЗЕЛЬНЫМ ТОПЛИВОМ, БЕНЗИНОМ, СТРУЁЙ ВОДЫ Разборку и ремонт генератора следует производить только квалифицированным персоналом в специализированной мастерской.
320.00.00.000РЭ Основными составными частями стартера являются электродвигатель, электромагнитное тяговое реле, механизм привода.
Электрическая часть стартера выполнена по однопроводной схеме, где вторым проводом служит корпус стартера.
Стартер устанавливается с правой стороны дизеля. Крепление стартера к дизелю осуществляется тремя болтами.
Запрещается запуск дизеля с помощью постороннего источника электрической энергии с напряжением, превышающим 24 В, суммарной ёмкостью аккумуляторных батарей, превышающей А
·ч.
Продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать 15 секунд. Повторный запуск можно производить после не менее 30 ... 40 секунд перерыва. Допускаемое общее количество попыток запуска дизеля не более трёх. Если дизель не заводится, необходимо найти неисправность и устранить её.
Разборку стартера следует производить только квалифицированным персоналом в специализированной мастерской, располагающей необходимыми инструментами и измерительными приборами.
Таблица 2.11 — Техническая характеристика генератора
Номинальная мощность, Вт
1600
Напряжение номинальное, В Выпрямленный ток, А Генератор представляет собой электрическую машину переменного тока с электромагнитным возбуждением, трехфазную, со встроенным выпрямительным ограничительным блоком и регулятором напряжения, предназначенную для работы в качестве источника электрической энергии параллельно с аккумуляторной батареей. Генератор предназначен для работы по однопроводной схеме, в которой с корпусом генератора соединён отрицательный полюс системы.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГЕНЕРАТОРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ
• РЕГУЛИРОВАТЬ НАТЯЖЕНИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ И ПОДТЯЖКУ ГАЕК ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДИЗЕЛЕ ПОДКЛЮЧАТЬ АКБ ОБРАТНОЙ ПОЛЯРНОСТЬЮ, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ РЕГУЛИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕНЯТЬ ДЛЯ ПУСКА ДИЗЕЛЯ ПОСТОРОННИЙ ИСТОЧНИК С НАПРЯЖЕНИЕМ БОЛЕЕ 24 В ПРОВЕРЯТЬ НАЛИЧИЕ НАПРЯЖЕНИЯ ГЕНЕРАТОРА МЕТОДОМ КРАТКОВРЕМЕННОГО КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ (НА ИСКРУ) ВЫВОДОВ ГЕНЕРАТОРА НА МАССУ И ВЫВОДОВ РЕГУЛИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА МЕЖДУ СОБОЙ. РАЗБОРКУ И РЕМОНТ ГЕНЕРАТОРА СЛЕДУЕТ ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ В СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ МАСТЕРСКОЙ
• МЫТЬ ГЕНЕРАТОР ДИЗЕЛЬНЫМ ТОПЛИВОМ, БЕНЗИНОМ, СТРУЁЙ ВОДЫ Разборку и ремонт генератора следует производить только квалифицированным персоналом в специализированной мастерской.
Р
80 320.00.00.000РЭ
2.11.3 Э
лектросистема
освещения
и
вспомогательного
оборУдования
Для освещения, внешней световой и звуковой сигнализации используются фары дорожные, правая
EL1 и левая EL2 с лампами АКГ24–75+70;
• лампы EL8, EL9 для освещения подкапотного пространства фонарь
EL3 для освещения номерного знака фонари передние многофункциональные
HL1, HL2 с лампами А, А (для передних указателей поворотов и габаритных огней фонари задние многофункциональные
EL3, EL4 со световозвращателями и лампами А (2 шт, А (для сигналов торможения, задних указателей поворотов и габаритных огней фонарь заднего хода
HL5;
• звуковые сигналы НА (высокого тона) и НА (низкого тона оповещатель звуковой НА (для прерывистой звуковой сигнализации при движении задним ходом Э
лектросистема
контроля
и
сигнализации
В контуре тормозов гидросистемы погрузчика установлено следующее электрооборудование датчик аварийного уровня тормозной жидкости
80 320.00.00.000РЭ
2.11.3 Э
лектросистема
освещения
и
вспомогательного
оборУдования
Для освещения, внешней световой и звуковой сигнализации используются фары дорожные, правая
EL1 и левая EL2 с лампами АКГ24–75+70;
• лампы EL8, EL9 для освещения подкапотного пространства фонарь
EL3 для освещения номерного знака фонари передние многофункциональные
HL1, HL2 с лампами А, А (для передних указателей поворотов и габаритных огней фонари задние многофункциональные
EL3, EL4 со световозвращателями и лампами А (2 шт, А (для сигналов торможения, задних указателей поворотов и габаритных огней фонарь заднего хода
HL5;
• звуковые сигналы НА (высокого тона) и НА (низкого тона оповещатель звуковой НА (для прерывистой звуковой сигнализации при движении задним ходом Э
лектросистема
контроля
и
сигнализации
В контуре тормозов гидросистемы погрузчика установлено следующее электрооборудование датчик аварийного уровня тормозной жидкости
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
SL1;
• датчик включения стояночного тормоза
SQ1;
• датчик включения сигналов торможения В электрооборудование гидросистемы также входят датчик–гидросигнализатор уровня масла в гидробаке
SL2;
• датчик аварийной температуры масла в гидробаке
SK1;
• датчик засорённости масляного фильтра в гидробаке
SP2;
• датчик засорённости масляного фильтра Кроме того, электросистема контроля и сигнализации включает датчик давления масла
BP1;
• датчик уровня топлива В датчик ДУТЖ–03
ВК1;
• сигнализатор аварийный НА датчик скорости
BV1.
Р
320.00.00.000РЭ 81
2.11.5 Э
лектросистема
Управления
трансмиссией
Электросистема управления трансмиссией состоит из следующих электроаппаратов:
• датчик оборотов
SR1;
• электромагнит включения движения вперёд
YF;
• электромагнит включения движения назад
YR;
• электромагнит переключения диапазонов гидромотора
Y3;
• датчик засорённости масляного фильтра
SP4;
• датчик аварийного давления масла в гидротрансмиссии
SP5;
• переключатель подрулевой левый А микроконтроллер мобильный
A4;
• педаль замедления
R1.
320.00.00.000РЭ 81
2.11.5 Э
лектросистема
Управления
трансмиссией
Электросистема управления трансмиссией состоит из следующих электроаппаратов:
• датчик оборотов
SR1;
• электромагнит включения движения вперёд
YF;
• электромагнит включения движения назад
YR;
• электромагнит переключения диапазонов гидромотора
Y3;
• датчик засорённости масляного фильтра
SP4;
• датчик аварийного давления масла в гидротрансмиссии
SP5;
• переключатель подрулевой левый А микроконтроллер мобильный
A4;
• педаль замедления
R1.
Р
82 320.00.00.000РЭ
82 320.00.00.000РЭ
Р
320.00.00.000РЭ 83
3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 3 — Рисунок 3 — Таблица ОБЩИЕ ПРАВИЛА И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ о
бщие
требования
правил
безопасности
Строгое выполнение требований техники безопасности обеспечивает безопасность работы на машине, повышаете надёжность и долговечность.
К работе на машине допускаются только лица, прошедшие специальную подготовку, изучившие настоящее Руководство и эксплуатационные документы на агрегатируемые рабочие органы, обладающие навыками вождения и обращения с грузами и прошедшие инструктаж по ТБ и пожарной безопасности.
Движение и работы на машине при ухудшенной видимости и плохих атмосферных условиях (туман, пурга, гололёд и др) следует избегать. В неотложных случаях работу проводить с повышенной осторожностью со стороны оператора.
Запрещается работать на машине лицам в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА НА МАШИНЕ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАНИЕ РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ РЕМЕНЬ НА ИЗНОШЕННОСТЬ И ЗАМЕНЯЙТЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ. Соблюдение требований по мерам безопасности, изложенных в данном Руководстве по эксплуатации, не освобождает от необходимости выполнять требования стандартов по безопасности, государственного законодательства, а также требований, предъявляемых при страховании транспортного средства.
3.1.2 т
ребования
к
техническомУ
состоянию
машины
Машина должна быть обкатана.
Машина должна быть комплектной и технически исправной. Запрещается эксплуатировать технически неисправную машину, а также работать на ней после появления неисправности. До начала работы машина должна быть укомплектована знаками аварийной остановки, ограничения скорости и другими знаками безопасности (таблица
3.1). Необходимо проверить функционирование сигналов аварийной остановки.
Кабина машины должна быть оснащена аптечкой и огнетушителем. Каждый работающий на машине должен знать, как пользоваться аптечкой, уметь применять огнетушитель в случае необходимости.
Таблички с информационными и предупреждающими надписями должны быть чистыми.
Повреждённые и сильно загрязнённые таблички следует своевременно заменять.
Техническое состояние тормозной системы, системы рулевого управления, силовой установки и трансмиссии должно отвечать требованиям безопасности соответствующих стандартов и настоящего Руководства. ВНИМАНИЕ МАШИНА ДОЛЖНА ОБСЛУЖИВАТЬСЯ ВОДИТЕЛЕМ ПОГРУЗЧИКА НЕ НИЖЕ ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕДШИМ ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА–МАШИНИСТА, ВЫДАННОЕ В РБ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) Е ИЛИ «F»; ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА, ВЫДАННОЕ В РФ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «D».
320.00.00.000РЭ 83
3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 3 — Рисунок 3 — Таблица ОБЩИЕ ПРАВИЛА И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ о
бщие
требования
правил
безопасности
Строгое выполнение требований техники безопасности обеспечивает безопасность работы на машине, повышаете надёжность и долговечность.
К работе на машине допускаются только лица, прошедшие специальную подготовку, изучившие настоящее Руководство и эксплуатационные документы на агрегатируемые рабочие органы, обладающие навыками вождения и обращения с грузами и прошедшие инструктаж по ТБ и пожарной безопасности.
Движение и работы на машине при ухудшенной видимости и плохих атмосферных условиях (туман, пурга, гололёд и др) следует избегать. В неотложных случаях работу проводить с повышенной осторожностью со стороны оператора.
Запрещается работать на машине лицам в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА НА МАШИНЕ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ. ВНИМАНИЕ РЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ РЕМЕНЬ НА ИЗНОШЕННОСТЬ И ЗАМЕНЯЙТЕ ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ. Соблюдение требований по мерам безопасности, изложенных в данном Руководстве по эксплуатации, не освобождает от необходимости выполнять требования стандартов по безопасности, государственного законодательства, а также требований, предъявляемых при страховании транспортного средства.
3.1.2 т
ребования
к
техническомУ
состоянию
машины
Машина должна быть обкатана.
Машина должна быть комплектной и технически исправной. Запрещается эксплуатировать технически неисправную машину, а также работать на ней после появления неисправности. До начала работы машина должна быть укомплектована знаками аварийной остановки, ограничения скорости и другими знаками безопасности (таблица
3.1). Необходимо проверить функционирование сигналов аварийной остановки.
Кабина машины должна быть оснащена аптечкой и огнетушителем. Каждый работающий на машине должен знать, как пользоваться аптечкой, уметь применять огнетушитель в случае необходимости.
Таблички с информационными и предупреждающими надписями должны быть чистыми.
Повреждённые и сильно загрязнённые таблички следует своевременно заменять.
Техническое состояние тормозной системы, системы рулевого управления, силовой установки и трансмиссии должно отвечать требованиям безопасности соответствующих стандартов и настоящего Руководства. ВНИМАНИЕ МАШИНА ДОЛЖНА ОБСЛУЖИВАТЬСЯ ВОДИТЕЛЕМ ПОГРУЗЧИКА НЕ НИЖЕ ГО РАЗРЯДА, ПРОШЕДШИМ ПОДГОТОВКУ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОРЯДКЕ И ПОЛУЧИВШИМ УДОСТОВЕРЕНИЕ ТРАКТОРИСТА–МАШИНИСТА, ВЫДАННОЕ В РБ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) Е ИЛИ «F»; ТРАКТОРИСТА-МАШИНИСТА, ВЫДАННОЕ В РФ С РАЗРЕШАЮЩЕЙ ОТМЕТКОЙ В ГРАФЕ (КАТЕГОРИИ) «D».
Р
84 320.00.00.000РЭ ВНИМАНИЕ ПОПАДАНИЕ НА ТОРМОЗНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ТОПЛИВА И Т. П. СНИЖАЕТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЗА.
Необходимо, чтобы все узлы гидросистемы были чистыми ив хорошем состоянии. Дефектные (с повреждениями и признаками старения) рукава, шланги ПУО и металлические соединения должны своевременно заменяться новыми, соответствующими техническим требованиям производителя.
Не допускайте подтеканий жидкостей из баков и трубопроводов. Находящиеся поддав- лением жидкости могут привести к серьёзным травмам.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НАЛИЧИИ НА РВД ПОВРЕЖДЕНИЙ, ВЗДУТИЙ, ПОДТЕКА-
НИЙ ПО ЗАДЕЛКЕ. ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ СРОЧНО УСТРАНИТЬ.
Все электрические контакты, изоляция и проводка на Вашей машине должны находиться в рабочем состоянии.
Запрещается использовать машину при отсутствии аккумуляторных батарей.
Органы управления машиной должны иметь надёжную фиксацию в рабочем положении.
Следить за давлением воздуха в шинах.
Не допускается подтекание электролита, ОЖ, топлива, масла.
п
ериодическая
замена
Узлов
,
связанная
с
техникой
безопасности
:
• гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления, управление ги- дрораспределителем, система тормозов РВД — через каждые 3 года или 4000 часов эксплуатации ремень безопасности — через каждые 4 года гидравлические шланги подметально - уборочного оборудования фирмы TUCHEL при агрегатировании погрузчика универсального) — через каждые 6 лет (включая максимальное время хранения 2 года).
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ НА ПОГРУЗЧИК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ ОСМОТР РАБОЧЕГО ОРГАНА (НАВЕСНОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ) С ЦЕЛЬЮ ВЫЯВЛЕНИЯ ВОЗМОЖНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. ПРИ НАЛИЧИИ ТРЕЩИН И ДЕФОРМАЦИЙ РАБОТА ЗАПРЕЩЕНА.
При установке на погрузчик универсальный сменных рабочих органов необходимо проверить надежность крепления рабочего органа (навесного приспособления) и наличие возможных повреждений. Также необходимо проверить правильность прокладки гидравлических шлангов и РВД, т.к. при их спутывании и защемлении могут возникнуть повреждения
84 320.00.00.000РЭ ВНИМАНИЕ ПОПАДАНИЕ НА ТОРМОЗНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ ТОПЛИВА И Т. П. СНИЖАЕТ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТОРМОЗА.
Необходимо, чтобы все узлы гидросистемы были чистыми ив хорошем состоянии. Дефектные (с повреждениями и признаками старения) рукава, шланги ПУО и металлические соединения должны своевременно заменяться новыми, соответствующими техническим требованиям производителя.
Не допускайте подтеканий жидкостей из баков и трубопроводов. Находящиеся поддав- лением жидкости могут привести к серьёзным травмам.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПРИ НАЛИЧИИ НА РВД ПОВРЕЖДЕНИЙ, ВЗДУТИЙ, ПОДТЕКА-
НИЙ ПО ЗАДЕЛКЕ. ПРИ ОБНАРУЖЕНИИ НЕИСПРАВНОСТИ СРОЧНО УСТРАНИТЬ.
Все электрические контакты, изоляция и проводка на Вашей машине должны находиться в рабочем состоянии.
Запрещается использовать машину при отсутствии аккумуляторных батарей.
Органы управления машиной должны иметь надёжную фиксацию в рабочем положении.
Следить за давлением воздуха в шинах.
Не допускается подтекание электролита, ОЖ, топлива, масла.
п
ериодическая
замена
Узлов
,
связанная
с
техникой
безопасности
:
• гидросистема погрузочного оборудования и рулевого управления, управление ги- дрораспределителем, система тормозов РВД — через каждые 3 года или 4000 часов эксплуатации ремень безопасности — через каждые 4 года гидравлические шланги подметально - уборочного оборудования фирмы TUCHEL при агрегатировании погрузчика универсального) — через каждые 6 лет (включая максимальное время хранения 2 года).
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ НА ПОГРУЗЧИК УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СМЕННЫХ РАБОЧИХ ОРГАНОВ НЕОБХОДИМО ПРОВЕСТИ ОСМОТР РАБОЧЕГО ОРГАНА (НАВЕСНОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ) С ЦЕЛЬЮ ВЫЯВЛЕНИЯ ВОЗМОЖНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ. ПРИ НАЛИЧИИ ТРЕЩИН И ДЕФОРМАЦИЙ РАБОТА ЗАПРЕЩЕНА.
При установке на погрузчик универсальный сменных рабочих органов необходимо проверить надежность крепления рабочего органа (навесного приспособления) и наличие возможных повреждений. Также необходимо проверить правильность прокладки гидравлических шлангов и РВД, т.к. при их спутывании и защемлении могут возникнуть повреждения
Р
320.00.00.000РЭ 85
3.1.3 о
бщие
правила
ЭксплУатации
ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ НА МАШИНЕ БЕЗ СОГЛАСОВАНИЯ С ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЗАПРЕЩАЮТСЯ. РАБОЧИЕ И ТРАНСПОРТНЫЕ СКОРОСТИ МАШИНЫ НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕВЫШАТЬ ЗНАЧЕНИЙ, УКАЗАННЫХ В РАЗДЕЛЕ ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ».
Перед началом работы ознакомиться со всеми устройствами машины и сменного рабочего органа, исполнительными элементами и их функциями.
Машина всегда должна быть заправлена топливом, смазочными материалами, рабочей и охлаждающей жидкостями и готова к работе.
Необходимо следить за состоянием крепления составных частей, особенно колёс, рулевого управления, погрузочного оборудования.
Заправку топливом, маслом и рабочей жидкостью проводить в строгом соответствии с правилами заправки и правилами пожарной безопасности, а также в соответствии с перечнем
ГСМ (таблица
4.2) и со схемой смазки (рисунок 4.2) Руководства по эксплуатации.
Смазывание сборочных единиц производить в соответствии с картой смазки.
При работе машины не допускать повышенных шумов, свидетельствующих о ненормальной работе составных частей.
При длительной остановке машины необходимо отключать АКБ от электросистемы выключателем АКБ.
Во время движения по дорогами улицам следует соблюдать Правила дорожного движения, принятые на территории страны. Скорость движения должна соответствовать дорожно- транспортным условиям. Необходимо учитывать влияние агрегатируемых сменных рабочих органов на ходовые свойства, управление и торможение погрузчика.
При транспортном движении установить стрелу машины на транспортный упор и зафиксировать рабочий орган. Вовремя проезда под линией электропередачи, находящейся под напряжением, передвижение машины необходимо производить в местах наименьшего провисания проводов ближе к опоре).
При заглохшем вовремя движения дизеле принять меры к немедленной остановке машины. В случае крайней необходимости можно задействовать привод стояночной тормозной системы.
При движении вверх и вниз по склону не допускать резких поворотов.
При транспортировании груза по склону вниз следует двигаться задним ходом, по склону вверх – передним ходом. Приостановке или стоянке на наклонной площадке зафиксировать полурамы относительно друг друга сцепкой, во избежание несчастного случая от самопроизвольного их складывания. Если на уклоне машина начинает скользить боком, немедленно сбросить грузи повернуть машину в сторону спуска.
Если машина начинает наклоняться вперёд, быстро опустить ковш, чтобы восстановить равновесие.
Для обеспечения лучшей видимости оператора и большей устойчивости машины нагруженный ковш необходимо располагать низко (≈ 290 мм над грунтом. Поднимать ковш только на высоту, достаточную для разгрузки груза При транспортировке машины с подметально-уборочным оборудованием боковая щетка должна быть в поднятом и зафиксированном положении, бункер-мусоросборник должен быть опорожнен, гидравлическая система ПУО заблокирована от случайного включения
320.00.00.000РЭ 85
3.1.3 о
бщие
правила
ЭксплУатации
ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ НА МАШИНЕ БЕЗ СОГЛАСОВАНИЯ С ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЗАПРЕЩАЮТСЯ. РАБОЧИЕ И ТРАНСПОРТНЫЕ СКОРОСТИ МАШИНЫ НЕ ДОЛЖНЫ ПРЕВЫШАТЬ ЗНАЧЕНИЙ, УКАЗАННЫХ В РАЗДЕЛЕ ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ».
Перед началом работы ознакомиться со всеми устройствами машины и сменного рабочего органа, исполнительными элементами и их функциями.
Машина всегда должна быть заправлена топливом, смазочными материалами, рабочей и охлаждающей жидкостями и готова к работе.
Необходимо следить за состоянием крепления составных частей, особенно колёс, рулевого управления, погрузочного оборудования.
Заправку топливом, маслом и рабочей жидкостью проводить в строгом соответствии с правилами заправки и правилами пожарной безопасности, а также в соответствии с перечнем
ГСМ (таблица
4.2) и со схемой смазки (рисунок 4.2) Руководства по эксплуатации.
Смазывание сборочных единиц производить в соответствии с картой смазки.
При работе машины не допускать повышенных шумов, свидетельствующих о ненормальной работе составных частей.
При длительной остановке машины необходимо отключать АКБ от электросистемы выключателем АКБ.
Во время движения по дорогами улицам следует соблюдать Правила дорожного движения, принятые на территории страны. Скорость движения должна соответствовать дорожно- транспортным условиям. Необходимо учитывать влияние агрегатируемых сменных рабочих органов на ходовые свойства, управление и торможение погрузчика.
При транспортном движении установить стрелу машины на транспортный упор и зафиксировать рабочий орган. Вовремя проезда под линией электропередачи, находящейся под напряжением, передвижение машины необходимо производить в местах наименьшего провисания проводов ближе к опоре).
При заглохшем вовремя движения дизеле принять меры к немедленной остановке машины. В случае крайней необходимости можно задействовать привод стояночной тормозной системы.
При движении вверх и вниз по склону не допускать резких поворотов.
При транспортировании груза по склону вниз следует двигаться задним ходом, по склону вверх – передним ходом. Приостановке или стоянке на наклонной площадке зафиксировать полурамы относительно друг друга сцепкой, во избежание несчастного случая от самопроизвольного их складывания. Если на уклоне машина начинает скользить боком, немедленно сбросить грузи повернуть машину в сторону спуска.
Если машина начинает наклоняться вперёд, быстро опустить ковш, чтобы восстановить равновесие.
Для обеспечения лучшей видимости оператора и большей устойчивости машины нагруженный ковш необходимо располагать низко (≈ 290 мм над грунтом. Поднимать ковш только на высоту, достаточную для разгрузки груза При транспортировке машины с подметально-уборочным оборудованием боковая щетка должна быть в поднятом и зафиксированном положении, бункер-мусоросборник должен быть опорожнен, гидравлическая система ПУО заблокирована от случайного включения
Р
86 320.00.00.000РЭ Запрещается движение вперёд, если ковш находится в опрокинутом положении, те. режущая кромка ножа ковша направлена вниз.
В ночное время следует работать только с исправным рабочим освещением.
При ночной работе часто останавливать машину и производить её круговой осмотр.
При работе машины соблюдать правила личной безопасности и безопасности находящихся поблизости людей. Информируйте окружающих о том, что Вы собираетесь предпринять. Неправильно понятые сигналы могут стать причиной аварии. Если рядом с машиной работают другие люди, убедитесь, что используемые Вами жесты понятны окружающим.
При работе с подметально-уборочным оборудованием убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне (в радиусе около 15 м) для предотвращения травмирования вылетающими из- под щётки частицами (предметами).
Перед началом движения подавайте звуковой сигнал.
Водитель–оператор машины должен быть обеспечен следующими средствами личной защиты обувью с противоскользящими подошвами защитными рукавицами.
При необходимости можно использовать другие необходимые средства защиты.
Одежда водителя–оператора должна быть тщательно заправлена.
При подъёме в кабину и спуске из неё необходимо повернуться лицом к кабине и держаться обеими руками за поручни. Никогда не спрыгивать с машины. Не подниматься на машину с инструментом и другими принадлежностями в руках. Следить затем, чтобы руки, ноги или другие части тела не находились вне кабины. Несоблюдение данного требования может привести к защемлению.
Следить за чистотой машины. Не допускать скоплений грязи на педалях, что может затруднить управление машиной, и горючих веществ на горячих поверхностях, что может привести к возгоранию. Для предотвращения падения необходимо держать в чистоте ступеньки, поручни и рабочее место водителя.
После окончания смены оператор обязан предупредить сменщика о всех замеченных неисправностях машины.
Остальные сведения, необходимые для нормальной эксплуатации, приведены в соответствующих разделах настоящего Руководства ив эксплуатационных документах на агрега- тируемое оборудование
86 320.00.00.000РЭ Запрещается движение вперёд, если ковш находится в опрокинутом положении, те. режущая кромка ножа ковша направлена вниз.
В ночное время следует работать только с исправным рабочим освещением.
При ночной работе часто останавливать машину и производить её круговой осмотр.
При работе машины соблюдать правила личной безопасности и безопасности находящихся поблизости людей. Информируйте окружающих о том, что Вы собираетесь предпринять. Неправильно понятые сигналы могут стать причиной аварии. Если рядом с машиной работают другие люди, убедитесь, что используемые Вами жесты понятны окружающим.
При работе с подметально-уборочным оборудованием убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне (в радиусе около 15 м) для предотвращения травмирования вылетающими из- под щётки частицами (предметами).
Перед началом движения подавайте звуковой сигнал.
Водитель–оператор машины должен быть обеспечен следующими средствами личной защиты обувью с противоскользящими подошвами защитными рукавицами.
При необходимости можно использовать другие необходимые средства защиты.
Одежда водителя–оператора должна быть тщательно заправлена.
При подъёме в кабину и спуске из неё необходимо повернуться лицом к кабине и держаться обеими руками за поручни. Никогда не спрыгивать с машины. Не подниматься на машину с инструментом и другими принадлежностями в руках. Следить затем, чтобы руки, ноги или другие части тела не находились вне кабины. Несоблюдение данного требования может привести к защемлению.
Следить за чистотой машины. Не допускать скоплений грязи на педалях, что может затруднить управление машиной, и горючих веществ на горячих поверхностях, что может привести к возгоранию. Для предотвращения падения необходимо держать в чистоте ступеньки, поручни и рабочее место водителя.
После окончания смены оператор обязан предупредить сменщика о всех замеченных неисправностях машины.
Остальные сведения, необходимые для нормальной эксплуатации, приведены в соответствующих разделах настоящего Руководства ив эксплуатационных документах на агрега- тируемое оборудование
Р
320.00.00.000РЭ 87
3.1.4 м
еры
безопасности
при
ЭксплУатации
м
еры
безопасности
при
производстве
работ
Опасная зона – это зона, в которой при движении машины или выполнении ею работ люди находятся под угрозой получения травмы. В эту зону входит также то пространство, которое может оказаться под воздействием падающего груза или падающего рабочего оборудования машины.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОЖДЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ ВБЛИЗИ МАШИНЫ ВОВРЕМЯ РАБОТЫ НА НЕЙ И ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОЧИХ ОПЕРАЦИЙ ОПАСНО И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К УВЕЧЬЯМИ ДАЖЕ
СМЕРТИ.
Необходимо хорошо ознакомиться со всеми мерами предосторожности и предупреждениями, прежде чем приступить к работе на машине.
Перед началом работы необходимо осмотреть машину, погрузочное оборудование, крепление сборочных единиц, состояние РВД, проверить функционирование сигналов аварийной остановки, убрать посторонние предметы с машины (особенно со ступенек и площадок).
Убедившись в полной исправности, укомплектованности машины, проведении всех процедур технического обслуживания, рекомендуемых настоящим Руководством, можно приступить к работе. ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ПУСКОМ ДИЗЕЛЯ ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСМИССИЕЙ И ПОГРУЗОЧНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ НАХОДИЛИСЬ В ВЫКЛЮЧЕННОМ (НЕЙТРАЛЬНОМ) ПОЛОЖЕНИИ, КОВШ НАХОДИЛСЯ НА ГРУНТЕ. ЗАПУСК ДИЗЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕ ТОЛЬКО С СИДЕНЬЯ ВОДИТЕЛЯ – ОПЕРАТОРА.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ поручать запуск дизеля и работу на машине посторонним лицам работать на неисправной машине работать на машине в грозу поднимать груз над людьми, находиться под поднятой стрелой или рабочим органом, а также впереди движущейся машины вовремя работы находиться на штабеле материала, разрабатываемого машиной выполнять работы, несоответствующие назначению машины выходить за пределы технических возможностей машины (это может привести к её поломке и возникновению опасной ситуации превышать максимально допустимую нагрузку на погрузочное оборудование делать резкие рывки при работе, особенно с полным ковшом при движении задним ходом, во избежание потери устойчивости и возможности опрокидывания по окончании работы оставлять рабочий орган поднятым без согласования с изготовителем переоборудовать машину для работ с другими сменными органами, не отражёнными в настоящем Руководстве изменять характеристики машины за счёт непредусмотренной модификации перевозить пассажиров в кабине оператора, на подножках и крыше кабины находиться на рабочем органе ( ковше, ПУО и т.д.) вовремя движения и работы погрузчика находиться на поднятом ПУО при проведении технического обслуживания и ремонте
320.00.00.000РЭ 87
3.1.4 м
еры
безопасности
при
ЭксплУатации
м
еры
безопасности
при
производстве
работ
Опасная зона – это зона, в которой при движении машины или выполнении ею работ люди находятся под угрозой получения травмы. В эту зону входит также то пространство, которое может оказаться под воздействием падающего груза или падающего рабочего оборудования машины.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАХОЖДЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ ВБЛИЗИ МАШИНЫ ВОВРЕМЯ РАБОТЫ НА НЕЙ И ПРОВЕДЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОЧИХ ОПЕРАЦИЙ ОПАСНО И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К УВЕЧЬЯМИ ДАЖЕ
СМЕРТИ.
Необходимо хорошо ознакомиться со всеми мерами предосторожности и предупреждениями, прежде чем приступить к работе на машине.
Перед началом работы необходимо осмотреть машину, погрузочное оборудование, крепление сборочных единиц, состояние РВД, проверить функционирование сигналов аварийной остановки, убрать посторонние предметы с машины (особенно со ступенек и площадок).
Убедившись в полной исправности, укомплектованности машины, проведении всех процедур технического обслуживания, рекомендуемых настоящим Руководством, можно приступить к работе. ВНИМАНИЕ ПЕРЕД ПУСКОМ ДИЗЕЛЯ ПРОВЕРЬТЕ, ЧТОБЫ РЫЧАГИ УПРАВЛЕНИЯ ТРАНСМИССИЕЙ И ПОГРУЗОЧНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ НАХОДИЛИСЬ В ВЫКЛЮЧЕННОМ (НЕЙТРАЛЬНОМ) ПОЛОЖЕНИИ, КОВШ НАХОДИЛСЯ НА ГРУНТЕ. ЗАПУСК ДИЗЕЛЯ ПРОИЗВОДИТЕ ТОЛЬКО С СИДЕНЬЯ ВОДИТЕЛЯ – ОПЕРАТОРА.
ВНИМАНИЕ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ поручать запуск дизеля и работу на машине посторонним лицам работать на неисправной машине работать на машине в грозу поднимать груз над людьми, находиться под поднятой стрелой или рабочим органом, а также впереди движущейся машины вовремя работы находиться на штабеле материала, разрабатываемого машиной выполнять работы, несоответствующие назначению машины выходить за пределы технических возможностей машины (это может привести к её поломке и возникновению опасной ситуации превышать максимально допустимую нагрузку на погрузочное оборудование делать резкие рывки при работе, особенно с полным ковшом при движении задним ходом, во избежание потери устойчивости и возможности опрокидывания по окончании работы оставлять рабочий орган поднятым без согласования с изготовителем переоборудовать машину для работ с другими сменными органами, не отражёнными в настоящем Руководстве изменять характеристики машины за счёт непредусмотренной модификации перевозить пассажиров в кабине оператора, на подножках и крыше кабины находиться на рабочем органе ( ковше, ПУО и т.д.) вовремя движения и работы погрузчика находиться на поднятом ПУО при проведении технического обслуживания и ремонте
Р
88 320.00.00.000РЭ
• использовать машину в качестве подъёмника, крана или платформы для подъёма или поддержки людей
• вставать с сиденья и выходить из кабины машины до тех пор, пока машина не будет остановлена, ковш опущен на землю, дизель заглушён;
• покидать кабину машины вовремя работы и при движении включать гидравлическое поворотное устройство для наклона ПУО при нахождении людей в зоне поворота работать на машине в закрытых помещениях при отсутствии вентиляции.
Все операции, связанные с любыми работами, а также подготовкой машины к пуску, необходимо выполнять только приостановленном дизеле.
Перед пуском дизеля, а также вовремя выполнения работ необходимо убедиться в отсутствии людей вблизи машины на расстоянии дом и дать предупредительный звуковой сигнал.
Не работать на машине при неисправных рулевом управлении, тормозах, электрическом освещении и сигнализации. При аварии принять все меры к остановке машины, заглушить дизель.
Перед тем как остановить машину после окончания работ или для осуществления ремонта, регулировки, а также проведения техобслуживания, следует опустить рабочий орган на землю, перевести все органы управления в нейтральное положение, включить стояночный тормоз, заглушить дизель, вынуть ключ из замка зажигания и убедиться, что все движущиеся детали и узлы машины полностью остановлены.
ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ НЕКОТОРЫХ РАБОЧИХ УСТРОЙСТВ ДВИЖУЩИЕСЯ ПО ИНЕРЦИИ УЗЛЫ УСТРОЙСТВ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ ОСОБУЮ ОПАСНОСТЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К НИМ ДО ПОЛНОЙ ОСТАНОВКИ.
п
равила
заправки
машины
горюче
–
смазочными
материалами
(гсм)
Перед заправкой машины ГСМ необходимо заглушить дизель, затормозить машину стояночным тормозом.
НИКОГДА НЕ ЗАПРАВЛЯТЬ МАШИНУ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ИЛИ ГОРЯЧЕМ ДИЗЕЛЕ.
Соблюдать особую осторожность при работе с горячим маслом и опасными химикатами.
Заливные горловины должны быть очищены от грязи и подтёков ГСМ.
Заправку ГСМ производить до уровней контрольных пробок, окошек, мерных трубок, определённых в настоящем Руководстве.
Заправку погрузчика ГСМ производить механизированным способом и только приостановленном двигателе. В ночное время применять подсветку. Запрещается заправка топливных баков с помощью вёдер.
После заправки заправочные места должны быть закрыты, а остатки и подтёки ГСМ удалены
88 320.00.00.000РЭ
• использовать машину в качестве подъёмника, крана или платформы для подъёма или поддержки людей
• вставать с сиденья и выходить из кабины машины до тех пор, пока машина не будет остановлена, ковш опущен на землю, дизель заглушён;
• покидать кабину машины вовремя работы и при движении включать гидравлическое поворотное устройство для наклона ПУО при нахождении людей в зоне поворота работать на машине в закрытых помещениях при отсутствии вентиляции.
Все операции, связанные с любыми работами, а также подготовкой машины к пуску, необходимо выполнять только приостановленном дизеле.
Перед пуском дизеля, а также вовремя выполнения работ необходимо убедиться в отсутствии людей вблизи машины на расстоянии дом и дать предупредительный звуковой сигнал.
Не работать на машине при неисправных рулевом управлении, тормозах, электрическом освещении и сигнализации. При аварии принять все меры к остановке машины, заглушить дизель.
Перед тем как остановить машину после окончания работ или для осуществления ремонта, регулировки, а также проведения техобслуживания, следует опустить рабочий орган на землю, перевести все органы управления в нейтральное положение, включить стояночный тормоз, заглушить дизель, вынуть ключ из замка зажигания и убедиться, что все движущиеся детали и узлы машины полностью остановлены.
ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ НЕКОТОРЫХ РАБОЧИХ УСТРОЙСТВ ДВИЖУЩИЕСЯ ПО ИНЕРЦИИ УЗЛЫ УСТРОЙСТВ ПРЕДСТАВЛЯЮТ СОБОЙ ОСОБУЮ ОПАСНОСТЬ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИБЛИЖАТЬСЯ К НИМ ДО ПОЛНОЙ ОСТАНОВКИ.
п
равила
заправки
машины
горюче
–
смазочными
материалами
(гсм)
Перед заправкой машины ГСМ необходимо заглушить дизель, затормозить машину стояночным тормозом.
НИКОГДА НЕ ЗАПРАВЛЯТЬ МАШИНУ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ИЛИ ГОРЯЧЕМ ДИЗЕЛЕ.
Соблюдать особую осторожность при работе с горячим маслом и опасными химикатами.
Заливные горловины должны быть очищены от грязи и подтёков ГСМ.
Заправку ГСМ производить до уровней контрольных пробок, окошек, мерных трубок, определённых в настоящем Руководстве.
Заправку погрузчика ГСМ производить механизированным способом и только приостановленном двигателе. В ночное время применять подсветку. Запрещается заправка топливных баков с помощью вёдер.
После заправки заправочные места должны быть закрыты, а остатки и подтёки ГСМ удалены
Р
320.00.00.000РЭ 89
м
еры
пожарной
безопасности
Погрузчик должен быть оборудован противопожарным инвентарём. Работать на погрузчике без средств пожаротушения (огнетушитель, лопата) запрещается. Использовать углекислотный огнетушитель ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить при заправке ГСМ;
• курить или пользоваться открытым пламенем при обслуживании или зарядке аккумуляторов работать в промасленной одежде хранить на машине промасленные или смоченные топливом обтирочные материалы
• подносить к топливному баку и баку с рабочей жидкостью открытый огонь.
Нельзя перевозить на машине легковоспламеняющиеся жидкости, такие как пусковые средства, бензин или топливо, не закрепив плотно сосуды, в которых эти жидкости находятся.
Не допускать работу погрузчика в пожароопасных местах при снятом капоте и других защитных устройствах с нагретых частей дизеля.
Не добавлять в дизельное топливо бензин и посторонние смеси это может привести к взрыву или пожару.
После заправки баков топливом или рабочими жидкостями вытереть насухо все подтёки и убедиться, что на земле не осталось пролитого топлива.
Не допускать течи в баках и трубопроводах. При обнаружении течи устранить, а подтёки насухо вытереть.
Не подогревать составные части машины открытым пламенем. Не допускать использования открытого пламени для подогрева масла в поддоне дизеля, для выжигания загрязнений сердцевины радиатора.
Не допускать загрязнения коллектора и глушителя пылью, топливом, растительностью и т.д. Следить затем, чтобы в процессе работы дизеля вблизи выпускного коллектора иглу- шителя не было легковоспламеняющихся материалов.
Во избежание пожара удалить перед работой скопившийся мусори отремонтировать те места, в которых наблюдается утечка масла или топлива.
Не допускать наматывания растительных материалов на вращающиеся части погрузчика диски колёс, кардан).
Следить за состоянием контактов, изоляции и надёжностью крепления электрических проводов. Искрение в местах повреждения изоляции или при ослаблении крепления в местах подсоединения проводов может вызвать пожар, особенно в летнее время года.
Следить затем, чтобы вблизи аккумулятора не было открытого пламени или искр, так как газ, выпускаемый аккумулятором, взрывоопасен.
При остановке дизеля выключить выключатель АКБ.
Места хранения ГСМ, а также места стоянки погрузчика в полевых условиях должны быть опаханы полосой шириной не менее 3 ми обеспечены средствами пожаротушения.
При проведении ремонтных работ в полевых условиях с применением электрогазосварки детали и сборочные единицы очистить от растительных остатков.
320.00.00.000РЭ 89
м
еры
пожарной
безопасности
Погрузчик должен быть оборудован противопожарным инвентарём. Работать на погрузчике без средств пожаротушения (огнетушитель, лопата) запрещается. Использовать углекислотный огнетушитель ЗАПРЕЩАЕТСЯ курить при заправке ГСМ;
• курить или пользоваться открытым пламенем при обслуживании или зарядке аккумуляторов работать в промасленной одежде хранить на машине промасленные или смоченные топливом обтирочные материалы
• подносить к топливному баку и баку с рабочей жидкостью открытый огонь.
Нельзя перевозить на машине легковоспламеняющиеся жидкости, такие как пусковые средства, бензин или топливо, не закрепив плотно сосуды, в которых эти жидкости находятся.
Не допускать работу погрузчика в пожароопасных местах при снятом капоте и других защитных устройствах с нагретых частей дизеля.
Не добавлять в дизельное топливо бензин и посторонние смеси это может привести к взрыву или пожару.
После заправки баков топливом или рабочими жидкостями вытереть насухо все подтёки и убедиться, что на земле не осталось пролитого топлива.
Не допускать течи в баках и трубопроводах. При обнаружении течи устранить, а подтёки насухо вытереть.
Не подогревать составные части машины открытым пламенем. Не допускать использования открытого пламени для подогрева масла в поддоне дизеля, для выжигания загрязнений сердцевины радиатора.
Не допускать загрязнения коллектора и глушителя пылью, топливом, растительностью и т.д. Следить затем, чтобы в процессе работы дизеля вблизи выпускного коллектора иглу- шителя не было легковоспламеняющихся материалов.
Во избежание пожара удалить перед работой скопившийся мусори отремонтировать те места, в которых наблюдается утечка масла или топлива.
Не допускать наматывания растительных материалов на вращающиеся части погрузчика диски колёс, кардан).
Следить за состоянием контактов, изоляции и надёжностью крепления электрических проводов. Искрение в местах повреждения изоляции или при ослаблении крепления в местах подсоединения проводов может вызвать пожар, особенно в летнее время года.
Следить затем, чтобы вблизи аккумулятора не было открытого пламени или искр, так как газ, выпускаемый аккумулятором, взрывоопасен.
При остановке дизеля выключить выключатель АКБ.
Места хранения ГСМ, а также места стоянки погрузчика в полевых условиях должны быть опаханы полосой шириной не менее 3 ми обеспечены средствами пожаротушения.
При проведении ремонтных работ в полевых условиях с применением электрогазосварки детали и сборочные единицы очистить от растительных остатков.
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 19
СВАРКУ ТРУБОПРОВОДОВ ПРИ ИХ РЕМОНТЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ ПОСЛЕ ПОЛНОЙ ОЧИСТКИ ОТ МАСЛА. ПРОИЗВОДИТЬ СВАРКУ НА ПОДСОЕДИНЁННЫХ К ГИДРОПРИВОДУ ТРУБОПРОВОДАХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
Р
90 320.00.00.000РЭ При промывке деталей и сборочных единиц керосином, бензином или дизельным топливом принять меры, исключающие воспламенение паров промывочной жидкости.
В случае воспламенения топлива или смазки пламя засыпать песком, землёй или закрыть брезентом. Нив коем случае не заливать горящую смазку или топливо водой. В случае возникновения пожара или в случае перегрева поверхности посадки борта шины на ободе колеса накачанные воздухом шины могут лопнуть и отбросить части шины и обода на расстояние дом, что может привести к нанесению увечий окружающим. При появлении дыма, чрезмерного нагрева, запаха жжёной резины или нагретых тормозов или при появлении каких-либо других признаков, показывающих, что загорелся борт шины, води- тель-оператор должен немедленно увести машину на безопасное расстояние, заглушить дизель поставить машину на стоянку, спуститься и как можно быстрее отойти от неё на расстояние по крайней мере 150 м.
Оператор должен обеспечить отсутствие доступа к машине, пока не остынет шина. На это может потребоваться от 4 до 8 часов.
Если потушить пожар своими силами невозможно, необходимо вызвать ближайшую пожарную команду частыми звуковыми сигналами, по телефону, радио или другими средствами.
м
еры
безопасности
при
пользовании
инстрУментом
Инструмент должен быть в исправном состоянии.
Гаечные ключи подбирать по размерам гаек. Их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки – заусенцев.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТВОРАЧИВАТЬ И ЗАВОРАЧИВАТЬ ГАЙКИ ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ С ПОДКЛАДКОЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПЛАСТИНОК МЕЖДУ ГРАНЯМИ ГАЙКИ И КЛЮЧА, А ТАКЖЕ УДЛИНЯТЬ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ПРИСОЕДИНЕНИЕМ ДРУГОГО КЛЮЧА ИЛИ ТРУБЫ (КРОМЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ МОНТАЖНЫХ КЛЮЧЕЙ).
Во время работы с зубилами или другими ручными инструментами для рубки металла и других материалов необходимо надевать предохранительные очки с противоударными стёклами. Рабочие места, расположенные близко друг к другу, должны быть разделены экранами т
ребования
по
гигиене
Ежедневно заправлять ёмкость для питьевой воды свежей чистой водой.
Аптечка должна быть укомплектована бинтами, йодом, нашатырным спиртом, вазелином, содой, валидолом, анальгином.
При продолжительности непрерывной работы на машине в течение рабочей смены более 2.5 ч необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты от шума по ГОСТ 12.4.051–87.
3.1.6 з
наки
безопасности
Необходимо следить затем, чтобы знаки безопасности были чистыми и разборчивыми.
Следует заменять неразборчивые или отсутствующие знаки безопасности.
Знаки безопасности можно приобрести у Вашего дилера или на заводе–изготовителе.
Правила установки знаков безопасности поверхность, на которую наносится знак, должна быть чистой и сухой. Температура воздуха должна быть не ниже 18 С отклеить небольшую часть защитной плёнки с задней стороны знака приложить знак на намеченную поверхность и аккуратно прижать ту часть знака, с которой
90 320.00.00.000РЭ При промывке деталей и сборочных единиц керосином, бензином или дизельным топливом принять меры, исключающие воспламенение паров промывочной жидкости.
В случае воспламенения топлива или смазки пламя засыпать песком, землёй или закрыть брезентом. Нив коем случае не заливать горящую смазку или топливо водой. В случае возникновения пожара или в случае перегрева поверхности посадки борта шины на ободе колеса накачанные воздухом шины могут лопнуть и отбросить части шины и обода на расстояние дом, что может привести к нанесению увечий окружающим. При появлении дыма, чрезмерного нагрева, запаха жжёной резины или нагретых тормозов или при появлении каких-либо других признаков, показывающих, что загорелся борт шины, води- тель-оператор должен немедленно увести машину на безопасное расстояние, заглушить дизель поставить машину на стоянку, спуститься и как можно быстрее отойти от неё на расстояние по крайней мере 150 м.
Оператор должен обеспечить отсутствие доступа к машине, пока не остынет шина. На это может потребоваться от 4 до 8 часов.
Если потушить пожар своими силами невозможно, необходимо вызвать ближайшую пожарную команду частыми звуковыми сигналами, по телефону, радио или другими средствами.
м
еры
безопасности
при
пользовании
инстрУментом
Инструмент должен быть в исправном состоянии.
Гаечные ключи подбирать по размерам гаек. Их рабочие поверхности не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки – заусенцев.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТВОРАЧИВАТЬ И ЗАВОРАЧИВАТЬ ГАЙКИ ГАЕЧНЫМ КЛЮЧОМ БОЛЬШИХ РАЗМЕРОВ С ПОДКЛАДКОЙ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПЛАСТИНОК МЕЖДУ ГРАНЯМИ ГАЙКИ И КЛЮЧА, А ТАКЖЕ УДЛИНЯТЬ ГАЕЧНЫЕ КЛЮЧИ ПРИСОЕДИНЕНИЕМ ДРУГОГО КЛЮЧА ИЛИ ТРУБЫ (КРОМЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ МОНТАЖНЫХ КЛЮЧЕЙ).
Во время работы с зубилами или другими ручными инструментами для рубки металла и других материалов необходимо надевать предохранительные очки с противоударными стёклами. Рабочие места, расположенные близко друг к другу, должны быть разделены экранами т
ребования
по
гигиене
Ежедневно заправлять ёмкость для питьевой воды свежей чистой водой.
Аптечка должна быть укомплектована бинтами, йодом, нашатырным спиртом, вазелином, содой, валидолом, анальгином.
При продолжительности непрерывной работы на машине в течение рабочей смены более 2.5 ч необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты от шума по ГОСТ 12.4.051–87.
3.1.6 з
наки
безопасности
Необходимо следить затем, чтобы знаки безопасности были чистыми и разборчивыми.
Следует заменять неразборчивые или отсутствующие знаки безопасности.
Знаки безопасности можно приобрести у Вашего дилера или на заводе–изготовителе.
Правила установки знаков безопасности поверхность, на которую наносится знак, должна быть чистой и сухой. Температура воздуха должна быть не ниже 18 С отклеить небольшую часть защитной плёнки с задней стороны знака приложить знак на намеченную поверхность и аккуратно прижать ту часть знака, с которой
Р
320.00.00.000РЭ была снята защитная плёнка;
• медленно отклеить оставшуюся часть плёнки и аккуратно разгладить знак ссылки на направления (вправо, влево, вперёд, назад) даются с позиции оператора, находящегося в водительском кресле и смотрящего вперёд. Для удаления небольших остатков воздуха под знаком необходимо проколоть тонкой булавкой те места, которые немного вздуты, а затем опять разгладить знак.
Таблица 3.1 — Знаки безопасности, применяемые на машине (ГОСТ ИСО Графическое изображение
знака
Название знака
Требование знака
Опасность раздавливания
Сохраняйте безопасное расстояние от поднятой стрелы и ковша
Опасность пореза
Запрещено прикасаться к деталям машины до полной их остановки. Возможно повреждение пальцев или кистей рук – вентилятор дизеля
Опасность защемления
Примите меры безопасности для исключения самопроизвольного складывания машины при нахождении в опасной зоне
Опасность защемления рук
Соблюдайте меры безопасности для исключения раздавливания пальцев или кистей рук.
Запрещён доступ в зону раздавлива- ния до полной остановки движущихся частей машины
Читайте Руководство по эксплуатации
Перед выполнением работ внимательно изучите Руководство по эксплуатации
При агрегатировании погрузчика универсального подметально - уборочным оборудованием принимать во внимание специальные предупреждающие знаки, размещённые на нём.
Описание этих знаков безопасности приведено в Руководстве по эксплуатации "Подметально - уборочная машина Profi TUCHEL" или в Инструкции по эксплуатации «Подметально - уборочная машина с гидравлическим приводом SL 2.0 мм м (HOLMS)».
320.00.00.000РЭ была снята защитная плёнка;
• медленно отклеить оставшуюся часть плёнки и аккуратно разгладить знак ссылки на направления (вправо, влево, вперёд, назад) даются с позиции оператора, находящегося в водительском кресле и смотрящего вперёд. Для удаления небольших остатков воздуха под знаком необходимо проколоть тонкой булавкой те места, которые немного вздуты, а затем опять разгладить знак.
Таблица 3.1 — Знаки безопасности, применяемые на машине (ГОСТ ИСО Графическое изображение
знака
Название знака
Требование знака
Опасность раздавливания
Сохраняйте безопасное расстояние от поднятой стрелы и ковша
Опасность пореза
Запрещено прикасаться к деталям машины до полной их остановки. Возможно повреждение пальцев или кистей рук – вентилятор дизеля
Опасность защемления
Примите меры безопасности для исключения самопроизвольного складывания машины при нахождении в опасной зоне
Опасность защемления рук
Соблюдайте меры безопасности для исключения раздавливания пальцев или кистей рук.
Запрещён доступ в зону раздавлива- ния до полной остановки движущихся частей машины
Читайте Руководство по эксплуатации
Перед выполнением работ внимательно изучите Руководство по эксплуатации
При агрегатировании погрузчика универсального подметально - уборочным оборудованием принимать во внимание специальные предупреждающие знаки, размещённые на нём.
Описание этих знаков безопасности приведено в Руководстве по эксплуатации "Подметально - уборочная машина Profi TUCHEL" или в Инструкции по эксплуатации «Подметально - уборочная машина с гидравлическим приводом SL 2.0 мм м (HOLMS)».
Р
92 320.00.00.000РЭ
3.2 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
Правильная эксплуатация машины, зависящая от знания водителем–оператором и техническим персоналом устройства, правил эксплуатации, технического обслуживания и хранения, значительно увеличивает срок службы машины. Нормальная и надёжная работа составных частей машины обеспечивается при условии использования топлива, смазок и других эксплуатационных материалов, указанных в настоящем Руководстве, а также в прилагаемых к машине Руководстве по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д, Руководстве по эксплуатации мостов 28.25 и Руководстве по эксплуатации мостов 28.25 + ТВ Выполнение технического обслуживания в установленные сроки является обязательным, независимо от технического состояния и времени года.
Для длительной эксплуатации машины должны соблюдаться требования и условия, несоблюдение которых недопустимо по условиям безопасности или может привести к выходу машины из строя.
НЕОБХОДИМО СТРОГО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА подбирать рабочие режимы так, чтобы дизель работал с полной нагрузкой или близкой к ней следить за состоянием крепления составных частей, особенно колёс, рулевого управления, погрузочного оборудования и т. д при работе машины не допускать повышенных шумов и стуков, свидетельствующих о ненормальной работе составных частей.
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ И ВОВРЕМЯ ЕЁ НЕОБХОДИМО изучить и строго выполнять требования настоящего Руководства по эксплуатации регулярно проводить техническое обслуживание машины согласно РЭ, использовать топливо, масла и смазки в соответствии с РЭ и сервисной книжкой при работе с агрессивными материалами (органические удобрения, песчано–солевые смеси и т.д.) ежедневно мыть машину, шприцевать пальцы рабочего оборудования, чистить скрытые полости соединений коромысло – тяга, тяга – ковш, ковш – стрела регулярно производить смазку шарнирных соединений погрузочного оборудования, рулевого управления и адаптера. Для предотвращения заклинивания пальцев адаптера регулярно проводить его холостое перемещение в проушинах рабочего органа транспортировка машины на большие расстояния выполняется на низкорамном прицепе перед началом движения выключать стояночный тормоз обеспечить правильный выбор рабочего органа, позволяющего не превышать грузоподъём- ность машины, указанную в технической характеристике. При выборе требуемого рабочего органа для производства конкретного вида работ необходимо руководствоваться таблицей
1.2 применяемости рабочих органов, приведённой в настоящем Руководстве, и таблицей ВНИМАНИЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ БУКСИРОВКА ПОГРУЗЧИКА С НЕИСПРАВНЫМ ГИДРОПРИВОДОМ РУЛЯ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДИЗЕЛЕ.
ВНИМАНИЕ: МАШИНУ МОЖНО БУКСИРОВАТЬ НА КОРОТКИЕ РАССТОЯНИЯ (НЕ БОЛЕЕ 5 КМ) С МИНИМАЛЬНОЙ СКОРОСТЬЮ, ИНАЧЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПОЛОМКИ В ГИДРОСИСТЕМЕ.
ВАЖНО: ПЕРЕД БУКСИРОВКОЙ ВКЛЮЧИТЬ ОБА БАЙПАСНЫХ КЛАПАНА НА НАСОСЕ ХОДА (СМОТРИ РАЗДЕЛ КОНТУР ХОДА
92 320.00.00.000РЭ
3.2 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ
Правильная эксплуатация машины, зависящая от знания водителем–оператором и техническим персоналом устройства, правил эксплуатации, технического обслуживания и хранения, значительно увеличивает срок службы машины. Нормальная и надёжная работа составных частей машины обеспечивается при условии использования топлива, смазок и других эксплуатационных материалов, указанных в настоящем Руководстве, а также в прилагаемых к машине Руководстве по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д, Руководстве по эксплуатации мостов 28.25 и Руководстве по эксплуатации мостов 28.25 + ТВ Выполнение технического обслуживания в установленные сроки является обязательным, независимо от технического состояния и времени года.
Для длительной эксплуатации машины должны соблюдаться требования и условия, несоблюдение которых недопустимо по условиям безопасности или может привести к выходу машины из строя.
НЕОБХОДИМО СТРОГО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА подбирать рабочие режимы так, чтобы дизель работал с полной нагрузкой или близкой к ней следить за состоянием крепления составных частей, особенно колёс, рулевого управления, погрузочного оборудования и т. д при работе машины не допускать повышенных шумов и стуков, свидетельствующих о ненормальной работе составных частей.
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МАШИНЫ И ВОВРЕМЯ ЕЁ НЕОБХОДИМО изучить и строго выполнять требования настоящего Руководства по эксплуатации регулярно проводить техническое обслуживание машины согласно РЭ, использовать топливо, масла и смазки в соответствии с РЭ и сервисной книжкой при работе с агрессивными материалами (органические удобрения, песчано–солевые смеси и т.д.) ежедневно мыть машину, шприцевать пальцы рабочего оборудования, чистить скрытые полости соединений коромысло – тяга, тяга – ковш, ковш – стрела регулярно производить смазку шарнирных соединений погрузочного оборудования, рулевого управления и адаптера. Для предотвращения заклинивания пальцев адаптера регулярно проводить его холостое перемещение в проушинах рабочего органа транспортировка машины на большие расстояния выполняется на низкорамном прицепе перед началом движения выключать стояночный тормоз обеспечить правильный выбор рабочего органа, позволяющего не превышать грузоподъём- ность машины, указанную в технической характеристике. При выборе требуемого рабочего органа для производства конкретного вида работ необходимо руководствоваться таблицей
1.2 применяемости рабочих органов, приведённой в настоящем Руководстве, и таблицей ВНИМАНИЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ БУКСИРОВКА ПОГРУЗЧИКА С НЕИСПРАВНЫМ ГИДРОПРИВОДОМ РУЛЯ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДИЗЕЛЕ.
ВНИМАНИЕ: МАШИНУ МОЖНО БУКСИРОВАТЬ НА КОРОТКИЕ РАССТОЯНИЯ (НЕ БОЛЕЕ 5 КМ) С МИНИМАЛЬНОЙ СКОРОСТЬЮ, ИНАЧЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ ПОЛОМКИ В ГИДРОСИСТЕМЕ.
ВАЖНО: ПЕРЕД БУКСИРОВКОЙ ВКЛЮЧИТЬ ОБА БАЙПАСНЫХ КЛАПАНА НА НАСОСЕ ХОДА (СМОТРИ РАЗДЕЛ КОНТУР ХОДА
Р
320.00.00.000РЭ 93
• при проведении работ по трамбовке сенажа и силоса возможно наматывание травы, сена и т.п. на карданный вали другие вращающиеся части машины, что может привести к выходу карданной передачи из строя. Обеспечить контроль состояния карданного вала, при необходимости очистить их.
ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЗЧИКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ
• заправка ГСМ, неуказанных в таблице
4.2 настоящего Руководства непрерывная работа стартера более 15 си повторное его включение менее чем через
30 – 40 с выполнять запуск дизеля с интервалом менее 1 – 1.5 мин полная нагрузка непрогретого дизеля резкая остановка дизеля после работы (необходимо проработать в течение 3 – 5 минут сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода дизеля для охлаждения нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора работа дизеля при давлении масла в главной масляной магистрали ниже 0.1 МПа
(1 кгс/см
2
);
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 минут (возможно засасывание масла в полость турбокомпрессора проводить планировочные работы с опрокинутым вниз ковшом, двигаясь передним ходом в режиме бульдозирования). Передвижение вперёд с таким положением ковша может привести к повреждению погрузочного оборудования производить толкание ковшом (как запрокинутым, таки опрокинутым) посторонней техники, например автомобилей при их запуске устанавливать на ковши и другие рабочие органы дополнительные элементы (крюки, пальцы, дополнительные кромки для увеличения вместимости ковшей и др) для использования машины не по прямому назначению самостоятельно ремонтировать РВД, рукава, уплотнения с использованием изоленты, зажимов и клеев;
• производить ремонт или регулировки систем машины вовремя её движения или при работающем дизеле, если это особо не оговорено в настоящем Руководстве работать под линиями электропередач любого напряжения, а также непосредственно над действующими газопроводами без соответствующего разрешения (правила и порядок осмотра рабочей площадки смотрите в разделе Подготовка машины к использованию настоящего Руководства поднимать груз, масса которого превышает грузоподъёмность машины работать под свешивающимся материалом пользоваться стояночным тормозом вовремя движения, кроме аварийных ситуаций.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД РАБОТОЙ ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО ПОГРУЗОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ (СМОТРИТЕ РАЗДЕЛ 2.8 НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА) И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЕ МАШИНЫ.
ВНИМАНИЕ: КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ НА ТРАНСПОРТНОЙ ПЕРЕДАЧЕ БОЛЕЕ 25 КМ (ЛИБО БОЛЕЕ ОДНОГО ЧАСА) БЕЗ ОСТАНОВКИ (СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ ОСТАНОВКИ НА 30 МИНУТ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ СИСТЕМ ПОГРУЗЧИКА. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИ ДЛИТЕЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ ПРОБЕГАХ НЕ ДОВОДИТЬ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ ДО МАКСИМАЛЬНЫХ
320.00.00.000РЭ 93
• при проведении работ по трамбовке сенажа и силоса возможно наматывание травы, сена и т.п. на карданный вали другие вращающиеся части машины, что может привести к выходу карданной передачи из строя. Обеспечить контроль состояния карданного вала, при необходимости очистить их.
ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОГРУЗЧИКА ЗАПРЕЩАЕТСЯ
• заправка ГСМ, неуказанных в таблице
4.2 настоящего Руководства непрерывная работа стартера более 15 си повторное его включение менее чем через
30 – 40 с выполнять запуск дизеля с интервалом менее 1 – 1.5 мин полная нагрузка непрогретого дизеля резкая остановка дизеля после работы (необходимо проработать в течение 3 – 5 минут сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода дизеля для охлаждения нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора работа дизеля при давлении масла в главной масляной магистрали ниже 0.1 МПа
(1 кгс/см
2
);
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 минут (возможно засасывание масла в полость турбокомпрессора проводить планировочные работы с опрокинутым вниз ковшом, двигаясь передним ходом в режиме бульдозирования). Передвижение вперёд с таким положением ковша может привести к повреждению погрузочного оборудования производить толкание ковшом (как запрокинутым, таки опрокинутым) посторонней техники, например автомобилей при их запуске устанавливать на ковши и другие рабочие органы дополнительные элементы (крюки, пальцы, дополнительные кромки для увеличения вместимости ковшей и др) для использования машины не по прямому назначению самостоятельно ремонтировать РВД, рукава, уплотнения с использованием изоленты, зажимов и клеев;
• производить ремонт или регулировки систем машины вовремя её движения или при работающем дизеле, если это особо не оговорено в настоящем Руководстве работать под линиями электропередач любого напряжения, а также непосредственно над действующими газопроводами без соответствующего разрешения (правила и порядок осмотра рабочей площадки смотрите в разделе Подготовка машины к использованию настоящего Руководства поднимать груз, масса которого превышает грузоподъёмность машины работать под свешивающимся материалом пользоваться стояночным тормозом вовремя движения, кроме аварийных ситуаций.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД РАБОТОЙ ТЩАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ УСТРОЙСТВО ПОГРУЗОЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ (СМОТРИТЕ РАЗДЕЛ 2.8 НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА) И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ РАБОТЕ МАШИНЫ.
ВНИМАНИЕ: КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДВИЖЕНИЕ НА ТРАНСПОРТНОЙ ПЕРЕДАЧЕ БОЛЕЕ 25 КМ (ЛИБО БОЛЕЕ ОДНОГО ЧАСА) БЕЗ ОСТАНОВКИ (СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ ОСТАНОВКИ НА 30 МИНУТ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ СИСТЕМ ПОГРУЗЧИКА. РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИ ДЛИТЕЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ ПРОБЕГАХ НЕ ДОВОДИТЬ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ ДО МАКСИМАЛЬНЫХ
Р
94 320.00.00.000РЭ Таблица 3.2 — Плотность материалов для выбора ковша
Материал
Плотность, т/м
3
Песок с гравием мокрые
2.02
Гравий мокрый (12 – 50 мм)
2.0
Базальт
1.96
Уголь, взорванный в карьере
1.96
Песок мокрый
1.96
Гипс разрыхлённый
1.81
Шлак разрыхлённый
1.75
Песок с гравием сухие
1.72
Песок сырой
1.69
Гравий несвязный
1.68
Глина разрыхлённая
1.66
Глина сырая
1.66
Гранит взорванный
1.64
Гипс измельчённый
1.6
Земля сырая рыхлая
1.6
Кирпич с мусором
1.6
Глина и гравий сырые
1.54
Глина сухая
1.48
Глина со щебнем сухие
1.42
Боксит
1.42
Сланцы
1.25
94 320.00.00.000РЭ Таблица 3.2 — Плотность материалов для выбора ковша
Материал
Плотность, т/м
3
Песок с гравием мокрые
2.02
Гравий мокрый (12 – 50 мм)
2.0
Базальт
1.96
Уголь, взорванный в карьере
1.96
Песок мокрый
1.96
Гипс разрыхлённый
1.81
Шлак разрыхлённый
1.75
Песок с гравием сухие
1.72
Песок сырой
1.69
Гравий несвязный
1.68
Глина разрыхлённая
1.66
Глина сырая
1.66
Гранит взорванный
1.64
Гипс измельчённый
1.6
Земля сырая рыхлая
1.6
Кирпич с мусором
1.6
Глина и гравий сырые
1.54
Глина сухая
1.48
Глина со щебнем сухие
1.42
Боксит
1.42
Сланцы
1.25
Р
320.00.00.000РЭ 95
3.2.1 и
змерение
и
регУлировка
основных
параметров
Регулирование давления и температуры масла в дизеле изложено в Руководстве по эксплуатации РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д. Регулировку температуры охлаждающей жидкости производить шторкой радиатора.
Для регулировки давления в гидросистеме гидроруля и погрузочного оборудования предусмотрены предохранительные клапаны, ограничивающие максимальное давление в системах.
Падение давления может быть вызвано подсосом воздуха во всасывающей магистрали, в результате чего в системе происходит усиленное пенообразование, наблюдаемое через масломерные стекла баков.
Допустимые значения показаний приборов приведены в таблице Таблица 3.3 — Допустимые значения показаний приборов
Наименование_Допустимое_значение_Контроль_Аварийный_режим_(работа_невозможна)_Дизель'>Наименование
Допустимое
значение
Контроль
Аварийный режим (работа
невозможна)
Дизель
Давление масла в системе смазки прогретого дизеля при номинальной частоте вращения коленчатого вала – 0.35 МПа
(2.5 – 3.5 кгс/см
2
) Указатель давления
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Давление масла в системе смазки прогретого дизеля при минимальной частоте вращения коленчатого вала МПа кгс/см
2
) Указатель давления
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Температура охлаждающей жидкости – 95 °С
Указатель температуры
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Засорение воздушного фильтра
—
—
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Гидросистема
Контроль засорённости магистрального фильтра контура гидросистемы погрузочного оборудования
—
—
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Контроль рабочего давления погрузочного оборудования МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ-1–25–Д предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в штоковой полости гидроцилиндра поворота ковша МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в поршневой полости гидроцилиндра поворота ковша
(при минимально устойчивых оборотах дизеля МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа
320.00.00.000РЭ 95
3.2.1 и
змерение
и
регУлировка
основных
параметров
Регулирование давления и температуры масла в дизеле изложено в Руководстве по эксплуатации РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д. Регулировку температуры охлаждающей жидкости производить шторкой радиатора.
Для регулировки давления в гидросистеме гидроруля и погрузочного оборудования предусмотрены предохранительные клапаны, ограничивающие максимальное давление в системах.
Падение давления может быть вызвано подсосом воздуха во всасывающей магистрали, в результате чего в системе происходит усиленное пенообразование, наблюдаемое через масломерные стекла баков.
Допустимые значения показаний приборов приведены в таблице Таблица 3.3 — Допустимые значения показаний приборов
Наименование_Допустимое_значение_Контроль_Аварийный_режим_(работа_невозможна)_Дизель'>Наименование
Допустимое
значение
Контроль
Аварийный режим (работа
невозможна)
Дизель
Давление масла в системе смазки прогретого дизеля при номинальной частоте вращения коленчатого вала – 0.35 МПа
(2.5 – 3.5 кгс/см
2
) Указатель давления
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Давление масла в системе смазки прогретого дизеля при минимальной частоте вращения коленчатого вала МПа кгс/см
2
) Указатель давления
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Температура охлаждающей жидкости – 95 °С
Указатель температуры
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Засорение воздушного фильтра
—
—
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Гидросистема
Контроль засорённости магистрального фильтра контура гидросистемы погрузочного оборудования
—
—
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Контроль рабочего давления погрузочного оборудования МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ-1–25–Д предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в штоковой полости гидроцилиндра поворота ковша МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в поршневой полости гидроцилиндра поворота ковша
(при минимально устойчивых оборотах дизеля МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа
Р
96 320.00.00.000РЭ
Наименование
Допустимое
значение
Контроль
Аварийный режим (работа
невозможна)
Контроль рабочего давления в поршневой полости гидроцилиндра стрелы МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в контуре рулевого управления на фланце насоса НШ 16)
14 ± 0.5 МПа ± 5 кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1-25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в линиях А, В контура хода ± 1 МПа ± 10 кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–60–Д
(предел измерения
0 – 60 МПа)
—
Контроль рабочего давления в линии насоса подпитки контура хода
—
—
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Контроль уровня рабочей жидкости в тормозном бачке контура тормозов
Согласно документации на тормозной бачок с сигнализатором уровня
Сигнализатор уровня
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Электросистема
Напряжение в электрической системе при неработающем дизеле – 24.4 В
Указатель напряжения Напряжение в электрической системе при работающем дизеле – 30 В
То же
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Ходовая часть Давление в шинах:
Манометр для шин
SMT5205A в коробке переднего моста МПа кгс/см
2
)
заднего моста МПа кгс/см
2
)
Окончание таблицы
96 320.00.00.000РЭ
Наименование
Допустимое
значение
Контроль
Аварийный режим (работа
невозможна)
Контроль рабочего давления в поршневой полости гидроцилиндра стрелы МПа кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в контуре рулевого управления на фланце насоса НШ 16)
14 ± 0.5 МПа ± 5 кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1-25–Д
(предел измерения
0 – 25 МПа)
—
Контроль рабочего давления в линиях А, В контура хода ± 1 МПа ± 10 кгс/см
2
)
Манометр ГСП МТ–1–60–Д
(предел измерения
0 – 60 МПа)
—
Контроль рабочего давления в линии насоса подпитки контура хода
—
—
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Контроль уровня рабочей жидкости в тормозном бачке контура тормозов
Согласно документации на тормозной бачок с сигнализатором уровня
Сигнализатор уровня
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Электросистема
Напряжение в электрической системе при неработающем дизеле – 24.4 В
Указатель напряжения Напряжение в электрической системе при работающем дизеле – 30 В
То же
Контрольный сигнализатор аварийного режима
Ходовая часть Давление в шинах:
Манометр для шин
SMT5205A в коробке переднего моста МПа кгс/см
2
)
заднего моста МПа кгс/см
2
)
Окончание таблицы
Р
320.00.00.000РЭ 97
3.3 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ п
риёмка
машины
Завод отправляет машину потребителю полностью собранной и укомплектованной.
На время транспортирования на машине не установлены, а уложены в пакет ЗИП наружные зеркала заднего вида. Установка их на машине не должна вызвать у Вас затруднений, так как заключается в размещении принадлежностей на соответствующем месте и креплении их крепёжными деталями.
При получении новой машины необходимо распломбировать дверь кабины и капот облицовки дизеля проверить комплектность машины согласно описи, наклеенной на стекле кабины, наличие эксплуатационных документов согласно упаковочному листу в пакете с документами проверить наличие комплекта ЗИП согласно упаковочному листу, находящемуся в упаковке ЗИП;
• снять консервационную смазку со штоков гидроцилиндров и других элементов машины вынуть из упаковочного пакета ЗИП снятые на период транспортирования приборы и сборочные единицы и установить их на место произвести внешний осмотр машины проверить новую машину на работоспособность.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ОСМОТРОМ И ПРОВЕРКОЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ МАШИНЫ УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ЛЮДЕЙ ВБЛИЗИ ОПАСНЫХ ЗОН МАШИНЫ. ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ВОЗМОЖНЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ СТРЕЛЫ И РАБОЧЕГО ОРГАНА ДАЖЕ ПРИ ЗАГЛУШЁННОМ ДИЗЕЛЕ о
бъём
и
последовательность
внешнего
осмотра
новой
или
долго
не
работав
-
шей
машины
Проводя осмотр машины, выполнить операции ЕТО и проверить наличие знаков безопасности затяжку резьбовых соединений, шплинтовку гаек, осей и пальцев. Рекомендации по крутящим моментам затяжки резьбовых соединений приведены в разделе 5 настоящего Руководства отсутствие трещин в металлоконструкции рамы состояние соединений и креплений трубопроводов гидравлических систем все внешние электрические кабели, клеммы и провода работу замка капота уровень электролита в АКБ;
• давление в шинах наличие смазки в шарнирных соединениях работу шторки радиатора и установить её положение в зависимости от сезона установку фильтра системы отопления и вентиляции кабины надёжность установки и фиксации рычагов и ручек органов управления управление подачей топлива установку и регулировку сиденья регулировку угла наклона рулевой колонки и высоты рулевого колеса работу двери и замка, состояние уплотнений дверного проёма;
• работу фиксаторов форточек и двери уровень рабочей жидкости в бачке тормозной системы
320.00.00.000РЭ 97
3.3 ПОДГОТОВКА МАШИНЫ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ п
риёмка
машины
Завод отправляет машину потребителю полностью собранной и укомплектованной.
На время транспортирования на машине не установлены, а уложены в пакет ЗИП наружные зеркала заднего вида. Установка их на машине не должна вызвать у Вас затруднений, так как заключается в размещении принадлежностей на соответствующем месте и креплении их крепёжными деталями.
При получении новой машины необходимо распломбировать дверь кабины и капот облицовки дизеля проверить комплектность машины согласно описи, наклеенной на стекле кабины, наличие эксплуатационных документов согласно упаковочному листу в пакете с документами проверить наличие комплекта ЗИП согласно упаковочному листу, находящемуся в упаковке ЗИП;
• снять консервационную смазку со штоков гидроцилиндров и других элементов машины вынуть из упаковочного пакета ЗИП снятые на период транспортирования приборы и сборочные единицы и установить их на место произвести внешний осмотр машины проверить новую машину на работоспособность.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ОСМОТРОМ И ПРОВЕРКОЙ РАБОТОСПОСОБНОСТИ МАШИНЫ УБЕДИТЕСЬ В ОТСУТСТВИИ ЛЮДЕЙ ВБЛИЗИ ОПАСНЫХ ЗОН МАШИНЫ. ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ РАБОЧИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ВОЗМОЖНЫ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ СТРЕЛЫ И РАБОЧЕГО ОРГАНА ДАЖЕ ПРИ ЗАГЛУШЁННОМ ДИЗЕЛЕ о
бъём
и
последовательность
внешнего
осмотра
новой
или
долго
не
работав
-
шей
машины
Проводя осмотр машины, выполнить операции ЕТО и проверить наличие знаков безопасности затяжку резьбовых соединений, шплинтовку гаек, осей и пальцев. Рекомендации по крутящим моментам затяжки резьбовых соединений приведены в разделе 5 настоящего Руководства отсутствие трещин в металлоконструкции рамы состояние соединений и креплений трубопроводов гидравлических систем все внешние электрические кабели, клеммы и провода работу замка капота уровень электролита в АКБ;
• давление в шинах наличие смазки в шарнирных соединениях работу шторки радиатора и установить её положение в зависимости от сезона установку фильтра системы отопления и вентиляции кабины надёжность установки и фиксации рычагов и ручек органов управления управление подачей топлива установку и регулировку сиденья регулировку угла наклона рулевой колонки и высоты рулевого колеса работу двери и замка, состояние уплотнений дверного проёма;
• работу фиксаторов форточек и двери уровень рабочей жидкости в бачке тормозной системы
Р
98 320.00.00.000РЭ
• наличие отстояв фильтре тонкой очистки топлива, при необходимости – слить уровень масла в корпусе РОМ (нижняя кромка контрольной пробки натяжение ремней приводов вентилятора и генератора;
Сливная пробка
Заливная пробка
Контрольная пробка
98 320.00.00.000РЭ
• наличие отстояв фильтре тонкой очистки топлива, при необходимости – слить уровень масла в корпусе РОМ (нижняя кромка контрольной пробки натяжение ремней приводов вентилятора и генератора;
Сливная пробка
Заливная пробка
Контрольная пробка
Р
320.00.00.000РЭ 99
3.3.3 п
роверка
работоспособности
новой
или
долго
не
работавшей
машины
б
ез
передвижения
После проведения внешнего осмотра машины выполнить проверку функционирования машины и её систем без передвижения машины проверить работу нуль–установителя насоса–дозатора (при неработающем дизеле повернуть рулевое колесо на угол 3° – 5° и отпустить, рулевое колесо должно вернуться в исходное положение прокачать топливную систему переключатель направления движения установить в нейтральное положение включить выключатель АКБ;
• педаль газа установить на максимальную подачу топлива запустить дизель и прослушать его работу;
320.00.00.000РЭ 99
3.3.3 п
роверка
работоспособности
новой
или
долго
не
работавшей
машины
б
ез
передвижения
После проведения внешнего осмотра машины выполнить проверку функционирования машины и её систем без передвижения машины проверить работу нуль–установителя насоса–дозатора (при неработающем дизеле повернуть рулевое колесо на угол 3° – 5° и отпустить, рулевое колесо должно вернуться в исходное положение прокачать топливную систему переключатель направления движения установить в нейтральное положение включить выключатель АКБ;
• педаль газа установить на максимальную подачу топлива запустить дизель и прослушать его работу;
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 19
ВНИМАНИЕ: ВАША МАШИНА ОБОРУДОВАНА ДИЗЕЛЕМ С ТУРБОНАДДУВОМ. ВЫСОКИЕ ОБОРОТЫ ТУРБОНАГНЕТАТЕ-
ЛЯ ТРЕБУЮТ НАДЁЖНОЙ СМАЗКИ ДИЗЕЛЯ. ПРИ ЗАПУСКЕ ДИЗЕЛЯ В ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ МОМЕНТ ИЛИ ПОСЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ ПРОКРУТИТЕ КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ СТАРТЕРОМ В ТЕЧЕНИЕ 10 С БЕЗ ПОДАЧИ ТОПЛИВА, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ СМАЗКУ ПОДШИПНИКОВ ТУРБОНАГНЕТАТЕЛЯ. ДАЙТЕ ДИЗЕЛЮ ПОРАБОТАТЬ 2…3 МИНУТЫ В ХОЛОСТОМ РЕЖИМЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАГРУЖАТЬ ЕГО проверить показания приборов, установив при помощи педали газа номинальную частоту вращения коленчатого вала (1800 об/мин), предварительно убедившись в исправности сигнальных ламп, нажав на кнопку контроля исправности сигнальных ламп (сигнальная лампа стояночного тормоза должна гореть постоянно, т. к. стояночный тормоз включён). Показания контрольных приборов должны соответствовать значениям, указанным в таблице настоящего Руководства. Показания приборов, выходящие за рамки допустимых значений, или загорание сигнальных лампочек указывают на необходимость прекращения работы машины и устранения неисправностей проверить герметичность системы питания проверить герметичность системы смазки и охлаждения дизеля проверить герметичность соединений воздушного фильтра проверить на холостом ходу управление и работу рабочего оборудования (подъем и опускание стрелы, поворот ковша) и рулевого управления (поворот полурам) и убедиться в отсутствии подтекания жидкости проверить систему управления тормозами, при необходимости отрегулировать привод проверить исправность стояночного тормоза проверить управление и работу рабочего оборудования проверить работу электрооборудования по приборам на панели приборов указатель напряжения указатель давления масла дизеля указатель температуры ОЖ;
• проверить работу осветительного и сигнального оборудования включение и выключение габаритов фары (ближний/дальний свет фонари (передние/задние);
– звуковой сигнал вентилятор отопителя стеклоочистители (передний и задний омыватель.
Р
100 320.00.00.000РЭ
н
а
ходУ
При движении машины проверить действие рулевого управления торможение замедление включение и работу всех диапазонов при движении вперёд и назад.
п
осле
остановки
машины
Провести осмотр машины и проверить герметичность систем питания, смазки и охлаждения дизеля течи по трубопроводами рукавам гидросистемы течи по шлангам отопителя течи по масляному радиатору о
писание
положений
органов
Управления
перед
запУском
дизеля
Перед запуском дизеля переключатель направления движения должен находиться в нейтральном положении, переключатель диапазонов в положении
I (рабочий режим передвижения, рычаг управления гидрораспределителем должен находиться в нейтральном положении, педали – в отжатом состоянии, рычаг стояночного тормоза – в положении Заторможено п
орядок
запУска
и
останова
дизеля
з
апУск
дизеля
при
температУре
воздУха
выше
+5 с Включить выключатель АКБ.
• Установить максимальную подачу топлива нажатием педали подачи топлива.
Повернуть ключ выключателя стартера в положение
II. В этом положении ключа начнёт работу стартер. Продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать с. Педаль подачи топлива удерживать в нажатом состоянии, вплоть до полного запуска дизеля.
ВНИМАНИЕ: ВОВРЕМЯ ПРОКРУЧИВАНИЯ СТАРТЕРОМ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТПУСКАТЬ И СНОВА НАЖИМАТЬ ПЕДАЛЬ ПОДАЧИ ТОПЛИВА.
Отпускание и повторное нажатие педали подачи топлива вовремя запуска дизеля приводит к автоматическому ограничению пусковой подачи топлива давлением масла, подводящимся к пневмокорректору ТНВД. Пусковая подача топлива снова включится только после снятия давления масла в пневмокорректоре.
Как только дизель начнёт работать, стартер должен выключиться автоматически.
Если дизель не запустился, повторный запуск произвести не менее чем через 30...40 с. Рекомендуемый интервал между запусками — 1 – 1.5 минуты. При неудачной попытке запуска проверить топливную систему на наличие воздуха. Затем повторить попытку Если после трёх попыток дизель не запустился, следует найти неисправность и устранить е
100 320.00.00.000РЭ
н
а
ходУ
При движении машины проверить действие рулевого управления торможение замедление включение и работу всех диапазонов при движении вперёд и назад.
п
осле
остановки
машины
Провести осмотр машины и проверить герметичность систем питания, смазки и охлаждения дизеля течи по трубопроводами рукавам гидросистемы течи по шлангам отопителя течи по масляному радиатору о
писание
положений
органов
Управления
перед
запУском
дизеля
Перед запуском дизеля переключатель направления движения должен находиться в нейтральном положении, переключатель диапазонов в положении
I (рабочий режим передвижения, рычаг управления гидрораспределителем должен находиться в нейтральном положении, педали – в отжатом состоянии, рычаг стояночного тормоза – в положении Заторможено п
орядок
запУска
и
останова
дизеля
з
апУск
дизеля
при
температУре
воздУха
выше
+5 с Включить выключатель АКБ.
• Установить максимальную подачу топлива нажатием педали подачи топлива.
Повернуть ключ выключателя стартера в положение
II. В этом положении ключа начнёт работу стартер. Продолжительность непрерывной работы стартера не должна превышать с. Педаль подачи топлива удерживать в нажатом состоянии, вплоть до полного запуска дизеля.
ВНИМАНИЕ: ВОВРЕМЯ ПРОКРУЧИВАНИЯ СТАРТЕРОМ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОТПУСКАТЬ И СНОВА НАЖИМАТЬ ПЕДАЛЬ ПОДАЧИ ТОПЛИВА.
Отпускание и повторное нажатие педали подачи топлива вовремя запуска дизеля приводит к автоматическому ограничению пусковой подачи топлива давлением масла, подводящимся к пневмокорректору ТНВД. Пусковая подача топлива снова включится только после снятия давления масла в пневмокорректоре.
Как только дизель начнёт работать, стартер должен выключиться автоматически.
Если дизель не запустился, повторный запуск произвести не менее чем через 30...40 с. Рекомендуемый интервал между запусками — 1 – 1.5 минуты. При неудачной попытке запуска проверить топливную систему на наличие воздуха. Затем повторить попытку Если после трёх попыток дизель не запустился, следует найти неисправность и устранить е
Р
320.00.00.000РЭ 101
з
апУск
дизеля
при
температУре
воздУха
ниже
+5 °с
Для обеспечения бесперебойной работы дизеля в зимних условиях необходимо подготовить его к зимней эксплуатации. Для этого следует заблаговременно провести очередное техническое обслуживание, дополнив операциями сезонного технического обслуживания и рекомендациями, изложенными в Руководстве по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д-245.43S2".
При температуре воздуха ниже +5 Си затруднённом пуске дизеля стартером необходимо использовать свечи накаливания, установленные на дизеле для запуска при пониженных температурах. После поворота ключа выключателя зажигания
SA1 в положение I (включение приборов) через 2.5 секунды происходит включение контактора свечей накаливания и контрольного сигнализатора
H6 на время 20±2 секунды, контрольный сигнализатор горит постоянно. Если при повороте ключа выключателя зажигания
SA1 в положение I (включение приборов) контакты контактора не замкнулись, контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме одно включение длительностью 0.5 секунд с периодом
3 секунды. По окончании времени предпускового нагрева свечей контрольный сигнализатор переходит в прерывистый режим работы (ожидание запуска. Если запуск двигателя не производится в течение 30 секунд, модуль отключает свечи накаливания и контрольный сигнализатор. Если в этот период запуск производится, модуль отключает контрольный сигнализатор и отрабатывает фиксированное время накала свечей, равное (180±5) секунд, с момента возврата ключа замка зажигания в положение
II. Если после окончания времени нагрева свечей контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме с частотой (2+1) Гц, это означает, что остались замкнутыми контакты контактора включения нагрева свечей. При повышении питающего напряжения выше (30+0.5) В модуль должен отключить свечи и контрольный сигнализатор, если они были включены.
о
станов
дизеля
Перед остановкой дизеля после работы с большой нагрузкой следует дать поработать ему в течение 3 – 5 минут сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода для охлаждения нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора. После этого повернуть ключ выключателя стартера в положение
0 (см. раздел Органы управления настоящего Руководства).
После остановки дизеля выключить выключатель АКБ.
3.3.6 т
рогание
машины
с
места
и
её
движение
• Убедиться в том, что сцепка не блокирует полурамы.
• Поднять ковш, чтобы установить его в транспортное положение (примерно 290 мм от грунта Проверить показания приборов тормозной системы Выключить стояночный тормоз Проверить управление поворотом вправо - влево и убедиться, что на пути машины нет каких-либо препятствий Включить нужный диапазон, переключатель направления движения перевести на требуемое направление движения машины
320.00.00.000РЭ 101
з
апУск
дизеля
при
температУре
воздУха
ниже
+5 °с
Для обеспечения бесперебойной работы дизеля в зимних условиях необходимо подготовить его к зимней эксплуатации. Для этого следует заблаговременно провести очередное техническое обслуживание, дополнив операциями сезонного технического обслуживания и рекомендациями, изложенными в Руководстве по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д-245.43S2".
При температуре воздуха ниже +5 Си затруднённом пуске дизеля стартером необходимо использовать свечи накаливания, установленные на дизеле для запуска при пониженных температурах. После поворота ключа выключателя зажигания
SA1 в положение I (включение приборов) через 2.5 секунды происходит включение контактора свечей накаливания и контрольного сигнализатора
H6 на время 20±2 секунды, контрольный сигнализатор горит постоянно. Если при повороте ключа выключателя зажигания
SA1 в положение I (включение приборов) контакты контактора не замкнулись, контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме одно включение длительностью 0.5 секунд с периодом
3 секунды. По окончании времени предпускового нагрева свечей контрольный сигнализатор переходит в прерывистый режим работы (ожидание запуска. Если запуск двигателя не производится в течение 30 секунд, модуль отключает свечи накаливания и контрольный сигнализатор. Если в этот период запуск производится, модуль отключает контрольный сигнализатор и отрабатывает фиксированное время накала свечей, равное (180±5) секунд, с момента возврата ключа замка зажигания в положение
II. Если после окончания времени нагрева свечей контрольный сигнализатор загорается и работает в прерывистом режиме с частотой (2+1) Гц, это означает, что остались замкнутыми контакты контактора включения нагрева свечей. При повышении питающего напряжения выше (30+0.5) В модуль должен отключить свечи и контрольный сигнализатор, если они были включены.
о
станов
дизеля
Перед остановкой дизеля после работы с большой нагрузкой следует дать поработать ему в течение 3 – 5 минут сначала на средней, а затем на минимальной частоте холостого хода для охлаждения нагретых до высокой температуры деталей турбокомпрессора. После этого повернуть ключ выключателя стартера в положение
0 (см. раздел Органы управления настоящего Руководства).
После остановки дизеля выключить выключатель АКБ.
3.3.6 т
рогание
машины
с
места
и
её
движение
• Убедиться в том, что сцепка не блокирует полурамы.
• Поднять ковш, чтобы установить его в транспортное положение (примерно 290 мм от грунта Проверить показания приборов тормозной системы Выключить стояночный тормоз Проверить управление поворотом вправо - влево и убедиться, что на пути машины нет каких-либо препятствий Включить нужный диапазон, переключатель направления движения перевести на требуемое направление движения машины
Р
102 320.00.00.000РЭ
• Нажать педаль газа, постепенно повышая число оборотов дизеля Вовремя движения контрольные лампы — давления масла дизеля, зарядки аккумуляторной батареи и стояночного тормоза — не должны гореть При длительном движении машины под уклон с небольшой или средней величиной уклона включить
I диапазон. Это обеспечит эффект длительного торможения (если подачу топлива уменьшить, то тормозной эффект увеличится. При большом уклоне использовать педаль тормоза. ВНИМАНИЕ ПРИ ДВИЖЕНИИ МАШИНЫ С БОЛЬШИМ УКЛОНОМ СЛЕДИТЬ ЗА ОБОРОТАМИ ДИЗЕЛЯ. В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИТОРМАЖИВАТЬ МАШИНУ РАБОЧИМИ ТОРМОЗАМИ.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МАШИНЫ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ И ПЕРЕДВИЖЕНИИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОДДЕРЖИВАТЬ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДИЗЕЛЯ НЕ НИЖЕ СРЕДНИХ ОБОРОТОВ
(1400 ОБ/МИН).
ВНИМАНИЕ: ПРИЕЗДЕ ПО ДОРОГАМ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 45 КМ ИЛИ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2 ЧАСА СЛЕДУЕТ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА 30 МИН, ЧТОБЫ ДАТЬ ОСТЫТЬ СИСТЕМАМ МАШИНЫ. ИЗ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, А ТАКЖЕ ДЛЯ УДОБСТВА ОПЕРАТОРА И ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОГО СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕМЕНТОВ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ МЕНЯТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ.
Снижение уровня жидкости в бачке тормозной системы ниже нормального приводит к включению сигнальной лампы п
роверка
технического
состояния
машины
Для проверки технического состояния машины необходимо произвести внешний осмотр машины с целью обнаружения и устранения возможных неисправностей или течей запустить дизель, проверить показания приборов.
Показания приборов должны соответствовать показаниям, указанным в таблице Допустимые значения показаний приборов настоящего Руководства Э
ксплУатационная
обкатка
Обкатка машины является обязательной подготовительной операцией перед пуском её в эксплуатацию. Вовремя обкатки происходит приработка механизмов, уплотнение прокладок, вытяжка ремней и стабилизация режимов пар трения. Уменьшение нагрузки и снижение скорости движения в обкаточный период в значительной степени повышает долговечность шин.
В обкаточный период закладываются основы длительной безотказной работы машины, что свидетельствует о необходимости строго соблюдать правила эксплуатации, тщательно проводить техническое обслуживание и осмотр машины. Недостаточная или некачественная обкатка приводит к значительному сокращению срока службы деталей и сборочных единиц машины.
ВНИМАНИЕ: РАБОТА ДИЗЕЛЯ С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОБКАТКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
102 320.00.00.000РЭ
• Нажать педаль газа, постепенно повышая число оборотов дизеля Вовремя движения контрольные лампы — давления масла дизеля, зарядки аккумуляторной батареи и стояночного тормоза — не должны гореть При длительном движении машины под уклон с небольшой или средней величиной уклона включить
I диапазон. Это обеспечит эффект длительного торможения (если подачу топлива уменьшить, то тормозной эффект увеличится. При большом уклоне использовать педаль тормоза. ВНИМАНИЕ ПРИ ДВИЖЕНИИ МАШИНЫ С БОЛЬШИМ УКЛОНОМ СЛЕДИТЬ ЗА ОБОРОТАМИ ДИЗЕЛЯ. В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИТОРМАЖИВАТЬ МАШИНУ РАБОЧИМИ ТОРМОЗАМИ.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ НОРМАЛЬНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МАШИНЫ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТ И ПЕРЕДВИЖЕНИИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПОДДЕРЖИВАТЬ ЧАСТОТУ ВРАЩЕНИЯ КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДИЗЕЛЯ НЕ НИЖЕ СРЕДНИХ ОБОРОТОВ
(1400 ОБ/МИН).
ВНИМАНИЕ: ПРИЕЗДЕ ПО ДОРОГАМ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 45 КМ ИЛИ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2 ЧАСА СЛЕДУЕТ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ НА 30 МИН, ЧТОБЫ ДАТЬ ОСТЫТЬ СИСТЕМАМ МАШИНЫ. ИЗ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, А ТАКЖЕ ДЛЯ УДОБСТВА ОПЕРАТОРА И ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОГО СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕМЕНТОВ СИЛОВОЙ ПЕРЕДАЧИ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОСТАНОВИТЬ МАШИНУ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ МЕНЯТЬ НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ.
Снижение уровня жидкости в бачке тормозной системы ниже нормального приводит к включению сигнальной лампы п
роверка
технического
состояния
машины
Для проверки технического состояния машины необходимо произвести внешний осмотр машины с целью обнаружения и устранения возможных неисправностей или течей запустить дизель, проверить показания приборов.
Показания приборов должны соответствовать показаниям, указанным в таблице Допустимые значения показаний приборов настоящего Руководства Э
ксплУатационная
обкатка
Обкатка машины является обязательной подготовительной операцией перед пуском её в эксплуатацию. Вовремя обкатки происходит приработка механизмов, уплотнение прокладок, вытяжка ремней и стабилизация режимов пар трения. Уменьшение нагрузки и снижение скорости движения в обкаточный период в значительной степени повышает долговечность шин.
В обкаточный период закладываются основы длительной безотказной работы машины, что свидетельствует о необходимости строго соблюдать правила эксплуатации, тщательно проводить техническое обслуживание и осмотр машины. Недостаточная или некачественная обкатка приводит к значительному сокращению срока службы деталей и сборочных единиц машины.
ВНИМАНИЕ: РАБОТА ДИЗЕЛЯ С ПОЛНОЙ НАГРУЗКОЙ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ОБКАТКИ НЕ ДОПУСКАЕТСЯ
Р
320.00.00.000РЭ Обкатка новой машины производится в течение первых 30 часов работы и состоит из следующих этапов техническое обслуживание перед обкаткой обкатка машины без нагрузки обкатка машины под нагрузкой техническое обслуживание после обкатки.
т
ехническое
обслУживание
перед
обкаткой
Выполнить работы планового ежесменного технического обслуживания в соответствии с разделом 4.3 настоящего Руководства.
Работы проводятся потребителем.
о
бкатка
машины
без
нагрУзки
Перед обкаткой необходимо подготовить машину к работе.
Эксплуатационная обкатка дизеля проводится в соответствии с указаниями Руководства по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д,
Д-245.16ЛS2, Д, Д" и осуществляется после его подготовки к работе, после обкатки на холостом ходу в течение 5 минут. Вовремя работы следует прослушивать работу дизеля и следить за показаниями контрольно измерительных приборов, которые должны соответствовать значениям, указанным в таблице«Допустимые значения показаний приборов настоящего Руководства.
Затем необходимо обкатать машину без нагрузки в течение 5 часов.
Из них первые 0.5 ч без движения с постепенным увеличением частоты вращения до максимальной следующие 2.5 ч в транспортном режиме остальные 2 ч в рабочем режиме провести маневрирование машиной вперёд и назад.
Движение как в транспортном, таки в рабочем режиме начинать с первой передачи и сопровождать поворотами машины влево и вправо в рабочем режиме с минимальным радиусом поворота, а в транспортном — плавными поворотами.
Обкатку гидравлической системы погрузочного оборудования с порожним ковшом провести в течение последних 30 минут обкатки машины без нагрузки, из них первые 10 минут производить периодические подъёмы стрелы и повороты ковша на средней частоте вращения коленчатого вала дизеля, а остальные 20 минут — на максимальной частоте.
Подъёмы стрелы и повороты ковша должны происходить плавно и начинаться сразу же после включения рычага блока управления распределителем. Максимальные подъёмы стрелы и поворота ковша в период обкатки не производить, так как эти положения соответствуют максимальным давлениям. После обкатки машины без нагрузки провести контрольный осмотр машины и устранить обнаруженные неисправности
320.00.00.000РЭ Обкатка новой машины производится в течение первых 30 часов работы и состоит из следующих этапов техническое обслуживание перед обкаткой обкатка машины без нагрузки обкатка машины под нагрузкой техническое обслуживание после обкатки.
т
ехническое
обслУживание
перед
обкаткой
Выполнить работы планового ежесменного технического обслуживания в соответствии с разделом 4.3 настоящего Руководства.
Работы проводятся потребителем.
о
бкатка
машины
без
нагрУзки
Перед обкаткой необходимо подготовить машину к работе.
Эксплуатационная обкатка дизеля проводится в соответствии с указаниями Руководства по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д,
Д-245.16ЛS2, Д, Д" и осуществляется после его подготовки к работе, после обкатки на холостом ходу в течение 5 минут. Вовремя работы следует прослушивать работу дизеля и следить за показаниями контрольно измерительных приборов, которые должны соответствовать значениям, указанным в таблице«Допустимые значения показаний приборов настоящего Руководства.
Затем необходимо обкатать машину без нагрузки в течение 5 часов.
Из них первые 0.5 ч без движения с постепенным увеличением частоты вращения до максимальной следующие 2.5 ч в транспортном режиме остальные 2 ч в рабочем режиме провести маневрирование машиной вперёд и назад.
Движение как в транспортном, таки в рабочем режиме начинать с первой передачи и сопровождать поворотами машины влево и вправо в рабочем режиме с минимальным радиусом поворота, а в транспортном — плавными поворотами.
Обкатку гидравлической системы погрузочного оборудования с порожним ковшом провести в течение последних 30 минут обкатки машины без нагрузки, из них первые 10 минут производить периодические подъёмы стрелы и повороты ковша на средней частоте вращения коленчатого вала дизеля, а остальные 20 минут — на максимальной частоте.
Подъёмы стрелы и повороты ковша должны происходить плавно и начинаться сразу же после включения рычага блока управления распределителем. Максимальные подъёмы стрелы и поворота ковша в период обкатки не производить, так как эти положения соответствуют максимальным давлениям. После обкатки машины без нагрузки провести контрольный осмотр машины и устранить обнаруженные неисправности
Р
104 320.00.00.000РЭ
о
бкатка
машины
под
нагрУзкой
Следующим этапом обкатки является эксплуатационная обкатка машины в течение 25 часов, при которой машина должна работать в облегчённом режиме, с нагрузкой дизеля впервые часовне более 50 %, а в остальные 10 часовне более 75 %. В это время необходимо использовать машину для работы с материалами небольшой объёмной массы, с преобладанием транспортных операций.
ВНИМАНИЕ! ВОВРЕМЯ ОБКАТКИ ПОД НАГРУЗКОЙ ЗАПРЕЩАЕТСЯ перегружать машину, допускать пробуксовку колёс;
• работать с материалами большой объёмной массы вывешивать машину на переднем мосту эксплуатировать машину в тяжёлых внедорожных условиях двигаться со скоростью более 20 км/ч;
• буксировать другие машины.
Во время обкатки необходимо соблюдать следующие правила проверять работу дизеля и всех составных частей машины, а также постоянно следить за показаниями контрольных приборов своевременно выполнять операции ЕТО, подтягивать все соединения и крепления, устранять подтекание топлива, смазки, рабочей и охлаждающей жидкостей при появлении стуков, ненормальных шумов и отклонений от допустимых значений, указанных в таблице 3.3 настоящего Руководства, обкатку следует немедленно прекратить и принять меры для выяснения причины и устранения неисправности.
ВНИМАНИЕ! С ОСОБОЙ ТЩАТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОВЕРЬТЕ ЗАТЯЖКУ ГАЕК КРЕПЛЕНИЯ КОЛЁС, ГАЕК И БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ КАРДАННОГО ВАЛА, РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА, ДИЗЕЛЯ т
ехническое
обслУживание
после
обкатки
(30
часов
)
После обкатки необходимо провести контрольный осмотр машины, устранить обнаруженные неисправности. Перечень работа также их последовательность указаны в таблице 4.1 настоящего Руководства
104 320.00.00.000РЭ
о
бкатка
машины
под
нагрУзкой
Следующим этапом обкатки является эксплуатационная обкатка машины в течение 25 часов, при которой машина должна работать в облегчённом режиме, с нагрузкой дизеля впервые часовне более 50 %, а в остальные 10 часовне более 75 %. В это время необходимо использовать машину для работы с материалами небольшой объёмной массы, с преобладанием транспортных операций.
ВНИМАНИЕ! ВОВРЕМЯ ОБКАТКИ ПОД НАГРУЗКОЙ ЗАПРЕЩАЕТСЯ перегружать машину, допускать пробуксовку колёс;
• работать с материалами большой объёмной массы вывешивать машину на переднем мосту эксплуатировать машину в тяжёлых внедорожных условиях двигаться со скоростью более 20 км/ч;
• буксировать другие машины.
Во время обкатки необходимо соблюдать следующие правила проверять работу дизеля и всех составных частей машины, а также постоянно следить за показаниями контрольных приборов своевременно выполнять операции ЕТО, подтягивать все соединения и крепления, устранять подтекание топлива, смазки, рабочей и охлаждающей жидкостей при появлении стуков, ненормальных шумов и отклонений от допустимых значений, указанных в таблице 3.3 настоящего Руководства, обкатку следует немедленно прекратить и принять меры для выяснения причины и устранения неисправности.
ВНИМАНИЕ! С ОСОБОЙ ТЩАТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОВЕРЬТЕ ЗАТЯЖКУ ГАЕК КРЕПЛЕНИЯ КОЛЁС, ГАЕК И БОЛТОВ КРЕПЛЕНИЯ КАРДАННОГО ВАЛА, РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА, ДИЗЕЛЯ т
ехническое
обслУживание
после
обкатки
(30
часов
)
После обкатки необходимо провести контрольный осмотр машины, устранить обнаруженные неисправности. Перечень работа также их последовательность указаны в таблице 4.1 настоящего Руководства
Р
320.00.00.000РЭ 105
3.4 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО РАБОТЕ СОСТАВНЫХ УЗЛОВ И СИСТЕМ МАШИНЫ Э
ксплУатация
силовой
Установки
о
бщие
Указания
При эксплуатации силовой установки необходимо пользоваться Руководством по эксплуатации РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д. Для обеспечения длительной и безотказной работы дизеля в процессе эксплуатации следует придерживаться следующих основных положений до включения нового дизеля в работу под нагрузкой произвести его обкатку
• вначале смены перед пуском дизеля проверить уровень масла в картере дизеля и охлаждающей жидкости в радиаторе
• после пуска, до включения нагрузки, дать дизелю поработать 2 – 3 минуты сначала на минимальной частоте вращения холостого хода с постепенным повышением её до максимальной, полная нагрузка непрогретого дизеля не допускается
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 минут не рекомендуется вовремя работы дизеля следить за показаниями контрольных приборов
• проводить своевременно техническое обслуживание дизеля, пользуясь Руководством по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д,
Д-245.16ЛS2, Д, Д периодически проверять состояние крепления сборочных единиц, при необходимости производить подтяжку креплений применять топливо и масло только тех марок, которые указаны в настоящем Руководстве и Руководстве по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д содержать дизель в чистоте, не допускать течи топлива, масла и охлаждающей жидкости, подсоса неочищенного воздуха в цилиндры.
п
одготовка
дизеля
к
работе
При подготовке дизеля к работе проведите операции ЕТО (таблица
4.1
). Объёмы заправочных ёмкостей, названия и марки жидкостей приведены в таблице. После длительной стоянки проверить и при необходимости отрегулировать натяжение ремня генератора прокачать систему топливоподачи с целью удаления из неё воздуха, для чего отверните на
2…3 оборота пробку, расположенную на болте крепления штуцера отводящего на фильтре тонкой очистки топлива. Прокачайте систему с помощью ручного прокачивающего насоса, заворачивая пробку при появлении топлива. Отверните пробку для спуска воздуха на корпусе топливного насоса. Прокачайте систему с помощью ручного прокачивающего насоса до появления топлива без пузырьков воздуха, заворачивая при этом пробку для спуска воздуха.
320.00.00.000РЭ 105
3.4 ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО РАБОТЕ СОСТАВНЫХ УЗЛОВ И СИСТЕМ МАШИНЫ Э
ксплУатация
силовой
Установки
о
бщие
Указания
При эксплуатации силовой установки необходимо пользоваться Руководством по эксплуатации РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д. Для обеспечения длительной и безотказной работы дизеля в процессе эксплуатации следует придерживаться следующих основных положений до включения нового дизеля в работу под нагрузкой произвести его обкатку
• вначале смены перед пуском дизеля проверить уровень масла в картере дизеля и охлаждающей жидкости в радиаторе
• после пуска, до включения нагрузки, дать дизелю поработать 2 – 3 минуты сначала на минимальной частоте вращения холостого хода с постепенным повышением её до максимальной, полная нагрузка непрогретого дизеля не допускается
• работа дизеля на минимальной частоте вращения холостого хода более 15 минут не рекомендуется вовремя работы дизеля следить за показаниями контрольных приборов
• проводить своевременно техническое обслуживание дизеля, пользуясь Руководством по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д,
Д-245.16ЛS2, Д, Д периодически проверять состояние крепления сборочных единиц, при необходимости производить подтяжку креплений применять топливо и масло только тех марок, которые указаны в настоящем Руководстве и Руководстве по эксплуатации 245S2–0000100 РЭ "Дизели Д, Д, Д, Д, Д-245.16ЛS2, Д, Д содержать дизель в чистоте, не допускать течи топлива, масла и охлаждающей жидкости, подсоса неочищенного воздуха в цилиндры.
п
одготовка
дизеля
к
работе
При подготовке дизеля к работе проведите операции ЕТО (таблица
4.1
). Объёмы заправочных ёмкостей, названия и марки жидкостей приведены в таблице. После длительной стоянки проверить и при необходимости отрегулировать натяжение ремня генератора прокачать систему топливоподачи с целью удаления из неё воздуха, для чего отверните на
2…3 оборота пробку, расположенную на болте крепления штуцера отводящего на фильтре тонкой очистки топлива. Прокачайте систему с помощью ручного прокачивающего насоса, заворачивая пробку при появлении топлива. Отверните пробку для спуска воздуха на корпусе топливного насоса. Прокачайте систему с помощью ручного прокачивающего насоса до появления топлива без пузырьков воздуха, заворачивая при этом пробку для спуска воздуха.
Р
106 320.00.00.000РЭ
3.4.2 Э
ксплУатация
трансмиссии
Для обеспечения длительной и безотказной работы трансмиссии необходимо следить за надёжным креплением её составных частей, за уровнем масла в редукторах, в картерах мостов, проверять герметичность соединений трубопроводов и стыков картеров, не допускать утечек масла и попадания воздуха в гидросистему, своевременно заменять фильтроэлементы фильтра гидросистемы.
При повышении температуры масла в гидросистеме выше 80 – 85 С, а также при появлении стуков и ненормальных шумов следует прекратить работу, установить и по возможности устранить причину неисправности. Не допускать попадания смазки на диск стояночного тормоза.
Использовать стояночный тормоз при движении допускается только в аварийных случаях при отказе колёсных тормозов. Не допускать вывешивания переднего моста рабочим оборудованием.
При остановке машины необходимо установить все органы управления в нейтральное положение, включить стояночный тормоз Э
ксплУатация
колёс
и
шин
Перед выездом и при ежедневном обслуживании проверять затяжку гаек крепления колёс.
Ежедневно перед выездом проверять давление в шинах и при необходимости доводить его до нормы. Необходимо помнить, что уменьшение внутреннего давления в шинах напротив нормы снижает срок службы их на 25 – 40 Не перегружать шины. По возможности груз должен равномерно располагаться в ковше в поперечном направлении. Нельзя превышать номинальную грузоподъёмность машины.
Торможение машины осуществлять плавно, не допуская скольжения колёс, так как это приведёт к повышенному износу протектора. Следить затем, чтобы на шины не попадали нефтепродукты, так как это быстро выводит их из строя. Не монтировать шину на обод, несоответствующий по размерам данной шине.
106 320.00.00.000РЭ
3.4.2 Э
ксплУатация
трансмиссии
Для обеспечения длительной и безотказной работы трансмиссии необходимо следить за надёжным креплением её составных частей, за уровнем масла в редукторах, в картерах мостов, проверять герметичность соединений трубопроводов и стыков картеров, не допускать утечек масла и попадания воздуха в гидросистему, своевременно заменять фильтроэлементы фильтра гидросистемы.
При повышении температуры масла в гидросистеме выше 80 – 85 С, а также при появлении стуков и ненормальных шумов следует прекратить работу, установить и по возможности устранить причину неисправности. Не допускать попадания смазки на диск стояночного тормоза.
Использовать стояночный тормоз при движении допускается только в аварийных случаях при отказе колёсных тормозов. Не допускать вывешивания переднего моста рабочим оборудованием.
При остановке машины необходимо установить все органы управления в нейтральное положение, включить стояночный тормоз Э
ксплУатация
колёс
и
шин
Перед выездом и при ежедневном обслуживании проверять затяжку гаек крепления колёс.
Ежедневно перед выездом проверять давление в шинах и при необходимости доводить его до нормы. Необходимо помнить, что уменьшение внутреннего давления в шинах напротив нормы снижает срок службы их на 25 – 40 Не перегружать шины. По возможности груз должен равномерно располагаться в ковше в поперечном направлении. Нельзя превышать номинальную грузоподъёмность машины.
Торможение машины осуществлять плавно, не допуская скольжения колёс, так как это приведёт к повышенному износу протектора. Следить затем, чтобы на шины не попадали нефтепродукты, так как это быстро выводит их из строя. Не монтировать шину на обод, несоответствующий по размерам данной шине.
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 19