ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 316
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
119
Часть V
Уничтожение объектов по производству ХО
Подробные планы уничтожения
32.
Не менее чем за 180 дней до начала уничтожения объекта по производству химического оружия государство-участник представляет Техническому секретариату подробные планы уничтожения объекта, включая предлагаемые меры проверки уничтожения, упомянутые в пункте 33 f), в отношении, среди прочего, следующего: а) сроков присутствия инспекторов на объекте, подлежащем уничтожению; и b) процедур проверки мер, применимых к каждому предмету в объявленном инвентарном перечне.
33.
Подробные планы уничтожения каждого объекта по производству химического оружия включают: а) детальный график процесса уничтожения; b) план объекта; с) технологическую блок-схему; d) подробный инвентарный перечень оборудования, зданий и других предметов, подлежащих уничтожению; е) меры, которые должны применяться к каждому предмету в этом инвентарном перечне; f) предлагаемые меры проверки; g) меры безопасности/предосторожности, которые должны соблюдаться при уничтожении объекта; и h) рабочие и жилищно-бытовые условия, подлежащие предоставлению инспекторам.
34.
Если государство-участник намерено осуществить временное переоборудование объекта по производству химического оружия в объект по уничтожению химического оружия, оно уведомляет Технический секретариат не менее чем за
150 дней до осуществления любой деятельности по переоборудованию. В уведомлении: а) указывается наименование, адрес и местоположение объекта; b) представляется план места с указанием всех сооружений и участков, которые будут использованы при уничтожении химического оружия, а также отмечаются все сооружения объекта по производству химического оружия, которые подлежат временному переоборудованию;
Часть V
120
Уничтожение объектов по производству ХО с) указываются подлежащие уничтожению виды химического оружия и вид и количество химического снаряжения; d) указывается метод уничтожения; е) представляется технологическая блок-схема с указанием тех элементов производственного процесса и специализированного оборудования, которые будут переоборудованы для уничтожения химического оружия; f) в соответствующих случаях указываются пломбы и инспекционное оборудование, потенциально затрагиваемые переоборудованием; и g) представляется график с указанием: времени, отводимого на проектирование, временное переоборудование объекта, монтаж оборудования, проверку оборудования, операции по уничтожению и закрытие.
35.
В связи с уничтожением объекта, который был временно переоборудован для уничтожения химического оружия, представляется информация в соответствии с пунктами 32 и 33.
Рассмотрение подробных планов
36.
На основе подробного плана уничтожения и предлагаемых мер проверки, представленных государством-участником, а также исходя из опыта предыдущих инспекций Технический секретариат готовит план проверки уничтожения объекта в тесной консультации с государством-участником.
Любые разногласия между Техническим секретариатом и государством- участником относительно соответствующих мер должны урегулироваться посредством консультаций. Любые нерешенные вопросы передаются
Исполнительному совету для принятия соответствующих мер в целях содействия полному осуществлению настоящей Конвенции.
37.
С тем чтобы обеспечить выполнение положений статьи V и настоящей части,
Исполнительный совет и государство-участник согласуют сводные планы уничтожения и проверки. Такое согласование должно быть завершено не менее чем за 60 дней до планируемого начала уничтожения.
38.
Каждый член Исполнительного совета может консультироваться с Техническим секретариатом по любым вопросам, касающимся адекватности сводного плана уничтожения и проверки. При отсутствии возражений со стороны любого члена Исполнительного совета этот план приводится в действие.
39.
При наличии любых трудностей Исполнительный совет вступает в консультации с государством-участником для их разрешения. Если любые трудности остаются непреодоленными, они передаются Конференции.
Урегулирование любых разногласий относительно методов уничтожения не задерживает осуществление других частей плана уничтожения, которые являются приемлемыми.
121
Часть V
Уничтожение объектов по производству ХО
40.
В том случае, если не удается достичь согласия с Исполнительным советом по аспектам проверки или в случае невозможности ввести в действие одобренный план проверки, проверка уничтожения осуществляется посредством непрерывного наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте, и физического присутствия инспекторов.
41.
Уничтожение и проверка осуществляются в соответствии с согласованным планом. Проверка не создает ненужных помех для процесса уничтожения и осуществляется посредством присутствия инспекторов на месте для засвидетельствования уничтожения.
42.
Если требуемые мероприятия по проверке или уничтожению не осуществляются в соответствии с планом, то об этом информируются все государства-участники.
С.
ПРОВЕРКА
Проверка объявлений объектов по производству химического оружия посредством инспекции на месте
43.
Технический секретариат проводит первоначальную инспекцию каждого объекта по производству химического оружия в период между 90 и 120 днями после вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника.
44.
Цели первоначальной инспекции состоят в следующем: а) подтвердить, что производство химического оружия прекращено и что объект выведен из эксплуатации в соответствии с настоящей
Конвенцией; b) позволить Техническому секретариату ознакомиться с принятыми мерами по прекращению производства химического оружия на объекте; с) позволить инспекторам установить временные пломбы; d) позволить инспекторам подтвердить инвентарный перечень зданий и специализированного оборудования; е) получить информацию, необходимую для планирования инспекционной деятельности на объекте, включая использование пломб, указывающих на несанкционированное вмешательство, и другого согласованного оборудования, которое устанавливается согласно подробному соглашению по объекту для данного объекта; и f) провести предварительные обсуждения относительно подробного соглашения о процедурах инспекции на объекте.
45.
Для облегчения точности инвентаризации объявленных предметов на каждом объекте по производству химического оружия инспекторы используют соответственно согласованные пломбы, маркировку или другие процедуры инвентарного контроля.
Часть V
122
Уничтожение объектов по производству ХО
46.
Инспекторы устанавливают такие согласованные устройства, которые могут потребоваться для обнаружения любого возобновления производства химического оружия или удаления любого объявленного предмета. Они принимают необходимые меры предосторожности, с тем чтобы не препятствовать деятельности по закрытию, осуществляемой инспектируемым государством-участником. Инспекторы могут возвращаться для обслуживания и проверки целостности таких устройств.
47.
Если на основе первоначальной инспекции Генеральный директор считает, что для вывода объекта из эксплуатации в соответствии с настоящей Конвенцией необходимы дополнительные меры, то Генеральный директор, не позднее чем через 135 дней после вступления в силу настоящей Конвенции для государства- участника, может просить об осуществлении таких мер инспектируемым государством-участником не позднее чем через 180 дней после вступления для него в силу настоящей Конвенции. По своему усмотрению инспектируемое государство-участник может удовлетворить эту просьбу. Если оно не удовлетворяет просьбу, то инспектируемое государство-участник и
Генеральный директор проводят консультации в целях урегулирования данного вопроса.
Систематическая проверка объектов по производству химического оружия и прекращения их деятельности
48.
Цель систематической проверки объекта по производству химического оружия заключается в том, чтобы обеспечить обнаружение любого возобновления производства химического оружия или удаления объявленных предметов на данном объекте.
49.
В подробном соглашении по объекту для каждого объекта по производству химического оружия указываются: а) подробные процедуры инспекции на месте, которые могут включать: i) визуальные осмотры; ii) проверку и обслуживание пломб и других согласованных устройств; и iii) отбор и анализ проб; b) процедуры использования пломб, указывающих на несанкционированное вмешательство, и другого согласованного оборудования для предотвращения необнаруженного возобновления эксплуатации объекта с указанием: i) типа, места и процедур установки; и ii) мероприятий по обслуживанию таких пломб и оборудования; и с) другие согласованные меры.
123
Часть V
Уничтожение объектов по производству ХО
50.
Пломбы или другое утвержденное оборудование, предусмотренное в подробном соглашении о мерах по проведению инспекции для данного объекта, устанавливаются не позднее чем через 240 дней после вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника. Инспекторам разрешается посещать каждый объект по производству химического оружия для установки таких пломб или оборудования.
51.
В течение каждого календарного года Техническому секретариату разрешается проводить до четырех инспекций каждого объекта по производству химического оружия.
52.
Генеральный директор уведомляет инспектируемое государство-участник о своем решении провести инспекцию или посещение объекта по производству химического оружия за 48 часов до планируемого прибытия инспекционной группы на объект для систематических инспекций или посещений. В случае проведения инспекций или посещений для урегулирования неотложных проблем этот период может быть сокращен. Генеральный директор указывает цель инспекции или посещения.
53.
Инспекторы в соответствии с соглашениями по объекту имеют беспрепятственный доступ ко всем частям объектов по производству химического оружия. Подлежащие инспекции предметы объявленного инвентарного перечня выбираются инспекторами.
54.
Основные принципы для определения частоты систематических инспекций на месте рассматриваются и утверждаются Конференцией согласно пункту 21 i) статьи VIII. Подлежащий инспекции конкретный производственный объект выбирается Техническим секретариатом таким образом, чтобы исключить возможность точного определения времени инспекции объекта.
Проверка уничтожения объектов по производству химического оружия
55.
Цель систематической проверки уничтожения объектов по производству химического оружия заключается в подтверждении того, что объект уничтожен в соответствии с обязательствами по настоящей Конвенции и что каждый предмет объявленного инвентарного перечня уничтожен в соответствии с согласованным подробным планом уничтожения.
Часть V
124
Уничтожение объектов по производству ХО
56.
По уничтожении всех предметов объявленного инвентарного перечня
Технический секретариат подтверждает соответствующее объявление государства-участника. После такого подтверждения Технический секретариат прекращает систематическую проверку объекта по производству химического оружия и немедленно снимает все устройства и контрольные приборы, установленные инспекторами.
57.
После этого подтверждения государство-участник делает объявление о том, что объект уничтожен.
Проверка временного переоборудования объекта по производству xимического оружия в объект по уничтожению химического оружия
58.
Не позднее чем через 90 дней после получения первоначального уведомления о намерении осуществить временное переоборудование производственного объекта инспекторы имеют право посетить объект для ознакомления с намечаемым временным переоборудованием и изучения возможных инспекционных мер, которые потребуются в ходе переоборудования.
59.
Не позднее чем через 60 дней после такого посещения Технический секретариат и инспектируемое государство-участник заключают переходное соглашение, предусматривающее дополнительные инспекционные меры на период временного переоборудования. В переходном соглашении оговариваются инспекционные процедуры, включая использование пломб, контрольного оборудования и инспекций, которые обеспечат уверенность в том, что в процессе переоборудования не осуществляется производство химического оружия. Это соглашение остается в силе с начала деятельности по временному переоборудованию до начала функционирования объекта в качестве объекта по уничтожению химического оружия.
60.
До заключения переходного соглашения инспектируемое государство-участник не осуществляет удаления или переоборудования любой части объекта, а также не снимает и не изменяет любых пломб или другого согласованного инспекционного оборудования, которое может быть установлено согласно настоящей Конвенции.
61.
С началом функционирования объекта в качестве объекта по уничтожению химического оружия, он охватывается положениями части IV A) настоящего
Приложения, применимыми к объектам по уничтожению химического оружия.
Мероприятия на предэксплуатационный период регулируются переходным соглашением.
62.
В ходе операций по уничтожению инспекторы имеют доступ ко всем частям временно переоборудованных объектов по производству химического оружия, включая те из них, которые не имеют прямого отношения к уничтожению химического оружия.
63.
До начала работ на объекте по его временному переоборудованию в целях уничтожения химического оружия и после прекращения функционирования объекта в качестве объекта по уничтожению химического оружия этот объект
125
Часть V
Уничтожение объектов по производству ХО охватывается положениями настоящей части, применимыми к объектам по производству химического оружия.
D.
КОНВЕРСИЯ ОБЪЕКТОВ ПО ПРОИЗВОДСТВУ ХИМИЧЕСКОГО
ОРУЖИЯ НА ЦЕЛИ, НЕ ЗАПРЕЩАЕМЫЕ ПО НАСТОЯЩЕЙ
КОНВЕНЦИИ
Процедуры подачи заявки на конверсию
64.
Заявка на использование объекта по производству химического оружия в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, может подаваться в отношении любого объекта, который государство-участник уже использует в таких целях до вступления для него в силу настоящей Конвенции или который оно планирует использовать в таких целях.
65.
В отношении объекта по производству химического оружия, который используется в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, во время вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника, заявка представляется Генеральному директору не позднее чем через 30 дней после вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника. В дополнение к данным, представляемым в соответствии с пунктом 1 h) iii), заявка содержит следующую информацию: а) подробное обоснование заявки; b) общий план конверсии объекта с указанием следующего: i) характер деятельности, которая будет осуществляться на объекте; ii) если планируемая деятельность связана с производством, переработкой или потреблением химикатов: наименование каждого химиката, блок-схема объекта и количества, планируемые к производству, переработке или потреблению ежегодно; iii) какие здания или сооружения намечается использовать и какие намечаются модификации, если таковые будут иметь место; iv) какие здания или сооружения уничтожены или намечаются к уничтожению и планы уничтожения; v) какое оборудование будет использоваться на объекте; vi) какое оборудование удалено и уничтожено и какое оборудование намечается удалить и уничтожить и планы его уничтожения; vii) намечаемый график конверсии, если это применимо; и viii) характер деятельности каждого другого объекта, функционирующего на месте; и
Часть V
126
Уничтожение объектов по производству ХО с) подробное объяснение, каким образом меры, изложенные в подпункте b), а также любые другие меры, намечаемые государством-участником, обеспечат недопущение наличия на объекте резервного потенциала по производству химического оружия.
66.
Для объекта по производству химического оружия, который не используется в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, во время вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника, заявка представляется
Генеральному директору не позднее чем через 30 дней после принятия решения о конверсии, но ни в коем случае не позднее чем через четыре года после вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника. Заявка содержит следующую информацию: а) подробное обоснование заявки, включая ее экономические потребности; b) общий план конверсии объекта с указанием следующего: i) характер деятельности, планируемой к осуществлению на объекте; ii) если планируемая деятельность связана с производством, переработкой или потреблением химикатов: наименование каждого химиката, блок-схема объекта и количества, планируемые к производству, переработке или потреблению ежегодно; iii) какие здания или сооружения намечается сохранить и какие намечаются модификации, если таковые будут иметь место; iv) какие здания или сооружения уничтожены или намечаются к уничтожению и планы уничтожения; v) какое оборудование намечается к использованию на объекте; vi) какое оборудование намечается удалить и уничтожить и планы его уничтожения; vii) намечаемый график конверсии; и viii) характер деятельности каждого другого объекта, функционирующего на месте; и с) подробное объяснение, каким образом меры, изложенные в подпункте b), а также любые другие меры, намечаемые государством-участником, обеспечат недопущение наличия на объекте резервного потенциала по производству химического оружия.
67.
Государство-участник может предложить в своей заявке любые другие меры, которые оно считает целесообразными для укрепления доверия.
127
Часть V
Уничтожение объектов по производству ХО
Действия до принятия решения
68.
До решения Конференции государство-участник может продолжать использовать в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, объект, который используется в таких целях до вступления для него в силу настоящей
Конвенции, но только в том случае, если в своей заявке государство-участник удостоверяет, что никакое специализированное оборудование и никакие специализированные здания не используются и что специализированное оборудование и специализированные здания приведены в нерабочее состояние с использованием методов, указанных в пункте 13.
69.
Если объект, в связи с которым подается заявка, не используется в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, до вступления в силу настоящей
Конвенции для государства-участника или если не производится удостоверения, требуемого в пункте 68, то государство-участник немедленно прекращает всю деятельность согласно пункту 4 статьи V. Государство-участник закрывает объект в соответствии с пунктом 13 не позднее чем через 90 дней после вступления для него в силу настоящей Конвенции.
Условия конверсии
70.
В качестве условия конверсии объекта по производству химического оружия в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, все специализированное оборудование на объекте должно быть уничтожено и все специальные элементы зданий и сооружений, которые отличают их от зданий и сооружений, обычно используемых в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции, и не связанных с химикатами Списка 1, должны быть устранены.
71.
Конверсированный объект не используется: а) для любой деятельности, связанной с производством, переработкой или потреблением химиката Списка 1 или химиката Списка 2; или b) для производства любого высокотоксичного химиката, включая любой высокотоксичный органофосфорный химикат, или для любой иной деятельности, которая требовала бы специального оборудования для работы с высокотоксичными или высококоррозионными химикатами, если Исполнительный совет не решит, что такое производство или деятельность не будут связаны с риском для предмета или цели настоящей Конвенции, с учетом критериев токсичности, коррозионности и, в соответствующих случаях, других технических факторов, подлежащих рассмотрению и утверждению Конференцией согласно пункту 21 i) статьи VIII.
72.
Конверсия объекта по производству химического оружия завершается не позднее чем через шесть лет после вступления в силу настоящей Конвенции.