ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 18.03.2019
Просмотров: 1888
Скачиваний: 7
Современное русское правописание. Ответы на вопросы к экзамену
Вопрос 1. Причины орфографических трудностей. Понятие орфограммы. Орфография как раздел языкознания. Основные принципы русской орфографии.
Классификация орфографических ошибок Н.С. Рождественского:
-
Ошибки графические (против правил графики): пропуск, замена, перестановка, вставка лишних букв, слогов, алфавитные ошибки (смешение букв, похожих по начертанию).
-
Ошибки орфографические, т.е. ошибки против правил орфографии:
А) ошибки в корне;
Б) ошибки в приставке;
В) ошибки в суффиксе;
Г) ошибки в окончании.
3. Ошибки против правил о слитном и раздельном написании слов.
4. Ошибки против правил об употреблении больших и малых букв;
5. Ошибки против правил преноса слов с одной строки на другую
Классификация В.Ф.Ивановой
-
Собственно орфографические ошибки (помАгаю, плащЁм);
-
Графико-орфографические (жЫр,чЯй);
-
Грамматико-орфографические (к НаташИ).
Причины орфографических ошибок
1 группа причин
Ошибки, связанные с организацией работы над ошибками. Это:
-
Отсутствие системы работы учителя над ошибками, допускаемыми учащимися, что ведет к повторению ошибок.
-
Неумение ученика контролировать себя во время письма и проверять написанное;
-
Несовершенство и недостаток методических приемов;
-
Недостаток учета индивидуальных заданий в процессе работы над ошибками.
2 группа причин
Это причины, связанные с усвоением учащимися знаний, умений из различных разделов программы по русскому языку:
-
Непрочное знание основ грамматики, неумение применять приобретенные знания;
-
Использование ложной аналогии и обобщения, затруднение в понимании смысла слова, словосочетания, предложения (белый- белка не родственные слова, использовать для проверки нельзя);
-
Недостаточное развитие орфографической зоркости и фонетического слуха;
-
Небольшой объем словарного запаса и как следствие трудности в подборе проверочных слов;
-
Слабая техника чтения;
-
Неумение производить морфемный анализ слов (в зависимости от части слова учащиеся определяют характер ошибки и выбирают способ ее проверки).
3 группа причин
Это ошибки, связанные с усвоением правил правописания:
-
Одностороннее увлечение заучиванием правил без опоры на практику письма;
-
Неумение в процессе письма соотносить слова, которые они пишут, с правилом их написания;
-
Непонимание цели действия, указанного в правиле, или неумение его производить.
4 группа причин
Это причины, связанные с индивидуальными психофизиологическими особенностями учащихся:
-
Дефект речи, свойства нервной системы, неустойчивость внимания;
-
Недостаточное развитие оперативной памяти (ошибки в последних словах на строчке или в словах-сказуемых);
-
Медленное письмо;
-
Быстрая утомляемость.
Орфограмма — правильное написание по соответствующему правилу или по традиции, избираемому из нескольких возможных. Является одной из основных единиц орфографии. Орфограмма (Михаил Ростиславович Львов) – это ошибка, “опасное место”.
Орфограммы бывают буквенные и небуквенные.
Буквенные – безударные и, е в корне слова; написание сомнительного согласного (лёгкий); большая и малая буквы (Земля-планета, земля-грунт); написание непроизносимых согласных и т. д.
Небуквенные: слитное, раздельное, дефисное написание слов; перенос слова.
Орфографическое правило – это короткая чёткая рекомендация для правильного написания. Также существует орфографический навык, который достигается длительными упражнениями. Эти упражнения направлены на формирование умения видеть орфограмму в слове (на развитие орфографической зоркости); на овладение операциями, обеспечивающими применение правил.
Орфография (от греч. orthos прямой, правильный и grapho пишу) - прикладной раздел языкознания, определяющий способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, черточек) графических символов, а также устанавливающий орфографические правила. Орфография состоит из нескольких разделов:
написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой;
слитное, раздельное и дефисное написания;
употребление прописных и строчных букв;
правила переноса;
правила графических сокращений слов.
Правила орфографии и пунктуации входят в нормы правописания, которые в отличие от норм произношения практически не отличаются вариативностью. Отметим, что правила орфографии имеют дело с правописанием гласных, согласных, букв «ъ» и «ь», прописных букв, а также написанием слитным и через дефис (черточку).
Правописание морфем (значимых частей слова) регулируется в русском языке тремя принципами русской орфографии – традиционным, фонетическим, морфологическим (фонематическим, морфематическим).
Традиционный принцип регулирует написание непроверяемых гласных и согласных (собака, аптека), корней с чередованиями (слагать – сложить), дифференцирующих написаний (ожёг – ожог).
Фонетический принцип орфографии заключается в том, что в отдельных группах морфем на письме может отражаться реальное произношение, т. е. позиционные изменения звуков. В русской орфографии этот принцип реализован в трех орфографических правилах – правописание приставок, заканчивающихся на з/с (разбить – распить), правописание гласной в приставке роз/раз/рос/рас (расписние – рспись) и правописание корней, начинающихся на и, после приставок, заканчивающихся на согласный (история – предыстория).
Морфологический (фонематический, морфематический) принцип является ведущим и регулирует более 90 % всех написаний. Его суть состоит в том, что на письме не отражаются фонетически позиционные изменения – редукция гласных, оглушение, озвончение, смягчение согласных. Гласные при этом пишутся так, как под ударением, а согласные – как в сильной позиции, например, в позиции перед гласным. В разных источниках этот основной принцип может иметь разное название – фонематический, морфематический, морфологический.
В русской орфографической системе основным, ведущим принципом является фонематический. Именно на нём строятся основные орфографические правила, другие же принципы используются частично.
Слитное, раздельное и дефисное написание:
регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и, по-моему).
Употребление прописных и строчных букв:
регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы.
Правила переноса слов:
с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.
Вопрос 2 – 15 в учебнике «Русская орфография».
Вопрос 16. Тире между подлежащим и сказуемым. Тире в неполном предложении. Соединительное тире.
Тире между подлежащим и сказуемым
Существует несколько случаев, когда для интонационно-логического членения фразы между подлежащим и сказуемым необходимо поставить тире.
1.
Если оба главных члена выражены
существительными в именительном падеже,
например:
Тамань
– самый скверный городишко
из всех приморских городов России
(Лермонтов).
2. Если оба главных члена выражены глаголами в неопределенной форме (инфинитивами), например: Ученого учить – только портить (пословица).
3. Если оба главных члена выражены числительными, например: Пятью три – пятнадцать.
4. А также если подлежащее и сказуемое выражены всеми возможными сочетаниями этих частей речи:
-
существительным и инфинитивом, например: Наша задача – отразить атаку;
-
инфинитивом и существительным, например: Помогать инвалидам – наш долг;
-
числительным и существительным, например: Четыре – четное число;
-
существительным и словосочетанием с числительным, например: Площадь треугольника – пять квадратных сантиметров.
5. Кроме этого, тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Пирог – пальчики оближешь; Ночь – хоть глаз выколи.
6. Если в составе сказуемого есть указательные слова ЭТО, ВОТ или ЗНАЧИТ, тире надо ставить перед ними всегда, вне зависимости от того, какой частью речи выражены главные члены предложения. Например: Париж – это столица Франции; Понять – значит простить; Все прошедшее, настоящее, будущее – это мы, а не слепая сила стихий (Горький).
К этому правилу есть три примечания. Тире между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными, глаголами в неопределенной форме, числительными или сочетаниями этих частей речи, НЕ ставится, если
1.
Перед сказуемым, которое выражено
существительным, числительным или
фразеологическим оборотом, стоит
отрицательная частица НЕ, например:
Старость
не радость
(посл.).
Обратите
внимание:
это не касается предложений со
сказуемым-инфинитивом (например: Чай
пить – не дрова рубить)
и предложений со словами ЭТО, ВОТ, ЗНАЧИТ
(например: Аналогия
– это не доказательство);
2. Перед сказуемым стоит сравнительный союз (КАК, СЛОВНО, БУДТО), например: Закат словно зарево пожара.
3. Между подлежащим и сказуемым-существительным стоит вводное слово, обстоятельство или дополнение, а также союз или частица: Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у него нет (Паустовский); Москва теперь порт пяти морей; Этот ручей лишь начало реки.
Тире в неполном предложении
1. Тире ставится в неполном предложении, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из текста самого предложения и в месте пропуска делается пауза, например: Яков приезжал из Воронежа, Гаврила из Москвы (А.Н.Т.); Некоторые положения разъясняются во введении, другие когда излагаются соответствующие теоретические вопросы.
2. Тире ставится в однотипно построенных частях сложного предложения при пропуске какого-нибудь члена или даже без пропуска, например: Каждому казалось, что та жизнь, которую он сам ведет, есть одна настоящая жизнь, а которую ведет приятель есть только призрак (Л.Т.).
3. Тире ставится при наличии паузы в так называемых эллиптических предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым), например: На столе стопочка книг и даже какой-то цветок (А.Н.Т.). Но (при отсутствии паузы): В углу старый кожаный диван (Сим.). Обычно тире ставится в однотипно построенных частях предложения, например: Во всех окнах любопытные, на крышах мальчишки (А.Н.Т.); Здесь овраги, дальше степи, еще дальше пустыня.
Интонационное и соединительное тире
Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить смысловые отношения между членами предложения; ср.: Это общежитие для рабочих; Это общежитие для рабочих. Такое тире называется интонационным.
Соединительное тире ставится:
1. Между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:
а) пространственных: поезд Москва Минеральные Воды; космический полет Земля Венера;
б) временных: географические открытия XVXVI веков, в июлеавгусте;
в) количественных: в рукописи будет десятьдвенадцать (1012) страниц; весом в триста пятьсот тонн.
В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от ... до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз или, то они соединяются дефисом, например: через два-три часа (но при цифровом обозначении ставится тире: через 2-3 часа).
2. Между двумя или несколькими собственными именами, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т.п., например: учение ДокучаеваКостычева; космогоническая теория КантаЛапласа.
Вопрос 17. Знаки препинания при однородных членах, соединённых повторяющимися, неповторяющимися и двойными союзами.
Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами
1. Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными противительными союзами а, но, да, (в значении «но»), однако, зато, хотя и др., например: Гаврила хотел было что-то возразить, да сжал губы (Т.); Дни стояли пасмурные, однако теплые (Акс.); Решение правильное, хотя не единственное.
Однородный член предложения, стоящий после противительного союза и находящийся не в конце предложения, не обособляется, то есть запятая после него не ставится, например: Жил раньше не в Москве, а в Петербурге и там же учился в университете. Ср. также: важнейший, но не единственный источник информации; важнейший, хотя не единственный источник информации; важнейший, если не единственный источник информации и т.п. (после союза противительного, уступительного, условного). То же самое после однородного члена с присоединительными союзами а также, а то и, а и т.п., например: Кино, а также радио и телевидение являются средствами массовой информации для миллионов людей.
При пропуске противительного союза ставится не запятая, а тире, например: Не птицей снарядом пролетает реактивный самолет; Ученик оказался не просто толковым талантливым.
Вместо запятой перед противительным союзом может ставиться точка с запятой, если внутри распространенных однородных членов имеются запятые, например: В течение дня он не раз заговаривал со мною, услуживал мне без раболепства; но за барином наблюдал, как за ребенком (Т.).
2. Между однородными членами предложения, связанными одиночными соединительными союзами и, да (в значении «и»), разделительными союзами или, либо, запятая не ставится, например: Ирина говорила громко и уверенно; Вася очень похудел, остались только кожа да кости; Это случится теперь или никогда.
Перед союзом и, соединяющим два однородных сказуемых, ставится тире для указания на следствие, содержащееся во втором сказуемом, или для выражения резкого противопоставления, быстрой смены действий, например: Бегу туда и вас обоих нахожу (Гр.); В это время кто-то с улицы взглянул к нему в окошко и тотчас отошел (П.).
Реже в этих случаях тире ставится после союза и, например: Так я это все рассудил и вдруг совсем решился (Дост.); Проси в субботу расчет и марш в деревню (М.Г.).
Если союз и имеет присоединительное значение (часто в этом случае присоединяется неоднородный член предложения), то перед ним ставится запятая (то же перед присоединительным союзом да и), например: Но я даю ему работу, и очень интересную (Остр.); Бывало, плачет, плачет, да и успокоится; Я очень люблю свою маму, и сестер люблю тоже.