Файл: Мари Форс Роковой роман"Fatal Affair" by Marie Force! (2010) (The first book in the Fatal series).doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 825

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

- Я позвоню, чтобы установили снаружи охрану.
- Если бы дело было только во мне, я бы возражала. Но здесь папа и Селия…
- Ни слова больше. Мы готовы. – Гонзо бросил взгляд на Ника: – Итак, ты и свидетель?
Сэм поморщилась.
- Нет.
Привлекательное лицо Гонзо осветила вспышка веселья.
- Я-то ничего не имею против, а вот другие… Ты должна знать.
- Будем надеяться, мельница слухов перемелет все своим чередом и история умрет естественной смертью, когда кто-нибудь еще опростоволосится.
- Не раньше, чем ты огребешь серьезные неприятности.
- Справлюсь как-нибудь.
- Сэм? – позвал Ник. – Почему бы тебе не пойти поесть?
- Ему нравится меня кормить, - прошептала она Гонзо.
- Ничего в этом плохого нет.
Полчаса спустя, когда все насытились, Сэм позвала коллег в гостиную:

- Давайте вернемся к работе.
- Прежде чем приступим, - Фредди поднял бутылку колы и отсалютовал Сэм, - тост в честь моего напарника будущего лейтенанта Холланд.
Пока будущий лейтенант Холланд сверлила его взглядом, рисуя картины медленной красочной смерти, комната огласилась аплодисментами и свистом. Сэм оглянулась на отца: тот смотрел на нее сияющим от волнения взглядом.
Он кивнул одобрительно и с удовольствием – большим удовольствием, чем она видела на его лице последние два года.
- Ладно, - сказала Сэм, прерывая веселье, прежде чем парни забыли, что работают над убийством. – Спасибо за еду, поздравления и помощь. Я признательна за все. Перед тем как мы продолжим, мне нужно спросить: никто не возражает, что Ник здесь присутствует? Он очень помогал нам в расследовании…
- Оказывал неоценимую помощь, - добавил Фредди.
Сэм благодарно улыбнулась напарнику.
- Если кому-нибудь неудобно….
- Для меня нет проблем, - сказал Гонзо.
Другие выразили согласие нестройным хором.
Сэм облегченно выдохнула, осознав, что задержала дыхание, и повернулась к Фредди:

- В таком случае, Круз, давай послушаем, что ты нашел в Чикаго.
- Пожалуйста, босс.

Глава 26

- Как ты и попросила, я еще покопался в подружках, - заявил Фредди, сверяясь с блокнотом. – Татуировок или необычного пирсинга у Тары Давенпорт нет. Люди, с которыми она была в ночь убийства, подтвердили ее историю, а записи видеокамеры показали, что Тара появилась домой в 10.18 и вышла утром в 9.33. Здоровый мускулистый амбал, Джимми Чен, с которым у Элин Сведсен было свидание, подтвердил, что они ужинали вместе и на пару часов заскочили в танцевальный клуб. Чен подвез ее домой после двух. Дом охраняется минимально, видеокамеры отсутствуют, поэтому у меня нет подтверждения, что она провела дома остаток ночи. У нее татуировка на левой груди – сердце, пронзенное стрелой – и в сосках пирсинг.

- Даже знать не хочу, как ты это обнаружил, - заявила Сэм, сопровождаемая смешками других детективов.
- Уж точно не тем способом, который бы предпочел.
- Давай, Круз! – разразился хохотом детектив Арнолд.
- О, наш мальчик растет, - сказал Гонзо, смахивая притворные слезы.
- Подавись, Гонзо.
В отличие от коллег, Сэм подавила желание засмеяться.
- Так, что еще?
- Ты мне не говорила, - продолжил Фредди, - но я покопал поглубже Натали Джордан. Ее девичья фамилия Сент-Клер, случайно обнаружил. Выяснилось, что в колледже, пятнадцать лет назад, наша девочка Натали потеряла бойфренда при подозрительных обстоятельствах в пожаре на Мауи.
- Неужели?
Как только кусочки стали вставать на место, кровь вскипела в жилах Сэм. Правильно ли кусочки складываются, она скоро выяснит.
- Они с сенатором расстались за несколько лет до того, как он был убит, - заметил Скип. – Вряд ли есть связь.
- Верно, - согласилась Сэм. – Посвяти-ка нас в подробности пожара, Круз.
- Брэд Фостер, двадцать один год, погиб в подозрительном пожаре во время двухнедельных каникул на Мауи, которые проводил с Натали Сент-Клер.
- Две недели на Мауи для парочки детишек из колледжа? – присвистнул Гонзо.
- Очевидно, у семьи Фостера куча денег. У родителей был пляжный домик. Из отчетов, которые я нашел в газетах, следует, что Натали вышла на утреннюю прогулку, пока отсутствовала, дом загорелся. Полиция подозревала поджог, но доказать не могла. У Натали было шаткое алиби. Они к ней присматривались, но так и не смогли ни в чем обвинить.
- Хорошая работа, Круз, - похвалила Сэм. – Завтра мы поговорим с миссис Джордан еще раз.
- Следует добавить, что я не нашел нераскрытых случаев членовредительства в Дистрикте, Вирджинии или Мэриленде, - сообщил Фредди. – Могу расширить поиск, если ты думаешь, что это стоит того.
- Отложи пока. Гонзо, что у тебя по коттеджу О’Коннора?
- Ничего, кроме нескольких дополнительных улик по ребенку, Томасу, - открытки, письма, рисунки, когда он был поменьше, – но вы уже все добыли.
- Что по закону об иммиграции, папа?
Скип изложил тонкости закона.
- Много страстей с обеих сторон этого творения. Там есть те, кто чувствует, что держать открытыми наши границы для нуждающихся людей – это то, для чего предназначена страна – «дай мне твой усталый, бедный, собравшийся народ…» - Когда он встретил пустые взгляды, добавил: - Эмма Лазарус? Поэма, которую выгравировали на Статуе Свободы? Вы что, в школу не ходили? – Закатив глаза, продолжил: - Другая сторона утверждает, что иммигранты истощают систему, что благотворительность должна начинаться со своего дома, а мы не можем толком позаботиться о людях, которые уже здесь живут.


- Убийство сенатора похоронило бы закон? – спросила Ника Сэм.
- Совершенно точно. Мы намечали провести его одним голосованием. Сенат до января на парламентских каникулах. В зависимости от того, кого прочат на место Джона, и поддержит ли этот человек закон, нам, возможно, повезет, и его выставят на голосование в следующем году. Однако в любом случае сторонникам придется начинать все сначала, чтобы заручиться голосами. Даже месяц промедления – достаточный срок в политике, чтобы изменить мнение людей.
- Таким образом, если кто-то собирался остановить закон, то убийство сенатора играло на руку, - сказала Сэм.
- Наверняка задержит на неопределенный срок. Провести закон через комитет и вынести на голосование - непростой процесс. Целый год уходит на написание, переписывание, согласование, встречи с различными лоббистами и заинтересованными группами, дополнительное согласование. Непросто все.
Слушая его, Сэм совершенно по-новому оценила, как смерть Джона повлияла на профессиональную жизнь Ника. Неудача в прохождении закона об иммиграции поневоле стала горьким поражением помимо личной трагедии.
- В таком случае, его убийство, похоже, случилось как нельзя вовремя.
- Кому-то его победа поперек горла, ты имеешь в виду, - сказал Фредди.
- Что прямиком приводит нас к его братцу Терри, - заключила Сэм.
Ник потряс головой.
- Говори, - предложила Сэм.
- Я уже сказал прежде – Терри не хватило бы духа убить брата. Он мальчик-переросток, пытающийся жить в мире мужчин. Дело требует планирования и дальновидности. Терри же способен только запланировать, в какой бар завалиться ближайшим вечером.
- И все же, - возразила Сэм, - у него есть мотив, возможность, ключ, и старший братец не может предоставить алиби. Я хочу привести его завтра утром на формальный допрос.
- А нельзя подождать до похорон? – спросил Ник, глядя умоляющими карими глазами.
- Нет, к сожалению. Мне хотелось освободить О’Конноров от лишнего горя, но в ту минуту, когда они солгали мне насчет Томаса, они потеряли право на такую любезность. Вообще-то, я могу призвать их к ответу за учинение препятствий правосудию.
- Но ты не будешь, - сухо заметил Ник.
- Я еще не решила.
- Я заметил, что Терри так и не закончил назначенную судом школу вождения после управления автомобилем в пьяном виде, - встрял Фредди.
Сэм улыбнулась и обратилась к Гонзо и Арнолду:

- Доставите утром Терри О’Коннора? Пока он будет гостить у нас, мы еще раз поговорим с ним об алиби. Согласуйте с округом Лаудун.

- Можно сделать, - пообещал Арнолд.
- Вы идете по ложному следу, - сказал Ник, от разочарования его чуть не затрясло.
- Возьмем на заметку. – У остальных Сэм спросила: - Что у нас есть по взрыву?
Хиггинс снабдил их тщательным анализом четырех грубо сработанных самодельных бомб, которые обнаружили в машинах Ника и Сэм.
- Нашли частичный отпечаток на одном из устройств в машине мистера Каппуано и теперь прогоняем его через базу, - сообщил он, имея в виду автоматическую систему распознавания отпечатков.
- Мы поработали с родственниками Джонсон и большинством их знакомых, - доложила детектив Джинни Макбрайд. – В большинстве случаев они не выказывали сочувствия по поводу того, что вы чуть не взлетели на воздух, но твердо стояли на своем, что не имеют к этому отношения. – И с недовольным выражением добавила: - А кое-кто сетовал, что сам не додумался до этого.
- Здорово, - пробормотал Ник.
- Мы не нашли ни одной улики, что реальный заказ исходил от Джонсонов, - сказала Макбрайд.
- А должны бы, - заметила Сэм. – После шести месяцев работы с ними под прикрытием могу сказать, что ничего не случается без приказов одного из них.
- Согласна, - подтвердила Макбрайд.
Сэм запустила пальцы в волосы, которые оставила распущенными, как любил Ник.
- У меня в голове вертится куча всякого дерьма, поэтому я хочу пройтись с самого начала, если никто не возражает.
Когда все согласно закивали, она начала с того, как Ник нашел тело сенатора в его квартире.
- Он убит накануне голосования, которое утвердило бы его позиции в Сенате прохождением закона по актуальной проблеме. Убийство, по крайней мере с виду, носит личный характер, по всем признакам свидетельствует о неудачных любовных делах. Однако, как отметил детектив Круз, членовредительство не должно нас уводить в сторону, заставляя рассматривать версию только личного плана. Помните, не было никакого взлома или признаков борьбы, что приводит нас к мысли, что убийца был знаком сенатору, с кем ему было комфортно, он не удивился при виде убийцы.
- И тот, кто имел один из ключей, которые хозяин раздавал направо-налево, - напомнил Фредди.
- Да. Мы допросили трех бывших любовниц, узнали, что он имел несколько увлечений и внебрачного сына, которого семья прятала от публики двадцать лет. Выяснилось, исходя из всех обстоятельств, что мать сына была любовью всей его жизни и по какой-то причине единственная, которая не испытывала на себе его порочные пристрастия. Кажется обоснованным, что смена сенатором женщин и зацикленность на порно впрямую результат препятствия, стоявшего на пути самых важных сексуальных отношений в его жизни. Потому что этим отношениям не дали расцвести в полную меру или пойти естественным путем, поставили его в такие психологические условия, что ему пришлось прилагать неимоверные усилия, чтобы скрыть все даже от близких ему людей. – Сэм посмотрела на Ника, который уставился в стену невидящим взглядом.


- Отношения сенатора с родителями усложнились, когда еще тинейджером его подружка забеременела и в результате родился ребенок. Когда Джон достиг совершеннолетия, отец пригрозил отречься от него, если он женится на Патриции Дональдсон или признает сына. Если верить мисс Дональдсон, защита политической карьеры и репутации для Грэхема О’Коннора была важнее, чем собственный внук. – Она посмотрела на Фредди, чтобы он подтвердил. Тот кивнул, и она продолжила: – В ту же ночь, когда нашел тело сенатора, мистер Каппуано подал заявление о проникновении в его квартиру неизвестного, которое расследовала Арлингтонская полиция. Добавим угрозы Дестини Джонсон во вчерашних газетах и сегодняшние бомбы. Это все? – Она обратилась к Фредди: – Я ничего не забыла?
- Стенхауз.
- Верно. Неприятный политический соперник О’Конноров. Мотивом могло быть блокировать законопроект и уничтожить заодно успех Джона, сына человека, к которому Стенхауз питает ненависть.
- Но он бы не смог проникнуть в квартиру О’Коннора, - возразил Фредди. – Или, по крайней мере, у него не было ключа.
- Что ставит его в конец списка, но все еще не исключает из подозреваемых, - сказала Сэм. – Человек в его положении, наверно, добыл бы ключ, если бы очень захотел. Как все это связано? Какое отношение имеет мертвый сенатор к проникновению в квартиру его начальника команды? Если мы исключим Джонсон, то как тут вписываются бомбы?
- Может, они ни при чем, - сказал Скип.
Все воззрились на него.
Сэм нахмурила брови.
- Что ты имеешь в виду, папа?
- Вернись назад во времени. Что еще случилось на этой неделе? – Прежде чем Сэм смогла ответить, продолжил: - В ходе расследования ты разожгла старое пламя. – Он взглянул на Ника. – Кого этим могла вывести из себя?
- Мы оба люди свободные, так что, кроме начальства, мне не на кого подумать, - сказала она, удивляясь, куда клонит отец.
- Ты уверена? – А тут вдруг Сэм точно поняла, о чем он говорит или, точнее, о ком. – Питер, - ахнула она. – О Боже. – Прижав кулак к желудку, она села: ноги вдруг подкосились.
В комнате воцарилось молчание. Ее скандальный развод со всеми его запретительными судебными ордерами и обвинениями в психических пытках и моральном давлении вряд ли был секретом для присутствующих.
Ник сел рядом, и Сэм даже не возразила, когда он обнял ее за плечи.
- Он был снаружи дома, - прошептала Сэм. – Это был он. Он следил за нами тем вечером, после того, как мы ели пиццу. Я почувствовала что-то, но отбросила, списав на нервы. Бьюсь об заклад, он был у твоего дома тоже.