Файл: Законом 26. 994, вступил в силу 1 августа 2015 года (всего 2 671 статей).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 58

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
совместного места жительства супругов. Размер алиментного обязательства определяется по праву государства, в котором имеет место жительства получатель или плательщик алиментов, которое определяется судом компетентного правопорядка с учетом интересов получателя алиментов.
2578. Имущественные отношения. Брачные договоры, а в случае их отсутствия, непосредственно имущественные отношения между супругами, регулируются правом первого совместного жительства супругов полностью, кроме случаев, когда такое регулирование противоречит праву места нахождения имущества. Изменение места жительства не изменяет правовое регулирование прав супругов в отношении имущества, приобретенного как до, так и после такого изменения.
По прошествии 5 лет проживания на территории Аргентины, супруги вправе по взаимному согласию выбрать в качестве применимого права право Аргентины. Такое изменение не касается прав третьих лиц.
2579. Неотложные меры. Неотложные меры подчиняются праву суда, принимающего иск к рассмотрению.
2580. Судебное разделение и развод. Судебное разделение и развод регулируются законом последнего места жительства супругов, с учетом норм ст. 2575.
2581. Происхождение. Установление и оспаривание происхождения ребенка регулируются правом государства места жительства ребенка.
2582. Признание внебрачного ребенка. Условия признания внебрачного ребенка регулируются законом места жительства ребенка после рождения, или, что предпочтительнее, законом места жительства лица, инициирующего процесс по признанию внебрачного ребенка в момент такого инициирования.
Дееспособность родителя для признания ребенка определяется по закону его места жительства.
Форма признания регулируется правом государства, в котором оно осуществляется или правом существа правоотношения.
2583. Отношения между родителями и детьми. Личные и имущественные отношения
между родителями и детьми регулируются по праву страны места жительства ребенка.
2584. Усыновление. Условия и юридическое значение усыновления лица, имеющего место жительства или место обычного нахождения на территории Аргентины, регулируются правом
Аргентины.
Отмена усыновления проводится по закону его установления. Однако, усыновление, установленное заграницей может быть отменено судом Аргентины в случае, если в законе
Аргентины существует такая же причина для отмены усыновления, как и в законе иностранного государства.
Глава IV
Защита недееспособных лиц и алиментные обязательства.
2585. Незаконное перемещение или удержание. В случае незаконного перемещения или удержания недееспособных лиц, компетентные власти Аргентины применяют закон Аргентины.
Однако, в случае, если защита недееспособного лица или его имущества того потребует, в исключительных случаях могут быть применены или приняты во внимание законы другого государства, с которым ситуация будет иметь тесную связь.
2586. Защита недееспособных лиц. Опека и другие институты защиты недееспособных лиц регулируются законом их обычного места пребывания.
2587. Неотложные или предупредительные меры. Уполномоченные власти применяют закон своего государства для принятия неотложных мер по защите недееспособных лиц или их имущества, когда они находятся на территории Аргентины.
2588. Несовершеннолетние или недееспособные брошенные лица. Меры защитного характера в отношении несовершеннолетних и недееспособных брошенных лиц, которые находятся на территории Аргентины, регулируются законами Аргентины.
2589. Алименты. Права на алименты детей и родственников подчиняется праву государства места постоянного жительства получателя или плательщика, которое компетентный суд выберет наиболее благоприятным для получателя.


Глава V
Правопреемство
2590. Наследование. Правопреемство по причине смерти лица подчиняется праву места постоянного жительства наследодателя в момент его смерти.
2591. Способность лица составлять завещание. Способность лица составлять завещание, изменять или отменять его определяется в соответствии с правом места постоянного жительства завещателя в момент совершения соответствующих действий.
2592. Оформление. При установлении наследственной доли, должно также учитываться имущество, находящееся за границей. Законные наследники могут заявить права на законную долю наследуемого имущества в отношении вещей, находящихся в Аргентине.
2593. Форма завещания. Форма завещание признается соблюденной, если она соответствует закону: a) места его оглашения; b) места постоянного жительства завещателя в момент составления завещания; c) места последнего жительства наследодателя.
2594. Переход имущества государству. Когда в силу применимого права имущество переходит к государству, имущество, находящееся на территории Аргентины передается национальным или местным властям в соответствии с местом нахождения имущества.
Глава VI
Вещные права
2595. Вещные права на недвижимое имущество. Вещные права на недвижимое имущество, находящееся на территории Аргентины, подчиняются только праву Аргентины.
Юридически значимые документы, полученные в иностранных государствах, в отношении недвижимых вещей, находящихся на территории Аргентины, должны соответствовать форме, императивно установленной в Аргентине, или другой форме, известной в месте выдачи такого
документа, которая признается равноценной форме, установленной в Аргентине. Квалификация инструмента в качестве публичного осуществляется в соответствии с правом места выдачи документа.
Вещные права на недвижимые вещи, находящиеся в других государствах, подчиняются тому праву, которое применили бы суды по месту нахождения такого имущества. Отнесение вещей к недвижимым и содержание прав в отношении этих вещей определяется по праву места их нахождения.
2596. Вещные права на движимые вещи, не подлежащие регистрации. Вещные права в отношении движимых вещей регулируются правом места их нахождения в момент, когда происходят действия, порождающие приобретение, изменение или прекращение таких прав.
Перемещение вещей на территорию Аргентины не затрагивает права, приобретенные в соответствии с правом места, где данные вещи находились в момент приобретения права на них.
Однако заинтересованные лица должны соблюдать требования, предъявляемые Республикой для сохранения таких прав.
В случае, если добросовестный приобретатель приобретет права на те же вещи в соответствии с закон Аргентины до того, как будут соблюдены соответствующие требования, он имеет преимущественное право на спорные вещи перед первым приобретателем.
2597. Вещные права на движимые вещи, подлежащие регистрации. Вещные права на движимое имущество, подлежащее регистрации, регулируются законом места их регистрации.
2598. Вещные права на движимые вещи в пути. Вещные права на движимые вещи в пути регулируются законом места их назначения.
2599. Вещи, не имеющие места нахождения. Вещи, которые по своей природе не имеют места нахождения в конкретном месте, подчиняются праву места жительства их владельца.
2600. Совокупность. Совокупность материальных и нематериальных предметов, созданная для достижения определенной экономической цели, регулируется по праву государства ее основного места нахождения.
Глава VII


О документах.
2601. Форма. Юридические документы признаются действительными, если они соответствуют требованиям, установленным правом государства, которому подчиняется содержание такого документы, или правом места его составления, если иное не установлено в специальном акте.
2602. Односторонний акт. Односторонние акты подчиняются праву места их предоставления.
2603. Дополнительные документы. Дополнительные документы подчиняются праву, которым регулируется основной документ. Данное право определяет характер дополнения. Данное правило действует и в отношении документов, объектом которых выступает гарантирование или изменение другого документа.
2604. Гарантии. Гарантии вещных прав, включая их возможную реализацию, регулируются правом места нахождения вещи, на которую выдается гарантия.
Глава VIII
Договоры
2605. Автономия воли. Договор подчиняется праву, выбранному сторонами.
Выбор права должен быть прямо выраженным или ясно следовать из условий договора или обстоятельств дела.
Стороны могут выбрать право, применимое ко всему договору полностью или к его отдельным частям.
2606. Свобода выбора применимого права. Стороны могут выбрать право, применимое к их договору, вырабатывая или включая материальные нормы, регулирующие их правоотношение.
Также они могут исключить действие императивных норм МЧП, применимого к контракту, путем включения положений иного содержания всегда, когда это не противоречит международному публичному порядку и императивным нормам, обязательным для применения в
Аргентине.

2607. Применимое право при отсутствии выбора права. В случае отсутствия выбора права или в случае недействительности такого выбора, договор подчиняется праву государства, с которым он имеет наиболее тесные связи.
Суд должен принимать во внимание все объективные и субъективные элементы, которые следуют из договора, для определения права государства, с которым он имеет наиболее тесные связи.
Если одна из частей сторон договора может быть отделена от остальных частей договора и эта часть имеет наиболее тесную связь с другим правопорядком, то оно может быть применено в исключительных случаях в отношении данной части договора.
2608. Общие принципы и международные договорные обычаи. Также применимы общепринятые договорные принципы и международные договорные обычаи, когда стороны имели в виду подчинение договора таким принципам и обычаям.
2609. Императивные нормы. Несмотря на другие статьи, обязательно применяются императивные нормы закона суда.
2610. Форма. Форма договора считается соблюденной, если она соответствует требованиям закона страны, праву которой подчиняется содержание договора, или закону страны места заключения договора.
Договор, заключенный между лицами, находящимися в разных государствах, признается действительным в отношении формы, если она соответствует требованиям закона страны, праву которой подчиняется содержание договора, или закону любого из вышеназванных государств.
Форма договора подчиняется исключительно праву страны, регулирующему содержание договора, когда такое право предписывает строго определенную форму в целях защиты одной из сторон.
2611. Молчание. Сторона, которая не отвечает на оферту, может просить, чтобы ее молчание подчинялось праву страны, в котором она имеет место свое жительства.
2612. Договоры в отношении недвижимых вещей. Договоры в отношении недвижимости или ее использования подчиняются праву места ее нахождения.
Стороны вправе договориться об ином в договоре в пределах, установленных ст. 2543.


Форма договора подчиняется закону государства места нахождения вещи, если только такое право не допускает применение иного права.
2613. Договоры с потребителями. Договоры оказания услуг или продажи движимых вещей для личного или семейного пользования, не имеющие отношения к коммерческой или профессиональной деятельности потребителя, а также договоры, направленные на финансирование оказания таких услуг и продажи вещей, подчиняются праву государства места обычного нахождения потребителя в следующих случаях: a) если заключение договора имело место на территории этого государства в результате оферты или рекламы и потребитель совершил здесь все необходимые действия для заключения договора; b) если продавец получил заказ на территории этого государства; c) если продавец инициировал посещение потребителем иностранного государства в целях выполнения его заказа.
К договорам с потребителями не применяются ст. 2605 и 2607.
2614. Договор перевозки грузов (вещей). Договор перевозки грузов подчиняется праву, выбранному сторонам договора.
В случае отсутствия такого выбора, договор подчиняется закону места нахождения коммерческого предприятия перевозчика, если оно совпадает с местом нахождения коммерческого предприятия грузоотправителя или находится в том же государстве, в котором осуществляется погрузка товаров. В случае отсутствия каких-либо из указанных совпадений, договор подчиняет праву места его заключения.
Правом места вручения грузов регулируются способы исполнения обязанностей по вручению груза.
2615. Договор перевозки пассажиров. Договор перевозки пассажиров по территории более чем одного государства, заключенный с одним агентством или несколькими взаимосвязанными, подчиняется праву, выбранному сторонами. В случае отсутствия такого выбора, применяется право места конечного направления пассажира. Данному праву также подчиняется состояние багажа пассажира, независимо от того, провозит ли он его с собой без регистрации или сдал
(отправил) его, зарегистрировав в специальном документе.

2616. Ограничения ответственности на транспорте. Ограничения или налоговые льготы
(исключения) в отношении ответственности перевозчика, установленные законодательством
Аргентины, не могут применяться по соглашению сторон или в силу применения иностранного права.
Глава IX
О ценных бумагах.
2617. Дееспособность. Дееспособность для обязывания себя посредствам ценной бумаги регулируется правом места, где было принято долговое обязательство.
Если лицо, принявшее на себя долговое обязательство, недееспособно согласно указанному закону, такое принятие будет действительным, если соответствует требованиям закона Аргентины.
2618. Обязательство. Обязательства, вытекающие из ценной бумаги, регулируются законом места принятия долгового обязательства как по вопросам формы, так и по вопросам содержания.
В предмет регулирования предыдущего параграфа также входят вопросы, касающиеся платежа, исковой давности и исполнения необходимых действий во избежание истечения срока давности (авт. – срок, установленный законом или договором, по истечении которого обязательство погашается, и кредитор не может получить исполнения) прав владельца ценной бумаги.
2619. Недействительность. Недействительность одного или нескольких долговых обязательств не затрагивает остальных обязательств, действительных согласно закону места их принятия.
2620. Последствия не указания на место возникновения обязательства. Если ценная бумага не содержит указания на место принятия долгового обязательства, последнее подчиняется закону места предполагаемого исполнения обязательства; в случае отсутствия такового – закону места выпуска ценной бумаги.
2621. Кража, утеря или уничтожение. Закон государства места осуществления предоставления определяет меры, применяемые в случае кражи, фальсификации, утери, уничтожения или приведения в негодность документа.


Если речь идет о ценных бумагах, выпущенных серией, и публично предложенных для покупки, владелец негодного документа должен соблюсти предписания закона места нахождения эмитента.
Глава X
Гражданская ответственность
2622.
Гражданская
ответственность.
Требования о применении гражданской ответственности регулируются правом государства, где предполагаемый причинитель вреда и потерпевший имеют место жительства.
Если они не имеют места жительства в одной стране, такие требования починяются праву государства, на территории которого было совершено правонарушение. В случае, когда вред наступил в другом государстве, право этой страны применяется, если причинитель вреда мог предвидеть наступление вреда в этой стране.
После причинения вреда и до предъявления иска в суд стороны вправе избрать в качестве применимого права право суда.
2623. Загрязнение окружающей среды. Когда речь идет об ответственности за загрязнение окружающей среды применяются правила ст. 2622, если только потерпевший не выберет право государства места жительства или обычного места нахождения причинителя вреда или право государства, на территории которого имеет место действие, наносящее вред.
2624. Вред вследствие недостатков товара. К требованию о возмещении вреда, причиненного вследствие недостатков товара, применяется по выбору потерпевшего право государства, на территории которого находится коммерческое предприятие или место жительства производителя, или право государства, на территории которого товар был приобретен, если только ответчик не докажет, что товар продавался в этом государстве без его согласия.
2625. Дорожно-транспортные происшествия. Обязательства, возникающие в результате
ДТП, регулируются правом государства, на территории которого имело место ДТП, если только все участники ДТП не имеют места жительства в одном государстве, или участвовавшие транспортное средство или транспортные средства не зарегистрированы в государстве, отличном от места наступления ДТП и в этом же государстве потерпевший имеет обычное место пребывания.

Гражданская ответственность за вред как следствие ДТП, причиненный не транспортными средствами – участниками ДТП, регулируется законом государства, на территории которого имело место ДТП.
Независимо от применимого права, для определения ответственности должны быть приняты во внимание нормы о правилах и безопасности дорожного движения, действующие в месте происшествия в момент его наступления.
Глава X.
Общие предписания о личных и имущественных правах. Давность.
2626. Погасительная давность. Погасительная давность в отношении личных исков определяется правом, которому подчинены соответствующие обязательства.
Погасительная давность в отношении вещных исков регулируется правом места нахождения вещи.
2627. Приобретательная давность. Приобретательная давность на движимые и недвижимые вещи регулируется правом места их нахождения.
Если вещь является движимой, и было изменено место ее нахождения, приобретательная давность определяется по тому праву, согласно которому истек срок давности для приобретения вещи.