Дохристианский: преобладают имена общеславянских корней, характеризующие своих носительниц либо по отношению к ним в семье (Неждана, Любава), либо по внешнему виду (Чернавка, Светлана), либо по характеру (Несмеяна, Забава, Беспута). Новое время (XVII-XIX вв.): продолжается процесс заимствования имён из европейских языков (французский, английский, немецкий). Наблюдается тенденция к употреблению иностранных эквивалентов русских имён. Советский этап стал наиболее динамичным в плане образования новых женских имён, несущих черты времени. Так, появляются женские имена Октябрина (в честь Октябрьской революции), Нинель («Ленин» наоборот) и др. Современный период антропонимики характеризуется разными тенденциями. С одной стороны, наблюдается всплеск интереса к старым, «забытым» именам (Василиса, Варвара, Анфиса). С другой — появляются экзотические имена, навеянные модой иликинематографом (Принцесса, Арья, Амелия и др.). Сохраняются ставшие традиционными для русского языка женские имена (Лариса, Елена, Марина, Маргарита и др.). Русская антропонимическая модель включает не только имя, но и отчество с фамилией. Давая ребенку имя, родители стараются избежать фонетического неблагозвучия, гармонизировать звучание антропонима в целом. Игнорирование этого приводит к появлению неудачных сочетаний: Изабелла Сидорова, Зинаида Гнида и проч.