ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.07.2019

Просмотров: 771

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

13. Юридические адреса сторон и реквизиты сторон:



ДОГОВОР № 6

НА ПОСТАВКУ ТОВАРОВ НА ЭКСПОРТ

г.____________ «___»___________20___г.

__________ (указывается наименование объединения, предприятия, организации), именуемое в дальнейшем «Продавец», в лице ____________, действующего на основании Устава и _________ (указывается наименование внешнеэкономической организации), именуемая в дальнейшем «Покупатель», в лице ___________________, действующего на основании Устава заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Продавец обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить товары: ________ (указывается наименование товаров, их количество, номенклатура или ассортимент, комплектность)

2. Поставка производится в следующие сроки: ________ (указать сроки: поквартально, ежемесячно равными партиями, равными партиями ежедекадно, ежесуточно, по согласованным графикам и др.)

3. Качество товаров должно соответствовать:__________ (указываются номера, индексы, даты утверждения и органы, их утвердившие: международных стандартов, национальных стандартов, технических условий; описываются образцы (эталоны), порядок их представления и хранения; специальные технические условия, установленные для товаров, экспортируемых в районы с тропическим и влажным климатом) Дополнительные требования к качеству поставляемой продукции:_______

Соответствие качества товара условиям договора и заключенного с иностранным покупателем контракта должно подтверждаться сертификатом или другим документом, выдаваемым изготовителем или другой организацией по установленной форме.

Продавец обязан поставить сверх запасных частей и принадлежностей, обеспечивающих использование товаров в пределах гарантийных сроков также ____________ (указывается номенклатура и количество запасных частей и принадлежностей, необходимых для обеспечения использования товаров в послегарантийный период).

Продавец несет ответственность за качество товаров в пределах гарантийных сроков, исчисляемых с момента проследования товаров через государственную границу РФ (указывается иной момент начала исчисления гарантийного срока).

Гарантийные сроки составляют ______________________________.

4. Продавец не позднее _______ рабочих дней после отгрузки товара для экспорта направляет Покупателю документы: __________________ (указывается перечень документов).

Расчеты между сторонами за товары производятся по ценам: _______ (указывается наименование, дата утверждения и орган, утвердивший обязательный для сторон документ о цене, либо цена, определенная сторонами самостоятельно).

Порядок расчетов: ___________. Отчисления в пользу Покупателя составляют: __________(указывается определенный в установленном порядке размер отчислений).

5. Поставка товаров Продавцом производится в установленные договором сроки, в соответствии с уведомлениями о необходимости производить отгрузку, полученными от Покупателя, содержащими все данные, необходимые для отгрузки. Досрочная поставка допускается только с согласия Покупателя.


Сдача товара Продавцом Покупателю будет производиться _______ (указывается пункт сдачи товара, способы и условия его транспортировки).Продавец извещает Покупателя о готовности товара к отгрузке в следующем порядке: ____

6. Тара и упаковка должны соответствовать: _____ (указываются стандарты, технические условия, другая техническая документация; указываются конкретные требования к таре, упаковке). Дополнительные требования к таре и упаковке: ____________________

Товар должен маркироваться ________ (на прикрепляемой бирке, иной способ маркировки).

Продавец использует следующие способы транспортировки и обес-печения сохранности товаров: ____________ (контейнеры, средства па-кетирования, иные способы).

7. _____ (указываются отгрузочные реквизиты, если известны при заключении договора).

8. Техническая и товаросопроводительная документация включает: _____________ (указываются соответствующие виды документации, предусмотренные действующим законодательством; по доверенности сторон с учетом требований иностранного покупателя и другие подтверждающие надлежащее качество товара) и должна оформляться и рассылаться __________ (указывается порядок оформления и рассылки документации).

Техническая и товаросопроводительная документация составляется ______ (на русском языке, на ______ языке).

Предприятие обязано до начала отгрузки товаров обеспечить за свой счет издание проспектов, инструкций по применению, эксплуатации и ремонту машин, оборудования и приборов, а также каталогов запасных частей к ним.

Проспекты, инструкции и каталоги составляются на _____ (русском, русском и ____ языках).

9. Настоящий договор действует в течение ______ (5 лет, года, иной период действия с момента его заключения)

10. Прочие условия: ________________________________________

11. Взаимоотношения сторон в части, не предусмотренной настоящим договором, регулируются Основными условиями регулирования договорных отношений при осуществлении экспортно-импортных операций.

12. К договору прилагаются: _____ (приводится перечень приложений).

13. Юридические адреса и реквизиты сторон:

Продавец:

Покупатель:

14. Подписи сторон:






ДОГОВОР № 5

НА ПОСТАВКУ ТОВАРОВ

г. ____________ «_____»_________ 20__ г.

_____________(наименование организации), Россия, именуемом в дальнейшем Покупатель, в лице__________(должность, Ф.И.О.), действующего на основании Устава с одной стороны, и Фирма _______(наименование фирмы, страна), именуемая в дальнейшем Продавец, в лице Главного Представителя _____(ФИО), действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:

1. Предмет контракта

1.1. Продавец продал, а Покупатель купил ___________, именуемый в дальнейшем «Товар», на условиях СИФ Санкт-Петербург в количестве, ассортименте, по ценам и срокам, указанным в приложении Nо.1, которое является неотъемлемой частью настоящего контракта.


1.2. Правила Толкования Торговых терминов – «Международные торговые термины» («Incoterms») имеют обязательный характер для сторон в рамках настоящего договора.

2. Цена

2.1. Цена устанавливается в размере ____ долл. США согласно Приложению Nо.1. В цену товара включена стоимость тары, упаковки и маркировки, погрузки товара на борт судна, укладки товара, Таможенная «очистка» товара для его вывоза, страховка, фрахт.

3. Страховка и риск гибели товара

3.1. Продавец обязан заключить договор морского страхования от риска, гибели или повреждения товара во время перевозки.

3.2. Риск случайной гибели товара лежит на Продавце товара и переходит на Покупателя после пересечения товара борта судна в порту отправления.

3.3. Утрата или повреждение товара после того, как риск перешел на Покупателя, не освобождает его от обязанности уплатить цену, если только утрата или повреждение не были вызваны действиями или упущениями Продавца.

4. Сроки и условия поставки

4.1. Поставка товара по настоящему контракту должна быть произведена в следующие сроки __________ согласно приложению к настоящему договору. Продавцу предоставляется право досрочной отгрузки товара с разрешения Покупателя.

4.2. В случае непоставки или недопоставки товара в срок, указанный в п. 4.1. настоящего контракта Покупатель может установить дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения Продавцом своих обязательств. За исключением случаев, когда Покупатель получил извещение от Продавца в том, что он не осуществит исполнения в течение установленного таким образом срока, Покупатель не может в течение этого срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты от нарушения договора. Покупатель, однако, не лишается тем самым права требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении.

5. Платеж

5.1. Платеж по настоящему контракту осуществляется Покупателем следующим образом: Покупатель переводит на счет Продавца авансовый платеж в размере___% от суммы настоящего контракта. Оплата Покупателем оставшейся суммы в размере __% от стоимости контракта осуществляется течение ___ дней после получения следующих документов: счет Продавца в 3-х экземплярах; коносаментов на имя Покупателя; спецификация в 3-х экземплярах; сертификат качества в 3-х экземплярах, представленный Продавцом; страховой полис – один оригинал и две фотокопии; упаковочный лист в 1 экземпляре для каждого ящика.

6. Качество товара и гарантия

6.1. Качество отгружаемого товара должно полностью соответствовать __________________.

7. Упаковка и маркировка

7.1. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность товара и предохранить при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалок.

7.2. На каждой упаковке должна быть нанесена несмываемой краской следующая маркировка: номер контракта, номер транса, номер места, вес брутто в кг., наименование получателя, <Осторожно>, <Не бросать>, <Держать в сухом месте>.


7.3. В случае поставки Товара в дефектной таре Покупатель имеет право вернуть товар Продавцу. В этом случае транспортные и другие расходы, связанные с поставкой и возвратом товара, относятся на счет Продавца.

7.4. Основанием для возврата товара будет считаться акт, составленный в пункте назначения.

8. Порядок отгрузки

8.1. Продавец сообщает по телеграфу/телефаксу Покупателю о готовности товара к отгрузке не позднее, чем за ___ дней до планируемой даты отгрузки.

8.2. В каждой отдельной накладной указывается: номер контракта, номер транса, товар, его количество, количество упаковок, вес брутто и нетто.

9. Сдача-приемка Товара

9.1. Приемка Товара производится:

- по количеству мест, согласно количеству, указанному в накладной,

- по количеству изделий, согласно спецификации и упаковочным листам,

- по качеству, согласно качеству, указанному в п.6.1, и требованиям, оговоренным в настоящем контракте.

10. Санкции

10.1. Со стороны Продавца:

Если поставка товара не будет производиться в установленные в контракте сроки, Продавец оплачивает Покупателю штраф, исчисленный в стоимости недопоставленного в срок Товара из расчета ___% стоимости за каждый день опоздания. Уплата штрафа не освобождает Продавца от обязанности выполнения контракта.

10.2. Со стороны Покупателя:

Если оплата товара не будет производиться в установленные в контракте сроки, Покупатель оплачивает Продавцу штраф, исчисленный в стоимости неоплаченного в срок Товара из расчета ___% стоимости за каждый день просрочки.

11. Форс-мажор

Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения договора в результате событий чрезвычайного характера, которые стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые стороны не могут оказывать влияния и за возникновение которых не несут ответственности. В период действия непреодолимой силы и других обстоятельств, освобождающих от ответственности, обязательства сторон приостанавливаются и санкции за неисполнение обязательств в срок, не применяются.

12. Споры

12.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть по настоящему контракту или в связи с ним, разрешаются сторонами путем переговоров. В случае неурегулирования спорных вопросов при помощи переговоров спор передается на разрешение арбитражного суда г. ______. Решение Арбитражного Суда является окончательным и обязательным для обеих сторон. Применимым правом по данному договору является законодательство РФ.

13. Юридические адреса сторон и реквизиты сторон:





Task 7

Является ли «Мировое правительство»

субъектом мировых отношений?

В начале XXI в. среди группы авторов, называющих себя марксистами, а также национал-патриотических теоретиков в России весьма популярными стали различного типа конспирологические теории, обычно в духе заговоров, на основе которых объясняются различные перипетии международной жизни и даже само движение мировых отношений. Толкования всех этих заговоров привели их авторов к убеждению, что миром правит некое «Мировое правительство», отражающее интересы нового глобального управляющего класса. Иначе говоря, на мировой арене действует актор/субъект по своему воздействию превосходящий всех международных субъектов вместе взятых. Поскольку подобные «теории» обычно творятся журналистами, или людьми далекими от науки, я никогда не придавал им большого значения хотя бы уже потому, что они фактически отрицают законы и закономерности развития мировых отношений, сводя событийность к влиянию на них, скажем, мадам Помпиду или госпожи де Сталь, или к прихоти иной исторической фигуры. Но случайно я столкнулся с работой крупного российского марксиста-экономиста Ю.И. Чунькова, который пытался придать всем этим заговорам не просто научную основу, но подать их именно с марксисткой окраской, что просто недопустимо. Разделяя праведный гнев марксистского профессора в отношении  капитализма и империализма, я не могу согласиться с таким подходом с научной точки зрения. Поэтому этой теме придется посвятить небольшой параграф, поскольку она заодно высвечивает ряд научных проблем, которые запутывают некоторые аспекты ТМО.

  Заодно есть смысл уточнить, что означают термины актор и субъект мировых отношений, тем более что даже по этой теме нет всеобщего согласия между теоретиками ТМО. Обычно в словарях по МО под актором понимается «любая целостность, которая играет заметную (identifiable) роль в международных отношениях». Это могут быть, как пишет словарь, папа Римский, генеральный секретарь ООН, Бритиш Петролеум, Ботсвана или МВФ. В такой формулировке смущает выражение «играть роль». Кем и чем определяется, играет ли субъект «роль» или не играет. В конце концов он может даже и играть роль, как, к примеру, некий хриплоголосый артист, всемирно известный среди молодежи. Но вряд ли он является актором МО. Поэтому теоретики пытаются уточнить этот термин. Ф. Брайар и М.Р. Джалили так формулируют свое определение:

Актор – это любое лицо, которое принимает активное участие, играет важную роль. В сфере международных отношений под актором следует понимать любой авторитет, любую организацию, любую группу и даже любого индивида, способного играть определенную роль, оказывать влияние.

Здесь важным словосочетанием является «оказывать влияние».  Следовательно, роль высвечивается только тогда, когда она способна оказывать влияние. Но даже и с этим уточнением возникает вопрос: на кого оказывать влияние? Не очень давно на Евровидение 2014 г. первое место заняла некое оно («женщина с бородой»), оказавшее влияние на очень большую молодежную аудиторию. Сказалось ли это каким-либо образом на международных отношениях? Надеюсь, что нет.