ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.02.2024
Просмотров: 95
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
гражданица была единственным письмом в мире, кроме латинского, которое распространялось в трех частях света - Европе, Азии и Америке (Аляска). "Петровская, и большевистская реформа орфографии, как и календаря, явились лишь заключительными этапами секуляризации, обмирщения когда-то священной по самой своей сути письменности, которая из орудия общения человека с Богом и тонким миром превратилась в простое орудие повседневной деятельности людей, в том числе и хозяйственной. Ведь чего еще можно ожидать от надписей на заборах, дверях туалетов и на упаковке обычных товаров?".
2.3 Реформа 1917 года
орфография реформа кириллица письмо
В результате реформы 1917-1918 годов из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, а также изменены некоторые орфографические правила, неразрывно связана с Октябрьской революцией. Первая редакция декрета о введении нового правописания была опубликована в газете «Известия» меньше чем через два месяца после прихода большевиков к власти - 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года по новому стилю). Меняется реформа «гражданки» Петра I, и новая реформа направлена к экономии усилий учащихся.
На самом деле реформа языка была подготовлена задолго до октября 1917 года, и не революционерами, а лингвистами. Конечно, не все они были чужды политике, но вот показательный факт: среди разработчиков новой орфографии были люди с крайне правыми (можно сказать, контрреволюционными) взглядами, например академик А.И. Соболевский, известный своим активным участием в деятельности разного рода националистических и монархических организаций. Подготовка к проведению реформы началась в конце XIX века: после выхода в свет трудов Якова Карловича Грота, впервые собравшего вместе все орфографические правила, стала ясна необходимость упорядочения и упрощения русского правописания. Добавить про Грота.
Необходимо отметить, что мысли о неоправданной сложности русского письма приходили в голову некоторым ученым еще в XVIII веке. Так, Академия наук впервые попыталась исключить букву «ижица» из русского алфавита еще в 1735 году, а в 1781 году по инициативе директора Академии наук Сергея Герасимовича Домашнева один раздел «Академических известий» был напечатан без буквы Ъ в конце слов (иными словами, отдельные примеры «большевицкой» орфографии можно было встретить за сто с лишним лет до революции!).
В 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, перед которой и была поставлена задача упрощения русского письма (прежде всего - в интересах школы). Возглавил комиссию выдающийся русский языковед Филипп Федорович Фортунатов (в 1902 году был избран директором Императорской Академии Наук, переезжает в Петербург и получает академическое жалованье; в 70-е годы XIX века основал кафедру сравнительно-исторического языкознания в МГУ). В состав орфографической комиссии входили также крупнейшие ученые того времени - А.А. Шахматов (возглавивший комиссию в 1914 году, после смерти Ф.Ф. Фортунатова), И.А. Бодуэн де Куртенэ, П.Н. Сакулин и другие.
Результаты дальнейшей работы языковедов оценивало уже Временное правительство. 11 мая (24 мая по новому стилю) 1917 года состоялось совещание с участием членов Орфографической комиссии Академии наук, языковедов, учителей школ, на котором было решено смягчить некоторые положения проекта 1912 года (так, члены комиссии согласились с предложением А.А. Шахматова сохранить мягкий знак на конце слов после шипящих). Реформа была возможна, потому что она касалась только письменного языка. Результатом обсуждения стало «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания», которое было утверждено Академией наук. Реформа была нужна, потому что большая части населения была безграмотная или малограмотная. Лингвисты считали, что если дать упрощенный русский язык, то в школах не будет отстающих. Но выяснилось, что отстающие как были, так и остались (Щерба). Ожидания не оправдались, так как усвоение зависит от наличия способностей, не всякого можно чему-то научить, и это норма. Но тогда об этом не знали.
Новая орфография была введена двумя декретами. В первом, подписанном наркомом просвещения А.В. Луначарским и опубликованном 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), «всем правительственным и государственным изданиям» предписывалось с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию». С нового года (по ст. ст.), первый номер официального органа печати газеты «Газета Временного Рабочего и Крестьянского Правительства» вышел (равно как и последующие) в реформированной орфографии, в точном соответствии с изменениями, предусмотренными в Декрете (в частности, с использованием буквы «ъ» в разделительной функции). Однако, прочая периодическая печать на территории, контролируемой большевиками, продолжала выходить, в основном, в дореформенном исполнении; в частности, официальный орган ВЦИК «Известия» ограничился лишь неиспользованием «ъ», включая и в разделительной функции; так же печатался партийный орган газета «Правда».
Затем последовал второй декрет от 10 октября 1918 года за подписью заместителя наркома М.Н. Покровского и управляющего делами Совета Народных Комиссаров В.Д. Бонч-Бруевича. Уже в октябре 1918 года на новую орфографию перешли официальные органы большевиков - газеты «Известия» и «Правда».
На практике же государственная власть достаточно скоро установила монополию на печатную продукцию и весьма строго следила за исполнением декрета. Частой практикой было изъятие из типографских касс не только букв I, фиты и ятя, но и Ъ. Из-за этого получило широкое распространение написание апострофа как разделительного знака на месте Ъ (под’ём, ад’ютант), которое стало восприниматься как часть реформы (хотя на самом деле, с точки зрения буквы декрета Совнаркома, такие написания являлись ошибочными). Тем не менее, некоторые научные издания (связанные с публикацией старых произведений и документов; издания, набор которых начался ещё до революции) выходили по старой орфографии (кроме титульного листа и, часто, предисловий) вплоть до 1929 года.
Плюсы реформы.
. Реформа сократила количество орфографических правил, не имевших опоры в произношении, например, различие родов во множественном числе или необходимость заучивания длинного списка слов, пишущихся через «ять» (причём относительно состава этого списка среди лингвистов велись споры, а различные орфографические руководства местами противоречили друг другу). Тут надо посмотреть, че за бред.
. Реформа привела к некоторой экономии при письме и типографском наборе, исключив Ъ на конце слов (по оценкам Л.В. Успенского, текст в новой орфографии становится примерно на 1/30 короче - экономия средств).
. Реформа устранила из русского алфавита пары полностью омофоничных графем (ять и Е, фита и Ф, И и I), приблизив алфавит к реальной фонологической системе русского языка.
Критика реформы.
Пока реформа обсуждалась, относительно неё высказывались различные возражения:
никто не имеет права насильственно производить изменения в системе установившейся орфографии… допустимы только такие изменения, которые происходят незаметно, под влиянием живого примера образцовых писателей;
в реформе нет никакой настоятельной надобности: усвоение правописания затрудняется не столько самим правописанием, сколько плохими методами обучения…;
реформа совершенно неосуществима…:
нужно, чтобы одновременно с проведением реформы орфографии в школе были перепечатаны по-новому все школьные учебники…
далее нужно перепечатать всех классических авторов, Карамзина, Островского, Тургенева и др.;
а десятки и даже сотни тысяч домашних библиотек… составленных нередко на последние гроши в наследство детям? Ведь Пушкин и Гончаров оказались бы этим детям тем же, что нынешним читателям допетровские печати;
необходимо, чтобы весь преподавательский персонал, сразу, с полной готовностью и с полной убежденностью в правоте дела принял единогласно новое правописание и держался его…;
нужно… чтобы бонны, гувернантки, матери, отцы и все лица, дающие детям первоначальное обучение, занялись изучением нового правописания и с готовностью и убежденностью обучали ему…;
нужно, наконец, чтобы все образованное общество встретило реформу орфографии с полным сочувствием. Иначе рознь между обществом и школой окончательно дискредитирует авторитет последней, и школьная орфография покажется самим учащимся коверканием письма…
Отсюда делался вывод:
Всё это заставляет предполагать, что намеченное упрощение правописания целиком, с исключением из алфавита четырех букв, в ближайшем будущем в жизнь не войдет.
Несмотря на то, что реформа разрабатывалась без каких-либо политических целей, из-за того, что ввели ее именно большевики, она получила резко негативную оценку со стороны противников большевизма. Поскольку советская власть в их глазах была нелегитимной, то и изменение орфографии признавать они отказались.
Иван Бунин, бывший не только известнейшим поэтом и писателем, но к тому же и почётным академиком Петербургской Академии наук, говорил так:
Никогда не приму большевистского правописания. Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь по этому правописанию.
2.4 Хрущевская реформа
Появлению официально принятых свода правил орфографии и пунктуации и орфографического словаря предшествовало семь проектов. В 1951 году комиссия подготовила последнюю редакцию свода, а в академическом Институте языкознания под руководством Сергея Обнорского был составлен большой орфографический словарь. Этот проект широко обсуждался в периодической печати. В результате появились два основных документа: изданные в 1955 году и утвержденные в 1956-м Академией наук, Министерством просвещения РСФСР и Министерством высшего образования «Правила русской орфографии и пунктуации» - первый официально принятый свод правил, обязательный для всех, пишущих по-русски, и «Орфографический словарь русского языка с приложением правил орфографии» 1956 года на 100 тысяч слов, под редакцией Сергея Ожегова и Абрама Шапиро. Свод 1956 года не стал реформой правописания, так как не затронул его основ, но установил нормы русской орфографии и пунктуации. Это первый в истории русского правописания свод четко сформулированных и научно обоснованных правил. При всей его важности этот свод не исчерпал всех возможностей улучшения русского правописания. Свод не был реформой.
Кстати, самих этих «Правил…» давно уже никто не видел. Они очень давно не переиздавались. Вместо них издавались известные пособия по русской орфографии Дитмара Эльяшевича Розенталя и его соавторов, которые как-то развивали положения этих «Правил…» и их трактовали.
2.5 Проект 1964 года
После упорядочения 1956 года стало заметнее, какие улучшения могут быть еще внесены в русскую орфографию. Собственно, проект был посвящен тому, чтобы использовать во всей возможной полноте принцип, который лежит в основе всех изменений русской орфографии в ХХ веке и присутствует в большинстве написаний. В мае 1963 года, по решению президиума Академии наук, была организована новая орфографическая комиссия для ликвидации «противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил» правописания, председателем которой стал директор Института русского языка АН СССР Виктор Виноградов, а заместителями - фактический автор реформы Михаил Панов и Иван Протченко, - своего рода представитель партийных органов в лингвистике. Необычным было то, что в состав комиссии, кроме ученых, учителей и преподавателей вузов, вошли писатели: Корней Чуковский, позже Константин Федин, Леонид Леонов, Александр Твардовский и Михаил Исаковский.
В подготовленный за два года проект вошли многие из разработанных ранее, но не принятых предложений, в частности:
. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант, обьем.
. После ц писать всегда и: цирк, циган, огурци.
. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый, желтеть.
. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж, слышиш, ноч, вещ.
. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия.
. Упростить написание н - нн в причастиях.
. Сочетания с пол - писать всегда через дефис.
. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный.
В целом предложения были вполне лингвистически обоснованы. Конечно, для своего времени они казались достаточно радикальными. Основная ошибка этой попытки реформирования состояла вот в чем: как только эти предложения были выдвинуты, их широко распубликовали в 1964 году во всех подробностях, в первую очередь в журналах «Русский язык в школе», «Вопросы культуры речи» и в «Учительской газете», но также и в общедоступной газете «Известия». Иными словами, вынесли на всенародное обсуждение. В течение полугода, если не больше, в «Известиях» публиковались отклики - почти все отрицательные. То есть общественность эти предложения не приняла. Это совпало с уходом Н.С. Хрущева, с резким изменением политической конъюнктуры в стране. Так что в скором времени об этой несостоявшейся реформе постарались забыть. И выходило все-таки, что предложения не были лингвистически обоснованными, люди не были подготовлены к таким переменам.
2.3 Реформа 1917 года
орфография реформа кириллица письмо
В результате реформы 1917-1918 годов из русского письма были исключены буквы «ять», «фита», «I», отменено написание Ъ в конце слов и частей сложных слов, а также изменены некоторые орфографические правила, неразрывно связана с Октябрьской революцией. Первая редакция декрета о введении нового правописания была опубликована в газете «Известия» меньше чем через два месяца после прихода большевиков к власти - 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года по новому стилю). Меняется реформа «гражданки» Петра I, и новая реформа направлена к экономии усилий учащихся.
На самом деле реформа языка была подготовлена задолго до октября 1917 года, и не революционерами, а лингвистами. Конечно, не все они были чужды политике, но вот показательный факт: среди разработчиков новой орфографии были люди с крайне правыми (можно сказать, контрреволюционными) взглядами, например академик А.И. Соболевский, известный своим активным участием в деятельности разного рода националистических и монархических организаций. Подготовка к проведению реформы началась в конце XIX века: после выхода в свет трудов Якова Карловича Грота, впервые собравшего вместе все орфографические правила, стала ясна необходимость упорядочения и упрощения русского правописания. Добавить про Грота.
Необходимо отметить, что мысли о неоправданной сложности русского письма приходили в голову некоторым ученым еще в XVIII веке. Так, Академия наук впервые попыталась исключить букву «ижица» из русского алфавита еще в 1735 году, а в 1781 году по инициативе директора Академии наук Сергея Герасимовича Домашнева один раздел «Академических известий» был напечатан без буквы Ъ в конце слов (иными словами, отдельные примеры «большевицкой» орфографии можно было встретить за сто с лишним лет до революции!).
В 1904 году при Отделении русского языка и словесности Академии наук была создана Орфографическая комиссия, перед которой и была поставлена задача упрощения русского письма (прежде всего - в интересах школы). Возглавил комиссию выдающийся русский языковед Филипп Федорович Фортунатов (в 1902 году был избран директором Императорской Академии Наук, переезжает в Петербург и получает академическое жалованье; в 70-е годы XIX века основал кафедру сравнительно-исторического языкознания в МГУ). В состав орфографической комиссии входили также крупнейшие ученые того времени - А.А. Шахматов (возглавивший комиссию в 1914 году, после смерти Ф.Ф. Фортунатова), И.А. Бодуэн де Куртенэ, П.Н. Сакулин и другие.
Результаты дальнейшей работы языковедов оценивало уже Временное правительство. 11 мая (24 мая по новому стилю) 1917 года состоялось совещание с участием членов Орфографической комиссии Академии наук, языковедов, учителей школ, на котором было решено смягчить некоторые положения проекта 1912 года (так, члены комиссии согласились с предложением А.А. Шахматова сохранить мягкий знак на конце слов после шипящих). Реформа была возможна, потому что она касалась только письменного языка. Результатом обсуждения стало «Постановление совещания по вопросу об упрощении русского правописания», которое было утверждено Академией наук. Реформа была нужна, потому что большая части населения была безграмотная или малограмотная. Лингвисты считали, что если дать упрощенный русский язык, то в школах не будет отстающих. Но выяснилось, что отстающие как были, так и остались (Щерба). Ожидания не оправдались, так как усвоение зависит от наличия способностей, не всякого можно чему-то научить, и это норма. Но тогда об этом не знали.
Новая орфография была введена двумя декретами. В первом, подписанном наркомом просвещения А.В. Луначарским и опубликованном 23 декабря 1917 года (5 января 1918 года), «всем правительственным и государственным изданиям» предписывалось с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию». С нового года (по ст. ст.), первый номер официального органа печати газеты «Газета Временного Рабочего и Крестьянского Правительства» вышел (равно как и последующие) в реформированной орфографии, в точном соответствии с изменениями, предусмотренными в Декрете (в частности, с использованием буквы «ъ» в разделительной функции). Однако, прочая периодическая печать на территории, контролируемой большевиками, продолжала выходить, в основном, в дореформенном исполнении; в частности, официальный орган ВЦИК «Известия» ограничился лишь неиспользованием «ъ», включая и в разделительной функции; так же печатался партийный орган газета «Правда».
Затем последовал второй декрет от 10 октября 1918 года за подписью заместителя наркома М.Н. Покровского и управляющего делами Совета Народных Комиссаров В.Д. Бонч-Бруевича. Уже в октябре 1918 года на новую орфографию перешли официальные органы большевиков - газеты «Известия» и «Правда».
На практике же государственная власть достаточно скоро установила монополию на печатную продукцию и весьма строго следила за исполнением декрета. Частой практикой было изъятие из типографских касс не только букв I, фиты и ятя, но и Ъ. Из-за этого получило широкое распространение написание апострофа как разделительного знака на месте Ъ (под’ём, ад’ютант), которое стало восприниматься как часть реформы (хотя на самом деле, с точки зрения буквы декрета Совнаркома, такие написания являлись ошибочными). Тем не менее, некоторые научные издания (связанные с публикацией старых произведений и документов; издания, набор которых начался ещё до революции) выходили по старой орфографии (кроме титульного листа и, часто, предисловий) вплоть до 1929 года.
Плюсы реформы.
. Реформа сократила количество орфографических правил, не имевших опоры в произношении, например, различие родов во множественном числе или необходимость заучивания длинного списка слов, пишущихся через «ять» (причём относительно состава этого списка среди лингвистов велись споры, а различные орфографические руководства местами противоречили друг другу). Тут надо посмотреть, че за бред.
. Реформа привела к некоторой экономии при письме и типографском наборе, исключив Ъ на конце слов (по оценкам Л.В. Успенского, текст в новой орфографии становится примерно на 1/30 короче - экономия средств).
. Реформа устранила из русского алфавита пары полностью омофоничных графем (ять и Е, фита и Ф, И и I), приблизив алфавит к реальной фонологической системе русского языка.
Критика реформы.
Пока реформа обсуждалась, относительно неё высказывались различные возражения:
никто не имеет права насильственно производить изменения в системе установившейся орфографии… допустимы только такие изменения, которые происходят незаметно, под влиянием живого примера образцовых писателей;
в реформе нет никакой настоятельной надобности: усвоение правописания затрудняется не столько самим правописанием, сколько плохими методами обучения…;
реформа совершенно неосуществима…:
нужно, чтобы одновременно с проведением реформы орфографии в школе были перепечатаны по-новому все школьные учебники…
далее нужно перепечатать всех классических авторов, Карамзина, Островского, Тургенева и др.;
а десятки и даже сотни тысяч домашних библиотек… составленных нередко на последние гроши в наследство детям? Ведь Пушкин и Гончаров оказались бы этим детям тем же, что нынешним читателям допетровские печати;
необходимо, чтобы весь преподавательский персонал, сразу, с полной готовностью и с полной убежденностью в правоте дела принял единогласно новое правописание и держался его…;
нужно… чтобы бонны, гувернантки, матери, отцы и все лица, дающие детям первоначальное обучение, занялись изучением нового правописания и с готовностью и убежденностью обучали ему…;
нужно, наконец, чтобы все образованное общество встретило реформу орфографии с полным сочувствием. Иначе рознь между обществом и школой окончательно дискредитирует авторитет последней, и школьная орфография покажется самим учащимся коверканием письма…
Отсюда делался вывод:
Всё это заставляет предполагать, что намеченное упрощение правописания целиком, с исключением из алфавита четырех букв, в ближайшем будущем в жизнь не войдет.
Несмотря на то, что реформа разрабатывалась без каких-либо политических целей, из-за того, что ввели ее именно большевики, она получила резко негативную оценку со стороны противников большевизма. Поскольку советская власть в их глазах была нелегитимной, то и изменение орфографии признавать они отказались.
Иван Бунин, бывший не только известнейшим поэтом и писателем, но к тому же и почётным академиком Петербургской Академии наук, говорил так:
Никогда не приму большевистского правописания. Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь по этому правописанию.
2.4 Хрущевская реформа
Появлению официально принятых свода правил орфографии и пунктуации и орфографического словаря предшествовало семь проектов. В 1951 году комиссия подготовила последнюю редакцию свода, а в академическом Институте языкознания под руководством Сергея Обнорского был составлен большой орфографический словарь. Этот проект широко обсуждался в периодической печати. В результате появились два основных документа: изданные в 1955 году и утвержденные в 1956-м Академией наук, Министерством просвещения РСФСР и Министерством высшего образования «Правила русской орфографии и пунктуации» - первый официально принятый свод правил, обязательный для всех, пишущих по-русски, и «Орфографический словарь русского языка с приложением правил орфографии» 1956 года на 100 тысяч слов, под редакцией Сергея Ожегова и Абрама Шапиро. Свод 1956 года не стал реформой правописания, так как не затронул его основ, но установил нормы русской орфографии и пунктуации. Это первый в истории русского правописания свод четко сформулированных и научно обоснованных правил. При всей его важности этот свод не исчерпал всех возможностей улучшения русского правописания. Свод не был реформой.
Кстати, самих этих «Правил…» давно уже никто не видел. Они очень давно не переиздавались. Вместо них издавались известные пособия по русской орфографии Дитмара Эльяшевича Розенталя и его соавторов, которые как-то развивали положения этих «Правил…» и их трактовали.
2.5 Проект 1964 года
После упорядочения 1956 года стало заметнее, какие улучшения могут быть еще внесены в русскую орфографию. Собственно, проект был посвящен тому, чтобы использовать во всей возможной полноте принцип, который лежит в основе всех изменений русской орфографии в ХХ веке и присутствует в большинстве написаний. В мае 1963 года, по решению президиума Академии наук, была организована новая орфографическая комиссия для ликвидации «противоречий, неоправданных исключений, трудно объяснимых правил» правописания, председателем которой стал директор Института русского языка АН СССР Виктор Виноградов, а заместителями - фактический автор реформы Михаил Панов и Иван Протченко, - своего рода представитель партийных органов в лингвистике. Необычным было то, что в состав комиссии, кроме ученых, учителей и преподавателей вузов, вошли писатели: Корней Чуковский, позже Константин Федин, Леонид Леонов, Александр Твардовский и Михаил Исаковский.
В подготовленный за два года проект вошли многие из разработанных ранее, но не принятых предложений, в частности:
. Оставить один разделительный знак ь: вьюга, адьютант, обьем.
. После ц писать всегда и: цирк, циган, огурци.
. После ж, ч, ш, щ, ц писать под ударением о, без ударения - е: жолтый, желтеть.
. После ж, ш, ч, щ не писать ь: настеж, слышиш, ноч, вещ.
. Отменить двойные согласные в иноязычных словах: тенис, корозия.
. Упростить написание н - нн в причастиях.
. Сочетания с пол - писать всегда через дефис.
. Изъять исключения и писать впредь: жури, брошура, парашут; заенька, паенька, баеньки; достоен, заец, заечий; деревяный, оловяный, стекляный.
В целом предложения были вполне лингвистически обоснованы. Конечно, для своего времени они казались достаточно радикальными. Основная ошибка этой попытки реформирования состояла вот в чем: как только эти предложения были выдвинуты, их широко распубликовали в 1964 году во всех подробностях, в первую очередь в журналах «Русский язык в школе», «Вопросы культуры речи» и в «Учительской газете», но также и в общедоступной газете «Известия». Иными словами, вынесли на всенародное обсуждение. В течение полугода, если не больше, в «Известиях» публиковались отклики - почти все отрицательные. То есть общественность эти предложения не приняла. Это совпало с уходом Н.С. Хрущева, с резким изменением политической конъюнктуры в стране. Так что в скором времени об этой несостоявшейся реформе постарались забыть. И выходило все-таки, что предложения не были лингвистически обоснованными, люди не были подготовлены к таким переменам.