Файл: Особенности употребления артиклей с неисчисляемыми существительными.pdf
Добавлен: 01.04.2023
Просмотров: 118
Скачиваний: 3
a Smith coat, the America economic problems, the Hook law
17) Если существительное используется в качестве определения перед другим существительным, то артикль первого существительного опускается:
factory workers, Earth gravity measurements, the World Health Organization
18) Когда формулируется общее понятие при помощи исчисляемого существительного в единственном числе, то используются либо определенный, либо неопределенный артикли. Существительные man и woman являются исключениями: они могут быть употреблены без артиклей. Например:
God created man and woman for each other
Man proposes, God disposes
Однако при выражении общего понятия эти существительные могут все-таки использоваться с неопределенным артиклем или в форме множественного числа:
A woman without a man like a fish without water
Probably, men and women have similar abilities
19) Если исчисляемое существительное во множественном числе выражает общее понятие, то артикль опускается:
Carrots are my favorite vegetable
20) Перед существительными radio и television, когда они выражают общие понятия:
It is easier to write plays for television than for radio
Артикли используются в выражениях listen to the radio, on the radio, но не в выражениях watch television, on television.
21) Перед существительными, обозначающими названия игр: play chess, play football, play cards.
22) В выражениях, связанных с джазовыми музыкальными инструментами:
A concert with Smith on trumpet and on sax
23) Артикль the иногда опускается после all и both:
All (the) eight students in the class passed the exam
Both (the) children are good at mathematics
Кроме того, артикли опускаются в выражениях all year, all week, all day, all night, all summer, all winter, но не в all hour или all century.
24) Перед существительными, обозначающими болезни (эти существительные обычно неисчисляемы):
Smith has got measles and appendicitis simultaneously
Исключениями являются a cold и a headache:
Smith has got a cold and, as a consequence, a headache
Однако другие aches неисчисляемы:
Smith has got toothache and earache
25) Перед существительными, обозначающими времена года: spring, summer, winter (например, in summer). Однако артикль обычно используется в выражении in the fall. Отметим, что артикль the может употребляться и с другими временами года.
26) Перед существительными, являющимися названиями должностей:
Smith was elected President for the third time
Smith was made captain of the team
Smith was appointed Secretary of State last Friday
Заметим, что название должности может быть только дополнением и не может быть подлежащим (нельзя сказать chairman came to lunch, не поставив артикль перед chairman). Кроме того, в каждом случае должности единственны (например, в команде может быть только один captain).
Не следует смешивать названия должностей с названиями профессий или профессиональных занятий. Перед такими существительными ставится артикль:
Smith is a doctor, he does not want to be a secretary
27) В выражениях, в которых присутствуют особые городские здания и сооружения (Moscow University Building, Oxford University, Westminster Abbey, Sears Tower, Birmingham Airport).
28) Перед названиями отдельных горных вершин (Everest, Elbrus). Однако артикль the ставится перед названиями европейских горных вершин, если их названия имеют артикль в местных языках.
29) Артикли опускаются в следующих специальных случаях:
- в заголовках газетных статей: MAN KILLED ON MOUNTAIN;
- в написании адреса в письмах: Science Research Computer Center, Ritz Hotel, Department of Mathematics, Moscow University;
- в инструкциях: open packet at other end;
- в телеграммах: WIFE ILL MUST CANCEL HOLIDAY;
- в словарях: palm - inner surface of hand between wrist and fingers;
- в перечислениях типа: take car to garage, buy buttons, pay phone bill;
- в примечаниях: In 17th century, balance of power between King and nobles changed
30) Артикли опускаются перед акронимами (т.е. перед сокращениями, произносимыми как самостоятельное слово). Например NATO (the North Atlantic Treaty Organization) произносится [neito], а не по буквам. Точно так же как UNO (the United Nations Organization) произносится как [ju:no].
31) Перед словами few и little в предложениях, имеющих негативный оттенок:
The average member of Parliament has little real power
Few people can speak a foreign language perfectly
В неформальной речи эти слова часто заменяются на not many, not much, only a few, only a little:
Only a few people are perfectly bilingual
32) Перед герундием:
Smoking is bad for health
Reading books is useful for anyone
Smith hates writing letters
Заметим, что с отглагольными существительными артикли употребляются по общим правилам.
33) В выражении on condition ј that.
34) Перед названиями общих теорий (как частных случаев общих понятий):
In topology, continuity is the main notion
This theorem is proved in Morse theory
35) Перед атрибутами абстрактных существительных (таких как радиус окружности, степень полинома):
A polynomial of degree n
A circle of radius r
A manifold of dimension 3
The point P0 with coordinates (5, -2)
The function in coordinate representation
The function of bounded variation
A solution in explicit form
36) Перед существительным space (в смысле R3):
A curve in space or in the plane
A surface in three-dimensional Euclidean space
Глава 2. Особенности употребления артикля с неисчисляемыми существительными
В английском языке есть такой тип существительных – неисчисляемые (uncountable nouns). Характеризует их то, что у подобных слов отсутствует множественное число.
Например, «information» (информация, – ред.). Нельзя добавить окончание –s, нельзя также сказать: «одна, две, три информации». Неисчисляемыми, как правило, являются существительные, обозначающие абстрактные понятия, материалы, вещества.
Несколько терминов употребляются в отношении этих существительных в английском языке: uncountable nouns, noncount nouns, non-countable nouns. Некоторые лингвистические источники употребляют термин mass nouns для всех типов неисчисляемых существительных.
Предметы и понятия: mail, traffic, time, music, expression, freedom, friendship, help, honesty, humor, imagination, inflation, justice, knowledge, memory, peace, progress, reality, determination, silence , beauty, courage, employment, fun, intelligence, poverty, satisfaction, truth, wealth, conversation, difficulty, dislike, improvement, pain, success, thought, cloth, equipment, baggage, jewelry, garbage, furniture
Напитки: coffee, tea, wine, beer, water, milk.
Еда: food, bread, cheese, yogurt, fish, meat, bacon, beef, chicken, pasta, sugar, salt, oil, butter, grain, wheat, barley, buckwheat, oat meal, rice, rye, cereal, flour, cake, cream, ice cream, candy, chocolate.
Овощи, фрукты: pepper , broccoli, cabbage , cauliflower, celery, corn, lettuce, spinach.
Вещества и материалы: paper , shampoo, soap, toothpaste, gasoline, leather, wood, wool, gold, silver, steel, air, plastic, rubber, cement, dirt.
Состояния: health, sleep, laughter, stress, sanity, insanity, childhood, youth, age
Виды спорта: basketball, football, baseball, soccer, volleyball, tennis, gymnastics, athletics, swimming, rugby, golf, chess, checkers.
Науки и виды деятельности: Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, Medicine, Engineering, Electronics, Science, Art, History, Literature, Journalism, Economics, Law, Philosophy, Politics, Advertising, Accounting, Grammar, Phonetics.
Чувства, эмоции: uncertainty, trust, sorrow, tolerance, sympathy, sincerity, sensitivity, pride, sadness, pleasure, patience, luck, love, joy, kindness, jealousy, hatred, happiness, fear, forgiveness, excitement, envy, enthusiasm, doubt, disappointment, despair, curiosity, courage, confidence, compassion, calm, anxiety, anger.
Названия языков: English, German, French, etc.
Физические явления: space, sound, gravity, darkness, noise, electricity, darkness, light, power, energy.
Природные явления: rain, ice, sunshine, frost, heat, dew, sleet, hail, snow, humidity, lightning, thunder.
Различные абстрактные понятия: beauty, chaos, charity, democracy, eternity, evidence, faith, homelessness, improvement, individualism, infinity, liberty, loyalty, luxury, misery, motivation, observation, poverty, privacy, slavery, space, unemployment, violence, wealth, wisdom.
Различные занятия: reading, writing, studying, walking, running, driving, dancing, traveling, typing, eating, drinking, smoking.
Существительные, которые являются исчисляемыми в русском,
но неисчисляемыми в английском: work, advice, information, life, order
Существует правило: с неисчисляемыми никогда не используется неопределенный артикль a/an, а определенный артикль «the» может быть применен, если необходимо стилестически подчеркнуть исключительность предмета речи, но это не обязательно.
I need a new car.
Мне нужна новая машина, «car» – исчисляемое, ставим артикль.
Julia has very beautiful hair.
Волосы в данном случае неисчисляемое существительное, артикль не требуется.
Артикль «the» с неисчисляемыми существительными также ставят, когда говорящий желает подчеркнуть ограниченность кого-либо вещества или предмета.
The bread on his plate looked gray and stale.
Хлеб на его тарелке выглядел серым и черствым» – речь идет о хлебе, количество которых ограничено тарелкой.
Некоторые абстрактные существительные могут функционировать и как неисчисляемые, и как исчисляемые. В таких случаях, они могут принимать неопределенный артикль a/an или окончание мн. числа s/es. Из-за того, что в русском языке нет артиклей, разница между неисчисляемым существительным и тем же существительным как исчисляемым (с другим значением) часто ускользает. Разница между ними в английском языке очень большая: их значения разные; можно или нельзя употребить артикль a/an или окончание s/es; глагол стоит во мн. числе или в ед. числе.
В последнем случае артикли употребляют по правилам, применимым к исчисляемым существительным. Часто эти существительные значительно отличаются по смыслу:
Uncountable /Countable
work—работа/ a work — произведение
There was hard work to be done on the ranch. /He spoke of the picture as a work of art.
nature—природа /a nature—натура/ The man had a violent nature.
decision—решимость/ a decision—решение
Mr. Pitt was a man of decision /We couldn’t come to a decision
beauty—красота/ a beauty—красавица
Beauty is only skin deep./ She was a beauty twenty years ago.
experience—опыт/ an experience—случай, переживание
We all learn by experience./ It was an unusual experience.
Однако есть такие абстрактные существительные, которые используются как исчисляемые и неисчисляемые в одном и том же значении. Например: difficulty — difficulties, chance — chances, discussion — discussions, talent — talents, war — wars
Неопределенный артикль может использоваться с абстрактными существительными, но это более характерно для беллетристки. Неопределенный артикль перед абстрактным существительным используется, чтобы подчеркнуть определенный аспект абстрактной идеи (вид эмоции, состояния, определенное качество и т.д.), т.е. в аспектном значении. В таких случаях существительное обычно имеет описательное определение (определение II типа). Артикль можно перевести как «некий, некоторый, какой-то»
He was filled with a loathing he had never known. Он испытывал некое, незнакомое ему ранее, отвращение.
He scanned her face: it expressed a dramatic eagerness. Он пристально посмотрел на нее: ее лицо излучало некое потрясающее рвение.
Заключение
Артикль часто вводит в ступор тех, кто изучает английский язык.
Артикль в английском языке действительно важен, ведь он помогает не только правильно и максимально точно выразить свои мысли, но и верно понять собеседника, ведь смысл существительного мы определяем с помощью использованного артикля в английском языке.
Исследуя данную тему, образовалось две точки зрения: согласно первой артикль - это отдельное, самостоятельное, хотя и служебное слово; согласно второй артикль - своеобразная форма существительного. Большая часть исследователей допускает что за артиклем закрепляется статус отдельного слова, так как, невзирая на близкую смысловую и синтаксическую взаимосвязь с существительным, артикль в английском языке обладает всеми формальными признаками отдельного слова, основным из которых является возможность дистантного положения по отношению к существительному. Признавая за артиклем статус слова, исследователи тем не менее зачастую считают его средством аналитической морфологии, своего рода аналогом морфемы.