Файл: Gruzia_v_puti_Teni_stalinizma_-_2017.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 16.09.2019

Просмотров: 10988

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

Болевые

 

точки

 

111 

5.

 

Дух времени против видимой  

объективности 

Архив  ÐœÐ’Ð”  Ð“рузии

55

«Посылаю  Ð’ам  Ð³Ð»Ð¾ÑÑÐ°Ñ€Ð¸Ð¹,  ÐºÐ¾Ñ‚орый 

приготовили Ð½Ð°ÑˆÐ¸ ÑÐ¾Ñ‚рудники (Лия ÐšÐµÑ€ÐµÑÐµÐ»Ð¸Ð´Ð·Ðµ, Ð˜Ñ€Ð¼Ð° Ð›Ð°Ð³Ð¸Ð´Ð·Ðµ. 
Перевод  [с  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾  Ð½Ð°  Ñ€ÑƒÑÑÐºÐ¸Ð¹]  Ð’л.  Ð›ÑƒÐ°Ñ€ÑÐ°Ð±Ð¸ÑˆÐ²Ð¸Ð»Ð¸)  Ð½Ð°  Ð¾Ñ-
новании Ð‘ольшой Ð“рузинской Ð¡Ð¾Ð²ÐµÑ‚ской Ð­Ð½Ñ†Ð¸ÐºÐ»Ð¾Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ð¸ [На Ð³Ñ€Ñƒ-
зинском ÑÐ·Ñ‹ÐºÐµ. Ð’ 12 Ñ‚омах. Ð¢Ð±Ð¸Ð»Ð¸ÑÐ¸, 1975–1987]. Ð­Ñ‚и Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ðµ-
ния […] созданы авторитетной комиссией Академии Ð½Ð°ÑƒÐº Грузии. 
Мы Ð½Ð°ÑÑ‚оятельно Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ¸Ð¼ Ð’ас Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑÑ‚ÑŒ Ð²Ð¾ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑ‚и Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ðµ-
ния, особенно те, которые ÐºÐ°ÑÐ°ÑŽÑ‚ся аджарцев, Ð¼ÐµÑÑ…ов и Ð»Ð°Ð·Ð¾Ð²: 

Аварийцы

 

– Ð¾Ð½Ð¸ Ð¶Ðµ Ñ…ундзцы â€“ ÑÐ°Ð¼Ñ‹Ð¹ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ 

в Ð”агестане, Ð¶Ð¸Ð²ÑƒÑ‚ Ð² Ð±Ð°ÑÑÐµÐ¹Ð½Ðµ Ñ€ÐµÐºÐ¸ Ð¡ÑƒÐ»Ð°Ðº, Ð² Ð§Ð°Ñ€-Белкане, Ð¸Ñ… ÑÐ·Ñ‹Ðº 
относится к дагестанской группе Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ¾-кавказских языков. 

Аджарцы

  â€“  ÑÑ‚ническая  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾  Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð°  Ð²  ÑŽÐ³Ð¾-

западной  Ñ‡Ð°ÑÑ‚Ð¸  Ð“рузии.  Ð“оворят  Ð½Ð°  Ð°Ð´Ð¶Ð°Ñ€ÑÐºÐ¾Ð¼  Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ‚е  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½-
ского  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ°.  Ð’  Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ðµ  XVII  Ð²ÐµÐºÐ°  ÐÐ´Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ñ  Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»Ð°ÑÑŒ  Ð¿Ð¾Ð´  Ð¾ÑÐ¼Ð°Ð½-
ским  Ð¸Ð³Ð¾Ð¼,  Ð¸  Ñ‚ам  Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð¾ÑˆÐ»Ð°  Ð½Ð°ÑÐ¸Ð»ÑŒÑÑ‚венная  Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ. 
В  Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚ате  Ñ€Ð¾ÑÑÐ¸Ð¹ÑÐºÐ¾-османской  Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹  Ð²  1878  Ð³Ð¾Ð´Ñƒ  ÐÐ´Ð¶Ð°Ñ€Ð¸Ñ 
была Ð¾ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð°. Ð’ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´ÑƒÐµÐ¼Ð¾Ð¼ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¾Ð´Ðµ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð½ÑÑ‚во Ð°Ð´Ð¶Ð°Ñ€-
цев были мусульманами-суннитами. 

Ассирийцы

  â€“  (они  Ð¶Ðµ  ÑÐ¸Ñ€Ð¸Ð¹Ñ†Ñ‹,  Ð°Ð¹ÑÐ¾Ñ€Ñ‹)  â€“  Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´  ÑÐµÐ¼Ð¸Ñ‚ского 

происхождения,  Ð¿Ð¾Ñ‚омки  Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÐ¹Ñ†ÐµÐ².  Ð˜ÑÑ‚орически  Ð¶Ð¸Ð»Ð¸  Ð½Ð° 
Ближнем Востоке. Язык â€“ Ð°ÑÑÐ¸Ñ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ¸Ð¹, Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ – Ñ…ристианство. 

Ашкенази

 â€“

 ÑÑƒÐ±ÑÑ‚ническая Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° ÐµÐ²Ñ€ÐµÐµÐ², Ð¿Ð¾Ñ‚омки Ð¿ÐµÑ€ÐµÑÐµÐ»ÐµÐ½-

цев  Ð¸Ð·  ÑÑ€ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²ÐµÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹  Ð“ермании.  Ð¡Ð¾ÑÑ‚авляют  Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÑƒÑŽ  Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ 
евреев Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿Ñ‹ и Америки. Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ на идише. 

Бацбийцы

 â€“ Ð¾Ð½Ð¸ Ð¶Ðµ Ñ†Ð¾Ð²Ð°-тушинцы, â€“ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ 

население Ð½Ð° ÐšÐ°Ð²ÐºÐ°Ð·Ðµ, Ñ€Ð¾Ð´ÑÑ‚венное Ñ‡ÐµÑ‡ÐµÐ½Ñ†Ð°Ð¼ Ð¸ Ð¸Ð½Ð³ÑƒÑˆÐ°Ð¼, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸-
вают Ð² ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾-восточном Ð³Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¼ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ðµ Ð“рузии, Ð½Ð° Ñ‚ерритории 
исторической  Ð¢ÑƒÑˆÐµÑ‚Ð¸Ð¸,  ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½ÑÑˆÐ½ÐµÐ³Ð¾  ÐÑ…метского  Ð¼ÑƒÐ½Ð¸Ñ†Ð¸Ð¿Ð°Ð»Ð¸-
тета.  Ð¯Ð²Ð»ÑÑŽÑ‚ся  Ð±Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð°Ð¼Ð¸,  Ñ‚.  Ðµ.  Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‚  Ð½Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¾Ð¼  Ð¸  Ñ†Ð¾Ð²Ð°-
тушинском (бацбийском â€“ Ð¸Ð· Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ Ñ‡Ð°ÑÑ‚и Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ¾-кавказских 
языков,  Ð½Ðµ  Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ñ…  Ð¿Ð¸ÑÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚и).  Ð ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ñ  â€“  Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ 
христианство.  Ð’  Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ельной  ÑÑ‚епени  Ð¾Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð¸ÑÑŒ,  Ñ‚есно  ÑÐ²Ñ-
заны Ñ Ñ‚ушинцами Ð² Ñ‡Ð°ÑÑ‚и ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚урных, ÑÐ¾Ñ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚иче-
ских Ð¾Ñ‚ношений. 


background image

112

 

Болевые

 

точки

 

Бахаи

 

– (бахаизм, Ð±ÐµÑ…аизм) â€“ Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð¸Ð· Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ñ‹Ñ… Ð¼Ð¾Ð½Ð¾Ñ‚еистиче-

ских Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¹, Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð° Ð‘ахауллой (1817–1892). Ð’семирный Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€ 
в Хайфе. 

Занский

 

язык

 

–  Ð¼ÐµÐ³Ñ€ÐµÐ»Ð¾-чанский  ÑÐ·Ñ‹Ðº,  Ð¾Ð´Ð¸Ð½  Ð¸Ð·  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹  ÐºÐ°Ñ€Ñ‚-

вельских ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð², Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‰Ð¸Ñ… Ð¿Ð¸ÑÑŒÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑ‚и. Ð’ключает Ð¼ÐµÐ³Ñ€ÐµÐ»ÑŒ-
ский Ð¸ чанский, т. Ðµ. лазские диалекты. 

Езиды

 

– Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ñ‡Ð¸ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ðµ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ‚вление ÑÑ‚нических 

курдов. Ð“оворят Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼ Ð¸Ð· ÑÐ°Ð¼Ñ‹Ñ… Ñ€Ð°ÑÐ¿Ñ€Ð¾ÑÑ‚раненных Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ‚ов 
курдского ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ° – ÐºÑƒÑ€Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¶Ð¸. 

Имеретинцы

  â€“  ÑÑ‚нографическая  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ…  Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾-

славных Ñ…ристиан в западной части Грузии. 

Ингилойцы

  â€“  Ð¾Ð½Ð¸  Ð¶Ðµ  Ð³ÐµÑ€ÐµÑ‚инцы,  â€“  Ð¾Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ  ÑÑ‚ногра-

фическая Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½. Ð–ивут Ð²Ð¾ÑÑ‚очнее Ð“рузии, Ð½Ð° Ñ‚ерритории 
исторического Ð“ерети, Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚орого Ð² Ð½Ð°ÑÑ‚оящее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ…одит 
в  ÑÐ¾ÑÑ‚Ð°Ð²  ÐÐ·ÐµÑ€Ð±Ð°Ð¹Ð´Ð¶Ð°Ð½Ð°.  Ð¢ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½  Â«Ð˜Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð¸ÑÂ»  ÑƒÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ð»ÑÑ  Ð²  XIX в. 
для Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ерритории, Ð½Ð°ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð½Ð³Ð¸Ð»Ð¾Ð¹Ñ†Ð°Ð¼Ð¸ («ингило» â€“ 
омусульманенный грузин). 

Ингуши

 

– Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´, Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹ Ð½Ð° Ð¡ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð¼ ÐšÐ°Ð²ÐºÐ°Ð·Ðµ, Ð½Ð° Ñ‚ер-

ритории Ð˜Ð½Ð³ÑƒÑˆÐµÑ‚ии, Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ðµ-сунниты, Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÑÑ‰Ð¸Ðµ Ð½Ð° Ð¸Ð½Ð³ÑƒÑˆ-
ском языке. 

Кабардинцы

  â€“  Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½ÑÐºÐ¸Ð¹  Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´,  Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ð¹  Ð²  ÑÐµÐ²ÐµÑ€-

ной Ð¸ ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾-восточной Ñ‡Ð°ÑÑ‚ях ÐšÐ°Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð¾-Балкарской Ñ€ÐµÑÐ¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸-
ки. Ð“оворят Ð½Ð° ÐºÐ°Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð¾-черкесском ÑÐ·Ñ‹ÐºÐµ, ÐºÐ¾Ñ‚орый Ð¾Ñ‚носится Ðº 
абхазско-адыгской группе Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ¾-кавказских языков. 

Караимы

  â€“

  Ð¾Ð½Ð¸  Ð¶Ðµ  ÐºÑ€Ñ‹Ð¼ÑÐºÐ¸Ðµ  ÐºÐ°Ñ€Ð°Ð¸Ð¼Ñ‹,  â€“  Ñ‚юркоязычный  Ð½Ð°-

род, Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ели караимского иудаизма в Ð’осточной Ð•Ð²Ñ€Ð¾Ð¿Ðµ. 

Карачаевцы

  â€“  Ñ€Ð¾Ð´ÑÑ‚венный  Ð±Ð°Ð»ÐºÐ°Ñ€Ñ†Ð°Ð¼  Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´.  Ð–ивут  Ð²  ÐšÐ°Ñ€Ð°-

чаево-Черкесской  Ð ÐµÑÐ¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸ÐºÐµ.  Ð“оворят  Ð½Ð°  ÐºÐ°Ñ€Ð°Ñ‡Ð°ÐµÐ²Ð¾-балкарском 
языке. 

Картвельские

 

языки

 

– Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ð±Ð»Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð´ÑÑ‚венных ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð², ÐºÐ¾-

торая Ð²Ñ…одит Ð² ÑÐµÐ¼ÑŒÑŽ Ð¸Ð±ÐµÑ€Ð¸Ð¹ÑÐºÐ¾-кавказских ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð². Ðš Ð½Ð¸Ð¼ Ð¾Ñ‚но-
сятся грузинский, занский (мегрело-чанский) и ÑÐ²Ð°Ð½ÑÐºÐ¸Ð¹. 

Кахетинцы

  â€“  ÑÑ‚нографическая  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ…  Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²-

ных христиан Ð½Ð° Ð²Ð¾ÑÑ‚оке Ð“рузии. 

Кисты

 

– ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ð½Ð°ÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ðµ ÐšÐ°Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°, Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ‰Ð¸Ðµ Ðº Ð²Ð°Ð¹-

нахским Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°Ð¼. Ð“оворят Ð½Ð° ÐºÐ¸ÑÑ‚ском Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ‚е Ñ‡ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¾-ингуш-
ских ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð² Ð¸ Ð½Ð° Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¾Ð¼. Ð’ Ð½Ð°ÑÑ‚оящее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼ Ð¶Ð¸-
вут в Грузии, Ð² Панкисском ущелье. ÐœÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ðµ. 

Лазы

  â€“  Ð¾Ð½Ð¸  Ð¶Ðµ  Ñ‡Ð°Ð½Ñ†Ñ‹,  â€“  ÑÑ‚нографическая  Ð¾Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ 

группа  (в  XV–XVI вв.),  Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ  Ð½Ð°  Ñ‚ерритории  Ð®Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ 
Кавказа. Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ð½Ð° Ð»Ð°Ð·ÑÐºÐ¾Ð¼ ÑÐ·Ñ‹ÐºÐµ, ÐºÐ¾Ñ‚орый Ð²Ð¼ÐµÑÑ‚е Ñ Ð¼ÐµÐ³-


background image

Болевые

 

точки

 

113 

рельским  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ¾Ð¼  Ñ€Ð°ÑÑÐ¼Ð°Ñ‚риваются  ÐºÐ°Ðº  Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ‚Ñ‹  Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚огрузин-
ского  Ð·Ð°Ð½ÑÐºÐ¾Ð³Ð¾  ÑÐ·Ñ‹ÐºÐ°.  ÐžÐ´Ð½Ð°ÐºÐ¾,  Ð²  Ð¾Ñ‚личие  Ð¾Ñ‚  Ð¼ÐµÐ³Ñ€ÐµÐ»Ð¾Ð²,  Ð½Ð°  ÑÐµÐ³Ð¾-
дняшний  Ð´ÐµÐ½ÑŒ  ÑÐ²Ð»ÑÑŽÑ‚ся  Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ð°Ð¼Ð¸-суннитами  Ð¸  Ð½Ð°Ñ…одятся 
под сильным Ð²Ð»Ð¸ÑÐ½Ð¸ÐµÐ¼ турецкой культуры. 

Лезгины

 

–  Ñ‚радиционное  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¾Ðµ  Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ  Ð´Ð°Ð³ÐµÑÑ‚ан-

цев. Ð’ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð°Ð·ÑƒÐ¼ÐµÐ²Ð°Ð»Ð¸ÑÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‰Ð¸Ðµ Ð½Ð° ÑŽÐ³Ðµ Ð”агеста-
на (граничащей с Ð“рузией Ñ‚ерритории) Ð´Ð°Ð³ÐµÑÑ‚анские Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð°. 

Мегрелы

 â€“ ÑÑ‚нографическая Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ… Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ñ… 

христиан Ð² Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñ‡Ð°ÑÑ‚и Ð“рузии. Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ð½Ð° Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¾Ð¼ 
и мегрельском языках. 

Месхетинцы

  â€“  Ð¾Ð´Ð½Ð¾  Ð¸Ð·  Ð´Ñ€ÐµÐ²Ð½ÐµÐ¹ÑˆÐ¸Ñ…  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ…  Ð¿Ð»ÐµÐ¼ÐµÐ½,  Ð¶Ð¸-

вущих  Ð²  Ð¸ÑÑ‚орической  ÐœÐµÑÑ…етии  Ð½Ð°  ÑŽÐ³Ð¾-западе  Ð“Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð¸.  Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½-
ную Ñ‚ерриторию Ð·Ð°Ñ…ватила Ð² XVI Ð²ÐµÐºÐµ ÐžÑÐ¼Ð°Ð½ÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ñ Ð¸ Ð¾Ñ-
новала  ÐÑ…Ð°Ð»Ñ†Ð¸Ñ…ÑÐºÐ¸Ð¹  Ð²Ð¸Ð»Ð°Ð¹ÐµÑ‚.  Ð’ернулась  Ð²  ÑÐ¾ÑÑ‚ав  Ð“рузии  Ð¿Ð¾ÑÐ»Ðµ 
российско-османской Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ñ‹ 1829 Ð³Ð¾Ð´Ð°. Ð’ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»ÑŒÑ‚ате Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ельной 
турецкой Ð¾ÐºÐºÑƒÐ¿Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ Ð¼ÐµÑÑ…етинцев Ð¾Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð°ÑÑŒ, Ñ…отя Ð¸ 
сохранила  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ð¹  ÑÐ·Ñ‹Ðº,  Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð°Ð¸.  Ð¢ÐµÑ€Ð¼Ð¸Ð½  Â«Ñ‚урки-месхетин-
цы» появился Ð² 1944 году, после их массового ÑÐ¿ÐµÑ†Ð¿ÐµÑ€ÐµÑÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ. 

Молла

 â€“ ÑÐ»ÑƒÐ¶Ð¸Ñ‚ель Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÐºÑƒÐ»ÑŒÑ‚а Ð¼ÑƒÑÑƒÐ»ÑŒÐ¼Ð°Ð½, ÑÑ‚оящий 

на самой низкой ступени Ð¸ÐµÑ€Ð°Ñ€Ñ…ической лестницы. 

Молокане

  â€“

  Ð¿Ð¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ели  Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð³Ð¸Ð¾Ð·Ð½Ð¾Ð¹  ÑÐµÐºÑ‚Ñ‹,  ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹  Ð² 

России Ð² XVIII Ð²ÐµÐºÐµ. ÐžÑ‚рицают Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»Ð° Ð¸ Ð´Ð¾Ð³Ð¼Ð°Ñ‚Ñ‹ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¹ 
религии. 

Пшавцы

 

–  ÑÑ‚нографическая  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ…  Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ñ… 

христиан Ð² горной Ñ‡Ð°ÑÑ‚и Ð’осточной Грузии. 

Сваны

 

–  ÑÑ‚нографическая  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ…  Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ñ… 

христиан Ð² ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾-западной Ñ‡Ð°ÑÑ‚и Ð“рузии. Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð²Ð°ÑŽÑ‚ Ð½Ð° Ð³Ñ€Ñƒ-
зинском и ÑÐ²Ð°Ð½ÑÐºÐ¾Ð¼ языках. 

Тушинцы

 

– ÑÑ‚нографическая Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð° Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ… Ð³Ð¾Ñ€Ñ†ÐµÐ² â€“ Ð¿Ñ€Ð°-

вославных Ñ…ристиан Ð² ÑÐµÐ²ÐµÑ€Ð¾-восточной Ñ‡Ð°ÑÑ‚и Ð“рузии. 

Хевсуры

 

–  ÑÑ‚нографическая  Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°  Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¸Ð½ÑÐºÐ¸Ñ…  Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¾ÑÐ»Ð°Ð²Ð½Ñ‹Ñ… 

христиан Ð² северо-восточной части Грузии. 

Черке

c

ы

 â€“ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐµ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ Ð°Ð´Ñ‹Ð³ÐµÐ¹Ñ†ÐµÐ². Ð“оворят Ð½Ð° ÐºÐ°Ð±Ð°Ñ€Ð´Ð¸Ð½Ð¾-

черкесском ÑÐ·Ñ‹ÐºÐµ, ÐºÐ¾Ñ‚орый Ð¾Ñ‚носится Ðº Ð°Ð±Ñ…азско-адыгской Ð³Ñ€ÑƒÐ¿-
пе кавказских языков. 

Чуваши

 â€“ 

тюркоязычный Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´ в Ð Ð¾ÑÑÐ¸Ð¹ÑÐºÐ¾Ð¹ Федерации. 

 
М. Юнге,  Ð”. Мюллер: 

Природа

а

 

также

 

логика

 

энциклопе

-

дий

 

и

 

толковых

 

словарей

 

заключается

 

как

 

раз

 

в

 

том

чтобы

 

клишировано

 

и

 

в

 

конечном

 

итоге

 

упрощенно

 

обходиться

 

с

 

таки

-

ми

 

сложными

многослойными

 

и

 

многоуровневыми

 

феноменами

 


background image

114

 

Болевые

 

точки

 

как

 

этничность

 

или

 

национальность

Необходимость

 

излагать

 

материал

 

предельно

 

сжато

 

приводит

 

к

 

изображению

 

однознач

-

ных

 

контекстов

которые

 

на

 

самом

 

деле

 

таковыми

 

не

 

являлись

Когда

 

в

 

грузинском

 

глоссарии

 

с

 

опорой

 

на

 

Большую

 

Грузинскую

 

Советскую

 

энциклопедию

 

утверждается

что

 

ашкенази

 â€“ 

суб

-

этническая

 

группа

 

евреев

которая

 

говорит

 

на

 

идише

это

 

ут

-

верждение

 

является

 

неверным

 

именно

 

в

 

отношении

 

восточноев

-

ропейских

 

евреев

поскольку

 

уже

 

в

 

девятнадцатом

 

веке

не

 

говоря

 

о

 

двадцатом

их

 

большая

 

часть

 

была

 

русскоговорящей

или

в

 

зависимости

 

от

 

региона

 

проживания

частично

 

говорила

 

на

 

украинском

 

или

 

польском

 

языках

Если

 

же

 

рассматривать

 

ашкенази

 

из

 

перспективы

 

небольшой

 

диаспоральной

 

группы

проживавшей

 

в

 

Грузии

то

 

этот

 

ассимиляционный

 

эффект

 

был

 

выражен

 

ещё

 

сильнее

Таким

 

образом

идентификация

 

ашкенази

 

как

 

людей

говорящих

 

на

 

идише

не

 Â«

срабатывает

» 

в

 

отношении

 

Российской

 

империи

 

и

 

Советского

 

Союза

не

 

говоря

 

уже

 

непо

-

средственно

 

о

 

Грузии

 1937–1938 

гг

.. 

Упрощенчество

 

такого

 

рода

 

выражается

 

также

 

в

 

стремле

-

нии

 

к

 

сильнейшей

 

нормативной

 

категоризации

Но

 

зададимся

 

во

-

просом

каковы

 

критерии

 

дефиниции

 

той

 

или

 

иной

 

группы

 

в

 

каче

-

стве

 

нации

народа

этноса

субэтноса

 

или

 

племени

Как

 

и

 

в

 

случае

 

с

 

выделением

 

отдельных

 

языков

диалектов

 

и

 

наречий

 

это

 

явление

 

скорее

 

политического

чем

  Â«

нейтрального

» 

этнографи

-

ческого

 

или

 

лингвистического

 

порядка

Такая

 

нормативность

 

в

 

высшей

 

степени

 

характерна

 

для

 

оценки

 

диахронических

  (

исто

-

рических

процессов

 

изменения

 

этнической

 

идентичности

Смена

 

религии

 

или

 

языковая

 

ассимиляция

 

якобы

 

противоречит

 

с

 

нацио

-

налистской

 

точки

 

зрения

 

неизменной

 

однозначности

 

этнично

-

сти

 

точно

 

также

как

 

и

 Â«

отлитым

 

на

 

века

» 

энциклопедическим

 

статьям

Но

 

даже

 

если

 

вдруг

 

и

 

признается

 

факт

 

этнической

 

трансформации

толкование

 

этого

 

факта

 

является

 

экстре

-

мально

  Â«

политическим

». 

Так

исламизация

 

аджарцев

 

и

 

месхе

-

тинцев

 

односторонне

 

трактуется

 

в

 

глоссарии

 

как

 

насильствен

-

ный

 

процесс

 

в

 

условиях

 

турецкого

 

господства

в

 

то

 

время

 

как

 

частичная

 

ре

-

христианизация

 

после

 

событий

 1829 

и

 1878 

гг

., 

на

-

против

называется

 

добровольной

 

и

 

естественной

В

 

реальности

 

всё

 

было

 

гораздо

 

сложнее

Османская

 

империя

наряду

 

с

 

давлени

-

ем

 

и

 

принуждением

несомненно

 

также

 

располагала

 

стимулами

 

для

 

перехода

 

в

 

суннитский

 

ислам

такими

 

как

 

снятие

 

особого

 

на

-

лога

который

 

должны

 

были

 

платить

  Â«

иноверцы

». 

В

 

свою

 

оче

-


background image

Болевые

 

точки

 

115 

редь

 

Российская

 

империя

 

также

 

действовала

 

как

 

кнутом

так

 

и

 

пряником

создавая

 

условия

 

для

 

принятия

 

православия

Одно

-

значная

 

трактовка

согласно

 

которой

 

исламизация

 

ассоцииру

-

ется

 

исключительно

 

с

 

принуждением

а

 

христианизация

 â€“ 

с

 

доб

-

ровольностью

является

 

несостоятельной

 

не

 

только

 

методологически

но

 

и

 

исторически

Месхетинцы

 

вошли

 

в

 1829 

г

 

в

 

состав

 

России

но

 

остались

 

преимущественно

 

мусульманами

хотя

 

никто

 

не

 

мешал

 

им

 Â«

возвратиться

» 

к

 

христианству

Таким

 

образом

при

 

описании

 

этнографической

 

реальности

 

ссылка

 

на

 

принудительную

 

исламизацию

 15–16 

вв

является

 

не

 

только

 

оши

-

бочной

 

из

-

за

 

своей

 

безоговорочности

но

 

и

 

несостоятельной

как

 

это

 

было

 

бы

 

в

 

случае

 

со

 

ссылкой

 

на

 

принудительную

 

христиани

-

зацию

 

грузин

-

язычников

 

в

 3–4 

вв

н

.

э

В

 

конечно

 

итоге

 

нам

 

представляется

 

весьма

 

интересным

что

 

аннексия

 

Россией

 

района

 

Ахалцихе

 

в

 1829 

г

трактуется

 

как

 

«

освобождение

», 

хотя

 

грузины

 

лишились

 

тогда

 

своей

 

свободы

а

 

с

 

националистической

 

постсоветской

 

точки

 

зрения

 

и

 

вовсе

 

ока

-

зались

 Â«

под

 

российским

 

ярмом

». 

Важной

 

нам

 

также

 

кажется

 

метахронность

 

и

 

в

 

целом

 

раз

-

ное

 

отношение

 

в

 

глоссарии

 

к

 

лазам

 

и

 

мингрелам

В

 

случае

 

с

 

мин

-

грелами

 

в

 

первую

 

очередь

 

подчёркивается

 

их

 

грузинский

 

характер

хотя

 

указывается

что

 

они

 

говорят

 

на

 

самобытном

 

мингрель

-

ском

 

языке

  (

см

например

 

статью

  Â«

Картвельские

 

языки

»). 

Что

 

же

 

касается

 

лазов

то

 

и

 

речи

 

здесь

 

нет

 

об

 

их

  Â«

грузинском

 

ха

-

рактере

», 

что

 

приводит

 

к

 

смелой

 

характеристике

 

лазов

 

как

 

«

омусульманенной

 

группы

». 

О

 

какой

 

же

 

группе

 

и

 

в

 

какое

 

время

 

идёт

 

речь

Лазы

 

в

 

сегодняшней

 

Грузии

 

являются

 

по

 

меньшей

 

ме

-

ре

 

билингвами

в

 

то

 

время

 

как

 

турецкое

 

влияние

 

практически

 

не

 

играет

 

в

 

их

 

среде

 

сколько

-

нибудь

 

важной

 

роли

Тем

 

не

 

менее

 

в

 

глоссарии

 

без

 

каких

-

либо

 

оговорок

 

утверждается

что

 

они

 

гово

-

рят

 

только

 

на

 

лазском

 

языке

 

и

 

находятся

 Â«

под

 

сильным

 

влияни

-

ем

 

турецкой

 

культуры

». 

Но

 

это

 

описание

 

скорее

 

относится

 

к

 

19-

му

 

столетию

В

 

случае

 

с

 

мингрелами

 

коротко

 

постулируется

 

их

 

билингвальность

 (

мингрельский

 

и

 

грузинский

 

языки

), 

но

 

не

 

ука

-

зывается

что

 

эта

 

билингвальность

 

возникла

 

только

 

в

 20 

веке

Архив

 

МВД

 

Грузии

 

отклонил

 

составленный

 

авторами

 

глосса

-

рий

 

и

 

предложил

 

свой

 

вариант

приведённый

 

выше

Однако

 

мы

 

всё

 

же

 

предпочитаем

 

и

 

далее

 

использовать

 

авторский

 

вариант

пометив

 

его

 

соответствующим

 

образом

Что

 

же

 

касается

 

глоссария

предложенного

 

архивом

то

 

в

 

нем

с

 

нашей

 

точки

 

зре

-