ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.11.2019

Просмотров: 390

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

198

суд, подібний до низької амфори з вузьким горлом та однією 
або двома ручками) – в Давній русі використовувався як посу-
дина для зберігання вина або інших рідких тіл: «Люде ж наля-
ша корчагу цежа и сыты от колодязя и вдаша печегнигам»

10

У контексті описування подій 1001 р. (6509), коли Володимир 

«милостиню многу раздаде по церквам и по монастирям, и убо-
гим и нищим, и по улицам больнім и клоснім великла кади и 
бочки меду…», зустрічається міра сипких і рідких тіл – 

бочка

яка була однією з основних метричних одиниць. Бочки, в свою 
чергу, ділилися на 

відра

. За різними джерелами бочка містила 

від 10 до 40 відер рідини.

Серед мір довжини простежується поняття «лікоть», яке зу-

стрічається у контексті будування Ноєм ковчегу: «И рече гос-
подь ба Ноеви»: «Створя ковчег в долготу локоть 300, а в шири-
ну 80, а взвишие 30 локоть».

Найбільш часто в ПВЛ зустрічаються міри грошового об-

ліку (гривна (9 разів), полугривна, злотники, срібники). Під 
роком 882 (6390), коли кн. Олег виступив у похід на Київ і 
вбив Аскольда, він встановив данину Новгороду: «дань дая-
ти от Новагорода 300 гривен на лето, мира деля, еже до смерти 
Ярославли даяше Варягом»

11

. Навряд чи київський князь, вла-

долюбний і жорстокий, який міцно тримав кермо влади, і, звіс-
но, збирав данину для себе, міг встановити данину на користь 
варягів. До речі, у наступні 883, 884 і 885 рр. мова йде тільки про 
данину для князя. Треба зазначити, що літописи по-різному пе-
редають цей історичний факт. Уварівський літопис дає таку ре-
дакцію тексту: «и дань устави по всей земли: с Новгорода по 300 
гривен, иже и доныне дают». Тут, як бачимо, мова йде про дани-
ну для князя, а не для варягів. Єрмолинський літопис випус-
тив слова: «иже и доныне дают», що, звісно, зрозуміло з огляду 
на час створення літопису. Пізніші новгородські літописи пода-
ють таку редакцію: «еже не дают». Мабуть, все ж таки, найбільш 
давній текст дійшов до нас в Уваровському літописі. А припис-
ка про варягів належить укладачу ПВЛ.

Під наступними роками повісті зустрічається і така назва гро-


background image

199

шової одиниці як «щеляг» (shillius, польс. szelag), данина яким 
збиралась хозарами. «Щеляг» у ПВЛ зафіксований двічі: по від-
ношенню до розрахунків з радимичами і вятичами. Можливо, 
ця одиниця виступала як засіб грошового обліку для обчислен-
ня данини з кожного двору. Зовсім не обов’язково, що саме ця 
монета була засобом розрахунку.

Грошові одиниці зустрічаються і під 1018 (6526) роком, коли 

«поиде Болеслав с Святополком на Ярослава с Ляхы»

12

. У ПВЛ 

наводяться такі дані щодо збирання коштів на боротьбу: «И на-
чаша скот брати от мужа по четире куни, а от старост по 10 гри-
вен, а от бояр по осмидесят гривен»

13

. Як вважає С.Юшков

14

тут маються на увазі новгородські (а не князівські) бояри, тоб-
то ті, які не були на службі у дружині князя.

Куна в ПВЛ застосовується у 3-х значеннях: хутро; назва гро-

шової одиниці; гроші взагалі

15

. Серед грошових одиниць в ПВЛ 

А.Львов вважає випадковим відсутність ногати і резани, які є в 
ПР, і, які, безсумнівно, побутували у цей період.

Гривна була відома на Русі і як прикраса (намисто на шию), 

і як грошова одиниця. У ПР реальна вартість гривни була до-
сить високою: кінь, котрий цінувався за найвищою шкалою, 
коштував 2–3 гривні, вбивство «вільного мужа» оцінювалось 
в 40 гривен; «княжого мужа» (дружинника) – 80 гри вен

16

Можна порівняти дані, наведені у ПР з статтями договору 
912 р., записаними у ПВЛ: «Аще ли ударить мечем, или би-
еть кацем любо сосудом, за то ударение или биенье да власть 
литр 5 сребра по закону рускому …»

17

. Мається на увазі, що 

якщо хтось мечем вдарить, або якоюсь іншою зброєю, то за це 
має заплатити 5 літрів срібла. В даному випадку посилання на 
«Закон руський» Х ст., який до нас не дійшов може бути зі-
ставлене зі статтею Короткої редакції ПР: «Аще ли кто кого 
ударить батогом, любо жердью, любо пястью, или чашею, или 
рогом, или тылеснию, то 12 гривне; аще сего не постигнуть, то 
платити ему, то ту конець»

18

.

Загалом Коротка редакція відрізняється яскравим розма-

їттям характеристики самих штрафів, які оцінюються або як 


background image

200

плата «за обиду», або як «продажа». Так, за викрадення гуся, 
журавля, лебідя призначається плата в 30 резан і 60 резан «про-
дажі». Поруч з цим викрадення голуба та курки оцінюється в 9 
кун, так само як кража сіна і дров

19

.

Ці грошові одиниці зустрічаються у контексті описання по-

дій 1068 р., коли прийшли на Русь «Половци мнозь.» і «победи-
ша Половци»

20

. Літописець описує, що «двор княжь розграби-

ша, бещисленое множество злата и сребра, и кунами и белью». 
Цікаво, що при перекладі ПВЛ у 1950 р. «кунами и белью» ви-
пустили. І переклали таким чином: «Двор же княжий розграби-
ли, – бесчисленное множество золота и серебра, в монете и слит-
ках (?)». Термін «бель» дослідники тлумачать і як мілку срібну 
монету, і як білячі шкурки. Доречним буде у даному випадку 
знов звернутися до споріднених джерел. Так, в Іпатіївському лі-
тописі слово «бель» змінено на «скору», тобто «і кунами і скоро-
ю»

21

. Звідси можна зробити висновок, що якщо «куна» – це без-

умовно грошова одиниця (т.я. вона протиставляється хутру), а 
«бель» і «скора» мабуть є дійсно хутром і в даному випадку ці 
терміни ототожнюються. «Скора» у ПВЛ зустрічається і у кон-
тексті помсти кн. Ольги древлянам за вбивство свого чоловіка: 
«Ркоша же Древляне: хто хощеши у нас? Ради даям і медом и 
скорою». На користь висновку, що «бель» – це хутро, свідчить 
і те, що у тексті, що висвітлює період князювання Володимира 
Мономаха, а саме події 1115 р., коли князі вирішили перепо-
ховати мощі Бориса і Гліба, літописець оповідає, що зібралась 
така маса людей на вулицях та міських мурах, що зламали пе-
реносне огородження «яко страшно бяше видити народа мно-
жество». І тоді «повеле Володимер, режачи паволокы, орници, 
бель резметати народу, ов же сребреникы метати людем, сил-
но налегшим»

22

. Тут «бель» – мабуть хутро білки, а не монета, 

оскільки далі мова йде про срібну монету, а саме «срібники».

Є ще і інші трактування та різночитання щодо визначення тер-

мінів грошового обігу, яким користувались при розрахунках.

Так, під 859 р. мова йде про данину, яку брали варяги: «бра-

ли по білі і вевериці від диму». В.Яременко, автор перекладу 


background image

201

та коментарів до видання ПВЛ 1990 р., припускає, що при роз-
бивці тексту на слова була допущена помилка і текст належить 
читати так: «брали по білій вевериці», тобто по зимовому гор-
ностаю, бо плата данини «білкою від дому» виглядає дуже мі-
зерною. Однак далі перекладач схиляється до думки Валерія 
Шевчука, який вважає, що біль, біла – це дівчина, пізніше – бі-
логлова, білоголова –жінка. Тобто, можливо, данину платили 
по дівчині від двору і хутром(?)»

23

. Ряд дослідників вважають, 

що «бель» і «вевериця» є назвами монети

24

. Не дає визначення 

цього слова і І.Срезневський, а ілюструє тільки прикладами. 

Сьогодні зростає роль і значення історичної метрології, не-

обхідність уніфікації та узгодження вимірів із світовою ме-
тричною системою. Вирішенням цієї проблеми опікується 
Держстандарт України з питань метрології. У 1998 р. Верховна 
Рада України прийняла Закон «Про метрологію та метричну 
діяльність», що прийшов на зміну Декрету кабінету Міністрів 
«Про забезпечення єдності вимірювань в державі», регулює 
відносини у сфері метрологічної діяльності і спрямований на 
реалізацію єдиної технічної політики в галузі метрології.

1. Торговая книга //Записки Отделения русской и славянской архео-

логии Петербургского археологического общества. – СПб., 1860. – Т. 1.

2. Правда Русская / Под ред. акад. Б.Д.Грекова. – М.-Л., 1940. – Т. 1. 

– С. 353, 379.

3. Там само. – С. 245.
4. Прозоровский Д.И. Древние русские меры жидкостей // ЖМНП. 

– 1854. – Кн. 3. – С.47

5. Львов А.С. Лексика «Повести временных лет». – М.: Наука, 1975. 

– С. 93.

6. Правда Русская. Уч. пос. / Отв. рец. Б.Д.Греков. – М.-Л.: АН СССР, 

1940. – С. 36–37.

7. Владимирський-Буданов М.Ф. Хрестоматия по истории русского 

права. – Изд. 3-е. – К., 1885. – Вып. І. – С. 27.

8. Тихомиров М.Н. Пособие для изучения Русской Правды. – М.: 

Изд-во Московск. ун-та, 1953. – С. 89.


background image

202

9. Повесть временных лет. Статьи и комментарии Д.С.Лихачева. / 

Под ред. В.П.Адриановой-Перетц. – М.-Л., 1950. – В. 2-х ч. – Ч. І. – С. 
87.

10. Там само. – С. 88.
11. Повість врем’яних літ. Літопис (за Іпатським списком). /Пере-

клад, післямова та коментарі В.В.Яременка. – К.: Рад. письменник, 
1990. – С. 34.

12. Там само. – С. 222.
13. Там само. – С. 224.
14. Юшков С.В. Общественно-политический строй и право Киев-

ского государства. – М., 1949. – С. 242.

15. Львов А.С. Вказ. пр. – С. 268–269.
16. Тихомиров М.Н. Вказ. пр. – С. 88.
17. Повесть временных лет. Статьи и комментарии Д.С.Лихачева. / 

Под ред. В.П.Адриановой-Перетц. – М.-Л., 1950. – В. 2-х ч. – Ч. І. – С. 
27.

18. Там само. – С. 13.
19. Тихомиров М.Н. Вказ. пр. – С. 68.
20. Повість врем’яних літ. Літопис (за Іпатським списком) … – С. 

266.

21. Там само. – С. 272.
22. Повесть временных лет. Статьи и комментарии Д.С.Лихачева …– 

Ч. І. – С. 199.

23. Повість врем’яних літ. Літопис (за Іпатським списком) … – С. 506.
24. Львов А.С. Вказ. пр. – С. 269.

Irina Voitsehivska

THE SOURCES OF HISTORIC METROLOGY: 

ANALYSIS OF THE ORIGINS AND COMPARISON OF FACTS

On the basis of textual analysis of «Pravda Russka» and 

«Povisti  vremenuh let» an old Russian metric system is being 
researched. Measures and their correlations in the origins have 
been defined by the method of comparative analysis comparing 
the facts of sources.