Файл: Ответы - Стилистика.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 27.08.2019

Просмотров: 1713

Скачиваний: 10

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

План переработки материала, редактор чётко мотивирует каждое предложенное им конструктивное изменение. Чаще используется при правке-обработке.

17. Анализ и проверка фактического материала.

Факт – предмет журналистского исследования. Понятие фактический материал охватывает все опорные для текста элементы, передающие смысл и предметные отношения. При правке текста они не должны подвергнуться изменениям или выпасть. Фактический материал реализуется в текстовых конструкциях, которые обозначают не только события. но и "кусочки действительности" - вещные элементы предметного ряда, свойства, качества, состояния, наименования лиц. К фактическому материалу в журнальной публицистике относятся: реалии действительности. цифры, даты, имена, фамилии, географические наименования, исторические факты, различные графики, таблицы. Фактический материал может выполнять: 1)      Представить сложность отношений между мыслью и фактом (речь идет о контакте с действительностью и ее отражением).2)       Редактор проверяет фактический материал по источникам. Существуют три вида проверки фактического материала:1)      Внутренняя (соотношение фрагмента текста в пределах публикации).2)      Проверка факта по авторитетному источнику (словари и т. д.)3)      Официальное подтверждение. Редактор должен уметь быстро найти нужную информацию, проверить правильность данных, уметь ориентироваться в справочных пособиях. Методика редактирования фактического материала зависит от того, что представляет собой сам фактический материал (таблица, цифра, цитата и др.)Причины фактических ошибок: 1)      Недостаточная осведомленность автора;2)      Неадекватность его представлений;3)      Бедность языка;4)      Техническая небрежность при воспроизводстве текста. В первую очередь редактор должен обратить внимание на точность передачи имен собственных, терминологии. Необходима унификация при подаче имен собственных. Редакторский анализ идет в двух направлениях: 1) Редактор проверяет насколько точен был автор, строя фактическую основу              публикации (что говорит автор);2) Редактор анализирует способы подачи, разработки фактического материала. Оценивает логические связи в тексте, литературное мастерство автора (как говорит автор). Редактор разделяет с автором ответственность за выводы, которые предлагаются читателю, за соответствие фактического материала современному уровню знаний. И за этический смысл публикации. Позиции, по которым оценивается редакторский материал: 1)      Взвешенность отбора;2)      Точность передачи фактического материала;3)      Обоснованность последовательности подачи материала;4)      Строгость логических построений. Пример: Засучив, рукава манишек. Журналист, не знающий местного диалекта, не должен придумывать его. 


Методика анализа фактического материала.

Фактический материал может выполнять:1)      Функции информации;2)      Входить в логическое построение;3)      Быть иллюстрацией. Лаконизм журналистских публикаций является основанием для повышенных требований точности фактического материала. Редактор при анализе фактического материала должен:1)      Представить сложность отношений между мыслью и фактом (речь идет о контакте с действительностью и ее отражением).2)       Редактор проверяет фактический материал по источникам. Существуют три вида проверки фактического материала:1)      Внутренняя (соотношение фрагмента текста в пределах публикации).2)      Проверка факта по авторитетному источнику (словари и т. д.)3)      Официальное подтверждение. Редактор должен уметь быстро найти нужную информацию, проверить правильность данных, уметь ориентироваться в справочных пособиях. Методика редактирования фактического материала зависит от того, что представляет собой сам фактический материал (таблица, цифра, цитата и др.)Причины фактических ошибок: 1)      Недостаточная осведомленность автора;2)      Неадекватность его представлений;3)      Бедность языка;4)      Техническая небрежность при воспроизводстве текста. В первую очередь редактор должен обратить внимание на точность передачи имен собственных, терминологии. Необходима унификация при подаче имен собственных. Редакторский анализ идет в двух направлениях: 1) Редактор проверяет насколько точен был автор, строя фактическую основу              публикации (что говорит автор);2) Редактор анализирует способы подачи, разработки фактического материала. Оценивает логические связи в тексте, литературное мастерство автора (как говорит автор). Редактор разделяет с автором ответственность за выводы, которые предлагаются читателю, за соответствие фактического материала современному уровню знаний. И за этический смысл публикации. Позиции, по которым оценивается редакторский материал: 1)      Взвешенность отбора;2)      Точность передачи фактического материала;3)      Обоснованность последовательности подачи материала;4)      Строгость логических построений. Пример: Засучив, рукава манишек. Журналист, не знающий местного диалекта, не должен придумывать его.


18. Логическое ударение в письменной речи. Лексический способ его передачи.

Логическое ударение — это интонационное выделение одного из членов предложения с целью подчёркивания его значимости.
Например:
1) ТЫ съел печенье? (или кто-то другой)
2) ты СЪЕЛ печенье? (съел или нет)
3) ты съел ПЕЧЕНЬЕ? (съел ли ты именно печенье)

Лексический способ передачи логического ударения

В предложение вводят­ся слова-усилители, которые помогают пишущему вы­делить нужное слово.

Выделяющие частицы. Частица всегда выделяет следу­ющее за ней слово, в редких случаях — предшествующее (частицы ли, же и некоторые другие).


Выделяющие частицы делятся на несколько групп:

Частицы это, именно, как раз.

Частицы только, лишь, единственно, исключительно. Пропуск нужной частицы, точнее, ее неупотребление в необходимых случаях, служит серьезным препятствием к пониманию смысла предложения.

В случае неправильного (по месту) употребления выде­ляющих частиц они так же, как и их пропуск, создают сме­щенное логическое ударение.

Частицы и, даже.

Частица и может употребляться в сочетании с другими частицами (же и подобными) — для более сильного выделе­ния нужного слова.

Неправильное (по месту) употребление частицы и при­водит к смещению логического ударения: «Передовые идеи дошли и до бедноты этой отдаленной деревни»... (вм. и этой отдаленной деревни).

Препозитивная частица является средством выделе­ния следующего за ней слова, средством сосредоточения на нем внимания читающего. Выделяющую частицу следует ставить непосредственно перед тем словом, которое действительно должно быть выделено, не допускать случаев ее «блуждания» по предложению. Важно также не допускать не­оправданного пропуска частицы, так как при этом возникает та же самая ошибка — смещенное логическое ударение.

Уточняющий синоним. Нагнетание синонимов сосредоточивает в соответствующем месте предложения ло­гическое ударение. Логическое ударение воспринимается именно на втором из двух смежных си­нонимов (а не на первом), потому что в момент прочтения первого синонима читающий еще не знает, что далее последует второй. Второй из двух смеж­ных синонимов воспринимается обычно как ударный, яв­ляется в восприятии читающего логически выделенным.

Усилители наречного типа. В качестве лексических уси­лителей часто используют наречия меры и степени (интенсивы): весьма, чрезвычайно, необычайно, совершенно, аб­солютно и т. п. Они сигнализируют читающему, что следу­ющее за ними слово является логически ударным.

Повторение слова (буквальное или вариативное). Ло­гическое ударение выражает «момент наибольшей заинтере­сованности» (А. М. Пешковский).

Нередко повторение выделяемого слова сочетается с его усилением при помощи частиц и других оттеняющих средств.

Бывает, что повторяются не два, а три элемента. В ряду таких элементов первый воспринимается как произнесенный ров­ным тоном, второй — как сказанный более напряженно, третий — с максимальным напряжением.

Противопоставление. Это не работа, а издевательство. В этом предложении логическое ударение вос­принимается на слове издевательство, как выделенном противо­поставлением (не работа, а издевательство.

Обычные грамматические средства противопоставления — конструкции с соотносительными элементами: не..., а; как..., так и и т.п.

Таким образом, основными лексическими средствами передачи логи­ческого ударения можно назвать: а) выделяющие частицы, б) уточняющий синоним, в) усилители наречного типа, г) повторение выде­ляемого слова, д) противопоставление,


Лексический усилитель ставится, как правило, перед выделяемым словом.

При лексическом способе могут возникнуть следующие затруднения:

1. Пишущие не выделяют логически ударное слово в тех случаях, когда оно должно быть выделено лексическим спо­собом;

2. Ставят слово-усилитель (обычно — вы­деляющую частицу) не перед тем словом, которое должно быть выделено;

3. Выделяют логически ударное слово каким-то одиночным усилителем, когда оно по его зна­чимости должно быть выделено двумя-тремя усилителями.

В первых двух случаях из-за этого возникает смещенное ло­гическое ударение, в третьем — недостаточное по степени выделение слова.


19. Логическое ударение в письменной речи. Позиционный способ его передачи.

Логическое ударение — это интонационное выделение одного из членов предложения с целью подчёркивания его значимости.
Например:
1) ТЫ съел печенье? (или кто-то другой)
2) ты СЪЕЛ печенье? (съел или нет)
3) ты съел ПЕЧЕНЬЕ? (съел ли ты именно печенье)

Позиционный способ передачи логического ударения

По вопросу определения логически ударной позиции существует четыре точки зрения: 1) Первое место в предложении — и никакое другое — прида­ет слову логическое ударение (А. А. Барсов, А. Могилевский и др.). 2) Последнее место в предложении — и никакое другое — придает слову логическое ударение (Н. И. Жинкин, Г. А. Шенгели, Л. В. Щерба и др.). 3) И первое, и последнее место в предложении придает слову логическое ударение (А. Бэн, В. И. Чернышев и др.). 4) Ни первое, ни последнее место в предложении не придает слову логического ударения (В. К. Чичагов).

Многочисленные факты подтверждают правильность мне­ния Л. В. Щербы, Н. И. Жинкина и др. о том, что именно конечная позиция придает слову логическое ударение (некоторое уточнение этого положения будет дано ниже). «Если я желаю сообщить, что приходивший вчера вечером человек был Иван Иванович, — разъяснял Л. В. Щерба, — я могу в устной речи сказать: Иван Ивано­вич приходил вчера вечером, сделав логическое ударение на Иван Иванович; но написать так я не могу, так как в письменной речи это будет сообщение о факте прихода Ивана Ивановича вчера вечером. Чтобы выразить в письменной речи сообщение, что приходивший вчера вечером человек был Иван Иванович, я обязательно должен [если избрать позиционный способ передачи логического ударения] напи­сать: Вчера вечером приходил Иван Ивановича»[37].

Ударная позиция является сравнительно слабым средством логического выделения. Поэтому, если в предло­жении есть другие средства логического выделения (графи­ческие, лексические), стоящие левее ударной позиции, логи­ческое ударение воспринимается читающими на том слове, которое выделено с помощью этих сильных средств. Если же в предложении таких средств нет, логическое ударение воспринимается читающими на слове, стоящем в ударной позиции.


Пишущий должен следить за тем, чтобы в ударную позицию не попало случайное, неударное слово, т. е. такое, на котором он не мыслил логического ударения. Например: «Степан вы­глянул в окно и увидел толпу на улице». Сочетание на улице незаконно заняло конечную, ударную позицию.

Логичес­ки ударной является не только конечная позиция, но и позиция, которая приравнивается к конечной, в частности перед запятой, на месте которой могла бы стоять точка.

Как показывают факты, пози­ция перед запятой, на месте которой могла бы стоять точка, тоже часто служит средством логического выделения слова. Логически ударной является по­зиция не только перед запятой, но и (при определенных условиях) перед некоторыми другими знаками препина­ния, в частности скобкой.