Файл: ИВб-14-2 Информатика для ИВб.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.03.2024

Просмотров: 179

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

10. Прочитайте сообщение и проанализируйте его структуру.

 

 

INSERT

 

DISKETTE

 

IN DRIVE

 

 

Вставьте

 

дискету

 

в дисковод

 

 

Сказуемое

 

Дополнение прямое

 

Обстоятельство места

 

 

Что сделайте?

 

Вставьте что?

 

Вставьте куда? (во что?}

 

 

 

 

11. Проанализируйте структуру предложения и переведите.

1.

Сору disk.

6. Break is on.

 

2.

Insufficient disk space.

7. Enter new time.

 

3.

Insert diskette.

8. Bad file.

 

4.

Disk full.

9. Go to label.

 

5.

Press any key.

10. Enter new date.

 

12. Выберите вариант перевода, соответствующий данному сообщению компьютера.

1.

Insert source diskette

а) Дискета, с которой осуществляется копирование,

 

 

вставлена.

 

 

б) Вставьте дискету, с которой осуществляется

 

 

копирование.

 

 

в) Копирование осуществляется со вставленной

 

 

дискеты.

2.

Strike any key

а) Все клавиши нажаты.

 

 

б) Нажмите любую клавишу.

3.

Enter new date

в) Клавиша нажата.

а) Новая дата введена.

 

 

 

 

б) Введите новую дату.

 

 

в) Введение новой даты.

4.

Re-insert diskette for drive X

а) Дискета снова вставлена в дисковод X.

 

 

б) Вставьте снова дискету для дисковода X.

 

 

в) Повторная вставка дискеты в дисковод X.

5.

Rename file

а) Переименуйте файл.

 

 

б) Переименование файла.

 

 

в) Файл переименован.

6.

Please check it

а) Пожалуйста, проверьте это.

 

 

б) Пожалуйста, это проверено.

 

 

в) Проверка проведена, пожалуйста

13. Закончите предложения, выбрав соответствующий вариант.

1. Press... а) key

2. Insert а) prompted

3. Check... а) disk

б) copied

б) rename

б) enter

в) copy

в) diskette

в) display

 

 

 

24


14.Исключите из каждой серии сообщений то, которое имеет струю отличную от структуры двух других.

1.

a) Press key.

5.

a) Replace unit.

 

б) Any key.

 

б) Disk full.

 

в) Enter new diskette.

 

в) Directory empty.

2.

a) Insert diskette.

6.

a) Parameters out of sequence

 

б) Check disk.

 

б) Find invalid parameter.

 

в) Bad disk.

 

в) Environment out of space

3.

a) Enter command.

7.

a) Source disk non-removable

 

6) Internal command.

 

6) Disk unsuitable.

 

в) Re-insert diskette

 

в) Strike a key.

4.a) Insufficient room. б) The same size. в) Strike any key.

CHECK – UP

Вы должны знать:

от каких английских слов произошли 11 команд MS DOS

APPEND, ASSIGN, BACKUP, CHKDSK, FC, FIND, IF, LASTDRIVE, REN, REPLACE, RESTORE

26 слов сообщений:

any, batch, begin, continue, divide, do, find, last, later, O.K., press, read, ready, recover, re-insert, rename, repeat, replace, retry, side, specify, strike, transfer, use, when, write

понимать сообщения повелительного характера типа "Press key".

Переведите следующие сообщения компьютера:

1. Insufficient room in root directory.

2. Erase files in root directory and repeat chkdsk.

2.Insert target diskette and strike any key when ready.

3.Incorrect DOS version, use DOS 2.0 or later.

4.Replace diskette or continue if o'kay.

5.Press any key to begin recovery of the files on drive.

6.Insert DOS disk in drive and strike ENTER when ready.

7.Insert last backup diskette in drive.

8.Replace and strike any key when ready.

9.Restore the sequence.

10.Enter current volume label for drive.

11.Re-insert diskette for drive.

12.Enter new date.

Переведите

FILINK

Format:

FILINK Description

FILINK is a utility that moves data or program files between two Epson computers joined by a cable. Transferring files this way overcomes the difficulties of mismatched disk formats or conflicting operating systems.

All you need are cable connection between the RS-232C ports of the two machines and a FILINK program running on each. Epson FILINK is compatible with Epson equipment, but not with other machines and software you may use.

These are the overall steps to follow when setting up and using FILINK to transfer files:

1.Connect the RS-232C ports of the computers with the proper cable.

2.Boot the operating system on each machine.

3.Use SETMODE or MODE on one or both of the computers to make their serial communications parameters match. Note that whatever baud rate you use, FILINK will not work unless both computers are set for 8-bit communication.

4.Run FILINK on each computer.

5.Set up the receiving computer, specifying a new file name for the received file (if you want it renamed).

6.Tell the transmitting machine to send, and specify one or more files.

7.Exit or continue after the files have been transferred.

25


UNIT 6

1. Ниже приведены 10 команд. Заполните таблицу, разделив команды на группы в зависимости от их формы.

BUFFERS, TERM, COUNTRY, LIGHTON, CTTY, GRAPHICS, GRAFTABL, LINK, SHELL, ATTRIB

Отдельные слова

Сочетания слов

 

 

 

 

Сокращения

Полностью

Сокращения

Полностью

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Приведите строки второй и третьей колонки таблицы в соответствие с первой.

1.

ctty

a)

terminal

5.

подключить таблицу специальных графических

 

 

 

 

 

символов

2.

graftabl

b)

graphics

6.

обеспечить связь между терминалами

3.

term

c)

graftable

7.

распечатать на принтере специальные

 

 

 

 

 

графические символы

4.

attrib

d)

attribute

e) change teletype

8.установить и вывести на экран атрибуты файлов

9.поменять устройство, с которого подаются

команды

3. Найдите сокращения к следующим словам.

а) terminal

I. ter, 2. trm, 3. term, 4. tml, 5. trml

б) change tty

1. ttty, 2. htty, 3. ctty, 4. cty, 5. ctti

в) attribute

1. atrib, 2. atribt, 3. attrib, 4. atr, 5. atrbt

г) graftable

1. grahtabl, 2. graphtable, 3. graftable, 4. graftabl, 5. graptabl

4. Найдите слово, перевод которого дан в левой колонке.

а) буферы

1. break, 2. buffers, 3. buffer, 4. backup, 5. debug

б) страна

1. link, 2. shell, 3. country, 4. attribute, 5. terminal

в) соединение

1. shell, 2. light, 3. buffers, 4. link, 5. terminal

г) оболочка

1. light, 2. link, 3. shell, 4. attribute, 5. country

д) свет

1. shell, 2. link, 3. buffers, 4. light, 5. graphics

MESSAGES

WORDS

5. Подберите русские эквиваленты к приведенным словам.

1. maximum

а) ресинхронизация, повторное выравнивание по времени

2. cylinder

6) таблица

3. resynch

в) максимальный, максимум

4. block

г) цилиндр, область на дискете (группа дорожек окружностей)

5. table

д) блок, группа элементов, например знаков

6. standard

е) стандартный

26


6.Познакомьтесь со значениями следующих слов.

1.contain - содержать, вмещать

2.define - определять

3.exist - существовать

4.indicate - показывать, указывать

5.install - устанавливать

6.match - согласовывать

7.need - нуждаться, требоваться

8.already - уже

9.choice – выбор

10.continuous - непрерывный

11.deny - отрицать, не допускать

12.encounter - встречать, сталкиваться

13.exceed - превышать

14.have – иметь

15.fail - терпеть неудачу

16.failure - неудача

17.queue [kjuj]- очередь

18.the same - тот же самый

19.this – этот

7.Найдите слово, перевод которого дан в левой колонке.

а) тот же самый

1. this, 2. all, 3. many, 4. the same, 5. no

б) уже

1. before, 2. during, 3.for, 4. already, 5. if

в) устанавливать

1. to exceed, 2. to install, 3. to exist, 4. to indicate, 5. to

 

exceed

г) терпеть неудачу

1. to deny, 2. to encounter, 3. to exist, 4. to fail, 5. to

 

define

д) превышать

1. to exist, 2. to encounter, 3. to exceed, 4. to install, 5.

 

to indicate

е) существовать

1. to encounter, 2. to exceed, 3. to exist, 4. to indicate,

 

5. to install

ж) определять

1. to deny, 2. to fail, 3. to define, 4. to indicate, 5. to

 

need

з) иметь

1. to fail, 2. to be, 3. to need, 4. to have, 5. to exist

и) выбор

1. failure, 2. choice, 3. usage, 4. device, 5. warning

 

WORD-BUILDING

8. Опираясь на известные уже вам правила словообразования и значения исходных слов, определите значения новых слов.

1. valid

invalid

 

недействительный

2. to create

creation

 

создание

3. standard

non-standard

стандартный

 

27


STRUCTURE

9. Проанализируйте данные ниже сообщения компьютера и их перевод скажите, каков их характер:

а) повествовательный, б) повелительный, в) восклицательный.

File X contains bad blocks. - Файл X содержит испорченные блоки.

File has a bad attribute. - Файл имеет неподходящий атрибут.

Port does not exist. - Гнездо не существует.

10. Прочитайте сообщение и проанализируйте его структуру.

Directories

contain

files.

 

 

 

Директории

содержат

файлы.

 

 

 

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

 

 

 

Кто? Что?

Что делают?

Что содержат?

 

 

 

11. Сказуемое, выраженное глаголом, может быть в форме настоящего, прошедшего или будущего времени:

Наст, вр.

Прош. вр.

Бул. вр.

 

 

 

V, Vs

V+ed

shall/will

 

 

 

contain (s)

contained

shall contain/will contain

 

 

 

12.Определите форму сказуемого и переведите предложения.

1.

Press any key

2.

Active code page

3.

Disk has invalid cluster.

4.

Partition does not exist.

5.

Entry has a bad size.

6.

Non-bootable partitions exist.

7.

Incorrect DOS version.

8.

Source and target drives are the same.

9.

Graftabl needs DOS version

10.

Volume in drive X has no label.

11.

Resinch failed.

12.

20 files match.

13.

DOS-Partitions exist.

14.

Drives X-Y do not exist.

13. Выберите вариант перевода, соответствующий данному сообщению компьютера.

1. Only non-bootable partitions exist.

а) Загрузите только существующие части диска.

б) Существуют только части диски, не способные к первоначальной загрузке. в) Первоначально загружены только части диска.

2. Source diskette does not contain backup files.

а) Дискета, с которой осуществляется считывание, не будет содержать резервных копий файлов.

б) Дискета, с которой осуществляется считывание, содержит резервные копии файлов. в) Дискета, с которой осуществляется считывание, не содержит резервных копий файлов.

28