Файл: Синтаксис. Словосочетание и простое предложение. Синтаксические нормы.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.01.2024
Просмотров: 111
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Прошло сто лет — и что ж осталось // От сильных, гордых сих мужей, //Столь полных волею страстей? (А.С. Пушкин).
-
при составном числительном, оканчивающемся на один:
Тридцать три богатыря выходят. Тридцать один богатырь выходит.
Сказуемое ставится в единственном числе, если в состав подлежащего входят слова много, мало, немного, только, лишь:
Уже много учеников посетило эту выставку.
Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой может ставиться и в единственное число, и во множественное. Множественное число подчеркивает равноправность, активность действующих лиц:
А ткачиха с поварихой, // С сватьей бабой Бабарихой // Извести ее хотят (А.С. Пушкин).
Единственное число указывает на то, что одно действующее лицо — главное: Жил старик со своею старухой (А.С. Пушкин).
При подлежащем может быть приложение, но это не влияет на согласование. Сказуемое согласуется с определяемым словом:
На последних соревнованиях автомобиль «Жигули» пришел первым. Но: «Жигули» пришли первыми (здесь «Жигули» — уже не приложение); директор школы Фролова ушла на собрание.
Сложность вызывает согласование сказуемого с несколькими подлежащими. При прямом порядке слов сказуемое ставится в форме множественного числа, при обратном сказуемое согласуется с ближайшим из подлежащих:
Ее судьба, ее конец // Непроницаемою тьмою // От нас закрыты, и //Погиб и кормщик и пловец (А.С. Пушкин).
Согласование определений и приложений
Определение при существительном общего рода
Определение при существительных общего рода ставится в форме мужского или женского рода в зависимости от того, какого пола лицо обозначается этим существительным:
Этот простофиля способен перепутать все на свете (о мужчине); Эта соня спит целыми днями (о женщине); Наша неряха испачкала новое платье (о девочке). Ср.: Добрый, кроткий с теми, кого он любил, Иванов был круглый сирота... (Гарин-Михайловский).
В разговорной речи при существительных общего рода, благодаря наличию окончания -а, встречается постановка определения в форме женского рода и в тех случаях, когда речь идет о лице мужского пола, например: он большая пройдоха, он такая растяпа:
...Цинически заметил это проницательная шельма, Марк (Гончаров); Горемыка я, горемыка неисходная'. (Тургенев); Ох ты, вечная гуляка... (Ершов); Дядя... пьяница непробудная и герой (Горький). Ср. разные формы согласования определения и сказуемого в предложении: И «эта громадина» [Аниканов] сгреб здоровенного немца... (Казакевич).
Слова знаменитость, личность, персона и т. п. не являются существительными общего рода, поэтому определения согласуются с ними по грамматическому принципу, т. е. ставятся в форме женского рода и в тех случаях, когда ими обозначаются лица мужского пола:
...На нашем горизонте появилась новая личность (Чехов) (о Лубкове); Наша знаменитость не обедала сегодня (Чехов) (о Тригорине); В городе находилась важная персона — столичный актер.
Нередко в подобных случаях существительные женского рода представляют собой бранные клички или экспрессивные характеристики:
А ведь все кончится тем, что эта старая баба Петр Николаевич... попросит у него извинения (Чехов).
Не являются также словами общего рода многие существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, специальности, занимаемой должности, выполняемой работе и т. д., не имеющие парных соответствий женского рода. Определения при таких словах ставятся в форме мужского рода:
она опытный педагог, она известный мастер спорта.
Однако вместо нужной в подобных случаях конструкции «один из...» встречается конструкция «одна из...», что придает высказыванию разговорный оттенок:
одна из музыкальных педагогов, одна из призеров.
Подобные конструкции не соответствуют нормам книжнописьменной речи.
Определение при существительном, имеющем при себе приложение
-
При сочетании родового понятия с видовым определение согласуется со словом, обозначающим родовое понятие:
огромное дерево эвкалипт; японский цветок камелия; морская птица буревестник.
-
При сочетании нарицательного имени и собственного имени лица определение согласуется с ближайшим из существительных:
внимательный врач Петрова - врач Петрова, внимательная к больным.
-
При сочетании видового понятия и индивидуального географического названия определение согласуется с видовым понятием:
высочайшая гора Эверест, соленое озеро Баскунчак, портовый город Одесса.
-
При сочетании родового наименований и условного названия определение согласуется с родовым наименованием:
популярный еженедельник «Неделя»; кондитерская фабрика «Большевик»
-
При сложносоставных терминах типа кафе-молочная определение, как и сказуемое, согласуется с той частью, которая выражает более широкое или более конкретное понятие:
диетическая кафе-молочная, отремонтированная автомат- закусочная, интересный конкурс-викторина, новая «Роман- газета».
Как и при согласовании сказуемого, играет роль склоняемость или несклоняемость первой части:
Благодарю, что вы моей хлеб-солъю не презрели (Пушкин). Брезгуешь нашим хлебом-солью (В. Овечкин).
Оказывает влияние и порядок частей:
Ферапонтов был толстый... мужик, с толстыми губами, с толстой шишкой-носом... (Л. Толстой).
-
При сложных единицах измерения числительное согласуется со второй (склоняемой) частью:
одна вольт-секунда, одна грамм-молекула.
-
При аббревиатурах склоняемых определение согласуется по грамматическому принципу:
столичный вуз, прочный дзот.
При аббревиатурах несклоняемых определение согласуется с ведущим словом развернутого составного наименования:
Братская ГЭС, но местное сельпо.
Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре
-
При существительных мужского и среднего рода, зависящих от числительных два, три, четыре (а также от составных числительных, оканчивающихся на указанные цифры), определение, находящееся между числительным и существительным, в современном языке ставится, как правило, в форме родительного падежа множественного числа:
два высоких дома, три больших окна, двадцать четыре деревянных стола.
...Офицеры ели жадно, без разговоров, наверстывали за два потерянных в боях дня (Шолохов); Два крайних окна в первом этаже закрыты изнутри газетными листами... (А.Н. Толстой).
-
При существительных женского рода в указанных условиях определение чаще ставится в форме именительного падежа (или совпадающего с ним винительного при неодушевленных существительных) множественного числа:
две большие комнаты выходили окнами в сад; купила четыре фарфоровые чашки; на изгороди из трех жердей сидели три женские фигуры (А.Н. Толстой); По этим дорогам двигаются две большие колонны немцев (М. Бубеннов).
При наличии перед всем оборотом предлога возможны варианты; ср.: на две равные части - по две столовых ложки.
Если формы именительного падежа множественного числа существительных женского рода отличаются по ударению от формы родительного падежа единственного числа (ср.: горы - горы, слёзы - слезы), то определение в рассматриваемой конструкции обычно ставится в родительном падеже множественного числа:
две высоких горы, две крупных слезы.
Три серых струны натянулись в воздухе (Горький); Две сильных мужских руки подхватили ее (А. Коптяева).
На выбор формы определения может оказать влияние форма сказуемого:
Разыграны три золотые медали. - Разыграно три золотых медали.
-
Притяжательные прилагательные на -ин и -ов обычно ставятся в родительном падеже множественного числа независимо от грамматического рода имени существительного: два бабушкиных сарафана, три сестриных подруги, два чертовых ущелья.
Притяжательные прилагательные на -ий, -ья, -ье, а также порядковое числительное третий согласуются в зависимости от рода определяемого существительного:
два лисьих хвоста, два вороньих гнезда, две медвежьи берлоги; два третьих приза - две третьи премии.
-
Если определение стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа независимо от рода имени существительного:
каждые два часа, последние два предложения, лучшие две песни.
Первые три года она только урывками наезжала в Заболотье (Салтыков-Щедрин); Последние два слова были написаны крупным и размашистым, решительным почерком (Тургенев); Остальные три лошади... шли сзади (Шолохов).
Однако прилагательные целый, полный, добрый и некоторые другие обычно употребляются в этом случае в форме родительного падежа:
целых два месяца, целых две недели, полных два ведра, добрых двое суток, лишних три часа.
...Принужден был иногда целых три часа стоять, прижавшись к стене (Пушкин); Да и бил он меня каких-нибудь месяца два (Достоевский).
В сочетаниях с пол- и полтора (полторы) возможны обе формы согласования:
добрых полчаса - добрые полчаса, целых полторы недели - целые полторы недели.
-
Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа:
Направо от двери были два окна, завешенные платками (Л. Толстой); Последние два письма, писанные карандашом, меня испугали (Чехов); ...Два огромных осмоленных корыта, привалившиеся друг на друга... торчащие у самого выхода в открытую воду (Федин); Подкатили к колхозному амбару два грузовика, груженные мукой (Ю. Лаптев).
-
При субстантивированных прилагательных мужского и среднего рода определение ставится в форме родительного падежа множественного числа:
двое случайных прохожих, три диетических вторых (о блюде), четверо опытных рабочих.
При субстантивированных прилагательных женского рода возможны обе формы согласования:
две соседние столовые - две соседних столовых, три большие котельные - три больших котельных.
Если определение препозитивно, то используется форма именительного падежа:
соседние две булочные, лучшие три кондитерские.
Если субстантивированное прилагательное женского рода употреблено без определения, то оно чаще принимает форму именительного падежа множественного числа: