Файл: Проблема артикля в теоретической грамматике английского языка.pdf
Добавлен: 25.04.2023
Просмотров: 394
Скачиваний: 7
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Проблема артикля в теоретической грамматике английского языка
1.1 Особенности происхождения и развития артикля
1.2. Функции артикля в английском языке
Глава 2. Основные принципы и правила употребления артиклей в английском языке
2.1. Основные принципы и правила употребления определенного и неопределенного артикля
В том случае, когда указанная категория выступает в качестве исчисляемых, отсутствие артикля можно полностью объяснить в рамках предложения Mу favоurite fоod is hаmburger. Подобная тенденция также характерная для предложений с именами собственными, с которыми мог быть использован артикль thе. C. Потапенко в рамках своего исследования ссылается на то, что использование собственных имен без артикля началось с 20 века.(В 19 веке в качестве нормы было the Regent's Park).
В рамках современного английского все чаще можно столкнуться с опущением артикля с названиями стран, партий, правительственных органов, журналов, кораблей, больниц, спортивных команд, фирм и торговых марок. e.g. Congo, Lеbanоn, Ukrаine, Crimеа, Argеntinа, Antеrctica вместо the Congo, the Lеbanon, the Ukrаine, the Crimea, the Argentine, the Antarctic.Labour вместо the Labour Party. Cоnservаtive Rеpublican вместо the Rеpublican Pаrty. Dеmocrats вместо the Dеmocratic Pаrty. Congress вместо the Congress.
Как известно, когда речь идет о называниях политических и общественных организаций, которые возникли относительно недавно, артикля нет, скорее всего, это касается названий традиционных политических партий. Тот же автор отмечает, что фраза on the radio также теряет артикль, как и фраза с цифрами, обозначающими время: in firstyear, in third year.
Нулевой артикль довольно часто может быть представлен рядом с существительным в научно-популярных статьях, а также в статьях о культурной жизни и даже в статьях, которые касаются бытовых тем. Нулевой артикль заменяет и неопределенный, и определенный артикль чаще, чем неопределенный. Применение нулевого артикля вместо иных артиклей в статьях, из которых взяты примеры, кажется произвольным, то же самое существительное в определенном смысле используется со статьей и без нее.
В английском языке существует тенденция к увеличению использования нулевого артикль. Чаще всего нулевой артикль может быть использован в письменной форме, особенно в инструкциях, различных объявлениях, подписях под фотографиями, рецепты.
Интересно, что чем более детализирована реклама и чем ближе она к связному литературному тексту, тем чаще используются артикли. Тем не менее, несмотря на большое количество примеров, речь идет о современной тенденции, которая касается прежде всего письменной формы и не была подтверждена в раках теории, по этой причине, в процессе изучения английского языка, как иностранного, следует в своей речи учитывать классические правила употребления артиклей.
Прежде всего, ситуация, которая связана с трудностями разграничения нулевого артикля и стилистического опущения артикля, что может быть связано с общими целями использования, а именно стилистическими, для большей компактности и выразительности.
Во-вторых, применение параллельных конструкций может быть общим для каждого из языковых явлений. Тем не менее, точное определение категориального значения существительного в рамках данного контекста способствует тому, что удается справиться с этими трудностями. Если существительное передает противопоставления как в эксплицитной, так и имплицитной форме, то речь идет о нулевом артикле или его отсутствии. Если при отсутствии артикля название продолжает сохранять классифицированный или индивидуализированный смысл и выражает соответственно сравнение или дискретизацию предмета мысли, то ситуация касается упущения артикля.
Данная ситуация может возникнуть только в том случае, когда у воспринимающего не возникает сомнений относительно категоризации предмета: он имеет ясное представление о том, какое из двух категориальных значений представляет существительное – классифицированное или индивидуализированное.
Заключение
В процессе произведенного анализа удалось сделать выводы о том, что в английском языке практически все существительные связаны с артиклями. Артикль помогает выделить имя нарицательное, понять суть предложение, что именно хотел сказать собеседник. Перечисленные факторы позволяют определить статус артикля следующим образом. Артикль выступает в качестве служебной части речи и выражается двумя самостоятельными словами – определенный и неопределенный артикли. Каждый из них имеет как собственное, так и общее для них частеречное значение. Обладая дифференцирующей функцией, артикли способны показать насколько обобщенным является существительное в семантике.
При этом далеко не всегда перед существительным может находиться артикль и это опять же говорить о различных уровнях обобщения в семантике слова. Существительное в речи является именем обобщенно-абстрактным, обобщенным и индивидуализированного (конкретного) референта. Артикль может помочь использовать слово в его различных пониманиях с учетом того или иного контекста употребления. В данном случае как раз и выражается дифференцирующая функция артикля по отношению к отдельному существительному.
Ввиду обозначенных значений артиклей и их дифференцирующей функции в отношении одного из слов можно отметить избирательность существительных в их комбинациях с артиклями. Данное ограничение не может считаться абсолютным. Артикль представляет собой самостоятельное слово, которое имеет значение и может передавать определенные смыслы и быть использованным так, как этого пожелает автор высказывания.
В рамках существующих исследований удалось сделать вывод, что на современном этапе нет таких лексических единиц, которые могли бы на равным употребляться как с одним артиклем, так и другим, и не предусмотрено таких структур, в составе которых возможно применение только одного из видов артиклей.
Существующие правила употребления артиклей касаются категории определенности – неопределенности существительного. Если говорить о частных случаях употребления артикля, то они прежде всего касаются определенных контекстов и могут иметь коммуникативное и стилистическое обоснование.
В основу коммуникативной функции положено то, что артикль служит средством развертывания замысла сообщения в текст сообщения. Артикль представляет собой одно из средств реализации свойства связности текста. При этом, в использовании того или иного артикля предусмотрено и содержательно-структурное членение текста: неопределенный артикль приводит к разграничению текста на содержательно законченные блоки.
Существуют сложности в понимания различия между нулевым артиклем и стилистическим упущением артикля, что может быть связано с общими целями использования, а именно стилистическими, для компактности и большей выразительности. Помимо этого, общим для каждой из языковых конструкций может являться дальнейшее применение в параллельных конструкциях. Тем не менее, точное определение категориального значения существительного в рамках указанного контекста может позволить справиться с указанным трудностями. Если существительное способно передать значение противопоставления как в эксплицитной, так и имплицитной форме, то имеет место нулевой артикль или его значащее отсутствие. Если же в отсутствии артикля имя продолжает сохранять его классифицированное или индивидуализированное значение и выражает, соответственно, сравнение или дискретизацию предмета мысли, то речь идет об опущении артикля. Это может произойти только в том случае, когда у воспринимающего речь не возникает сомнений в плане категоризации предмета обсуждения: он должен понимать, какое из двух категориальных значений представляет данное существительное — классифицированное или индивидуализированное.
Список литературы
- Айрапетян А. Г., Пьянова М. А. Особенности употребления артиклей в английском языке // Молодой ученый. — 2017. — №21. — С. 70-72. — URL https://moluch.ru/archive/155/43783/ (дата обращения: 25.04.2019).
- Долгина Е.А. Артикли в английском языке как отражение мыслительных процессов // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. — 2006. — № 3. — С. 41—53; Системный статус английских артиклей в когнитивном освещении // Филологические науки. — 2008. — № 3.
- Emmerson P. Business Grammar Builder. For class and self study / P. Emmerson. - Oxford : Macmillan, 2003. - 272 р.
- Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. — М., 1996. — С. 42.
- Кубрякова Е.С., Ирисханова О.К. Языковое абстрагирование в наименованиях категорий // Известия РАН. Серия литературы и языка. — Т. 66. — 2007. — № 2. — С. 9.
- Клементьева Т., Шеннон Д., Счастливый английский,кн. 2, Обнинск , 1995
- Миронец Ю. История учений об артикле в грамматиках английского языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л.,1969г.
- Никитин М. Категория артикля в английском языке. Фрунзе, 1961г.
- Психологический словарь. Под ред. В.П. Зинченко и Б.Г. Мещерякова. — М.: АСТ Ас-трель. Транзиткнига, 2006. — С. 249.
- Рейман Е. А. Английский артикль. АН.СССР,1988г.
- Соболев И.П. Некоторые аспекты теории и нормы безартиклевых форм существительного в современном английском языке / Автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1973.
- Смирницкий А. И. Морфология английского языка / А. И. Смирницкий. - М. : Литературы на иностранных языках, 1959. - 440 с.
- Стилистические функции могут выполнять все 3 категориальные формы артикля. Подробнее об этом см.: Долгина Е.А. Английские артикли в когнитивном и стилистическом освещении // Язык. Сознание. Коммуникация. — М., 2007. — Вып. 35. — С. 34—57.
- Бруннер К. История английского языка. М., Изд. Иностр. лит., 1955–1956.
- Ильиш Б. А. История английского языка. “Высшая школа”, 1968г.
- Колпакчи М. А. Дружеские встречи с английским языком. Л., 1975г. Foer J. S. Everything is illuminated/ J. S. Foer: 2003.- 276p
- Longman Grammar of Spoken and Written English by D. Biber, S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, E. Finegan. — Longman, 1999.
- Macaulay K. S. Ronald. Seven Ways of Looking at Language / K. S. Ronald Macaulay. - London : Palgrave Macmillan, 2011. - 199 р.
- Quirk R. A Comprehensive Grammar of the English Language / R. Quirk [et al]. - London : Longman, 2005. -1779 р.
- Thomson A. J. A Practical English Grammar, 4th edition / A. J. Thomson, A. V. Martinet. - Oxford : Oxford University Press, 2008. - 383 р.