Файл: Г.И. Разгельдеев Устная речь по специальности на английском языке.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.05.2024
Просмотров: 65
Скачиваний: 0
16
Situation |
Ситуация |
Mr. K. wants to make sure that Mr. |
Г-н К. решил убедиться, что |
D. has studied the “ the “Technical |
г-н Д. прочел “Техническое опи- |
Description” and knows how to han- |
сание” и знает, как работать с |
dle the new appliance. |
новым приспособлением. |
Dialogue |
Диалог |
K.- Have you read the “Instructions |
К. - Вы прочли “Техническое |
on Operation”? |
описание”? |
D.- Yes. Now I know the sequence of |
Д. - Да. Теперь я знаю последова- |
actions for putting the appliance |
тельность операций для приве- |
into operations. |
дения приспособления в дейст- |
|
вие. |
K.- Are you sure you can handle the |
К. - Вы уверены, что смогли бы |
appliance? |
работать с приспособлением? |
D.- Not quite. But I think I can switch |
Д. - Не вполне. Но мне кажется, |
it “on” and “off”. |
что я могу включить его и вы- |
|
ключить. |
K.- Could you regulated it during its |
К. - Смогли бы Вы регулировать |
operation? |
его во время работы? |
D.- I doubt I could though only some |
Д. – Пожалуй, не смог бы, хотя |
operations are done by hand. But I |
только несколько операций вы- |
could check-up the correctness of |
полняется вручную. Но я смог |
its operation. |
бы проверить правильность ра- |
|
боты приспособления. |
|
|
THEME 3. ON MAINTENANCE AND |
ТЕМА 3. ОБ УХОДЕ ЗА |
REPAIR OF THE |
ПРИСПОСОБЛЕНИЕМ И |
APPLIANCE |
РЕМОНТЕ |
§ 1. On Maintenance of the |
§ 1. Об уходе за приспособ- |
Appliance |
лением |
Situation |
Ситуация |
Mr. D. decided to find out if the |
Г-н Д. решил узнать, требует |
appliance requires special mainte- |
ли новое приспособление специ- |
nance. |
ального ухода. |
Dialogue |
Диалог |
D.- Does the appliance require special |
Д. - Требует ли приспособление |
maintenance? |
специального ухода? |
K.- No. Some parts require periodical |
К. - Нет. Некоторые части перио- |
cleaning. It is necessary to see to |
дически требуют чистки. Необ- |
16
17
the prevention of overheating. |
ходимо следить за тем, чтобы |
|
приспособление не перегрева- |
|
лось. |
D.- I see. It means that no special |
Д. - Понятно. Это значит, что не |
measures are to be taken to provide |
требуется предпринимать спе- |
the proper maintenance. |
циальные меры, чтобы обеспе- |
|
чить надлежащий уход за при- |
|
способлением. |
K.- Right you are! The best mainte- |
К. - Вы правы. Наилучшим ухо- |
nance is to adhere to “The Instruc- |
дом за приспособлением явля- |
tions on Operation”. |
ется соблюдение “Инструкции |
|
по его эксплуатации”. |
D.- Oh, yes. I think, nobody will turn |
Д. - О, да. Думаю, никто не по- |
the handle clockwise if the pointer |
вернет ручку по часовой стрел- |
shows that it should be turned |
ке, если стрелка указывает, что |
counter-clockwise. |
ее нужно вращать против часо- |
|
вой стрелки. |
§ 2. On Preventive Repair of the |
§ 2. О предупредительном ре- |
Appliance. |
монте приспособления |
Situation |
Ситуация |
Mr. K. decided to make sure that |
Г-н К. решил убедиться, что |
there are qualified workers on the |
на стройке имеются квалифици- |
construction site who can keep the |
рованные люди, которые смогут |
new appliance in working order. |
содержать новое приспособление |
|
в исправности. |
Dialogue |
Диалог |
K. – The new appliance is reliable in |
К. - Новое приспособление на- |
operation and its lifetime is long. |
дежно в эксплуатации и имеет |
But despite the correct mainte- |
долгий срок службы. Но, не- |
nance some faults may show up in |
смотря на правильный уход, со |
due time. |
временем в нем могут поя- |
|
виться неисправности. |
D.- Don’t trouble, Mr. K! We have |
Д. - Не беспокойтесь, г-н К. У |
qualified specialists who can |
нас есть квалифицированные |
eliminate any defect in the appli- |
люди, которые могут устра- |
ance. |
нить любую неисправность в |
|
приспособлении. |
K.- Thank you, Mr. D. The lifetime |
К. - Благодарю Вас, г-н Д. Срок |
17
18
of the appliance depends on the |
службы |
приспособления |
за- |
preventive repair. |
висит от предупредительного |
||
Now I’m sure that the new appli- |
ремонта. Теперь я уверен, что |
||
ance will be in good working or- |
новое |
приспособление |
все |
der. |
время будет находиться в ис- |
||
D.- You are right. Our technician will |
правном состоянии. |
|
|
Д. - Вы правы. Наши техники |
|||
see so as the appliance has no fault. |
будут следить за тем, чтобы в |
||
|
новом приспособлении ниче- |
||
|
го не сломалось. |
|
|
|
|
||
§ 3. On the Appliance Repair |
§ 3. О ремонте приспособления |
||
Situation |
|
Ситуация |
|
After making sure that his employ- |
Убедившись, что он и его со- |
||
ees will be able to meet all the re- |
трудники не встретятся с труд- |
||
quirements in maintaining the new |
ностями при выполнении требо- |
||
appliance and preventive repair |
ваний по уходу за новым при- |
||
Mr. K. decided to find out, if in case |
способлением и его предупреди- |
||
of necessity it would be possible to |
тельному ремонту, г-н К. решил |
||
carry out the heavy repairs of the ap- |
узнать, можно ли будет в случае |
||
pliance. |
необходимости произвести капи- |
||
|
тальный ремонт этого приспо- |
||
Dialogue |
собления. |
Диалог |
|
|
|
||
K.- I’d like to ask you a question, Mr. |
К. - Я хотел бы задать Вам во- |
||
D. |
прос, г-н Д. |
|
|
D.- I’m all ears. |
Д. - Слушаю Вас. |
|
|
K.- You’ve told me that your techni- |
К. - Вы мне сказали, что Ваши |
||
cians are able to eliminate any fault |
техники могут устранить лю- |
||
in the new appliance. |
бую неисправность в новом |
||
|
приспособлении. |
|
|
D.- Yes, that’s so. |
Д. - Да. |
|
|
K.- Did you mean to say that your |
К. - Имели ли Вы в виду, что |
||
technicians can carry out both petty |
Ваши техники смогут произ- |
||
and heavy repairs of the appliance? |
вести как мелкий, так и капи- |
||
|
тальный ремонт приспособ- |
||
D.- Yes, I’m sure they can detect any |
ления? |
|
|
disrepair and eliminate it if all |
Д. - Да, я уверен, что они смогут |
18
19
the necessary spare parts are |
|
обнаружить |
любую неис- |
|||
available. So, all depends on the |
|
правность и |
устранить ее |
|||
availability of spare parts. |
|
при |
наличии |
необходимой |
||
|
|
запасной части. Так что, все |
||||
K.- Some spare parts are unavailable. |
|
зависит от наличия запас- |
||||
|
ных деталей. |
|
|
|||
Let’s hope that no serious fault |
К. - Некоторых запасных частей |
|||||
will appear in the appliance. |
|
здесь не хватает. Будем на- |
||||
|
|
деяться, что в приспособ- |
||||
|
|
лении не возникнет серьез- |
||||
|
|
ная неполадка. |
|
|||
THEME 4. ON SAFETY |
ТЕМА 4. О ТЕХНИКЕ |
|
|
|||
ENGINEERING |
|
БЕЗОПАСНОСТИ |
||||
§ 1. Going into the Question of |
§ 1. Изучение правил техники |
|||||
Safety Engineering |
|
безопасности |
|
|
||
Situation |
|
|
Ситуация |
|
||
Mr. D. wished to make sure that |
Г-н Д. захотел убедиться, что |
|||||
all the workers and technicians know |
все техники и рабочие знают |
|||||
the rules of safety engineering that |
правила |
техники |
безопасности, |
|||
have to do with the appliances to be |
относящиеся к работе с приспо- |
|||||
used for installing the electrical |
соблениями, которые будут при- |
|||||
equipment produced by the company |
меняться для установки электро- |
|||||
where Mr. K. belongs to. |
оборудования, |
производимые |
||||
|
компанией, на которой работает |
|||||
Dialogue |
г-н К. |
|
Диалог |
|
||
|
|
|
|
|||
D. - Mr. K., do all the workers and |
Д. - Г-н К., знают ли все рабочие |
|||||
technicians know the rules of |
и |
техники |
правила |
техники |
||
safety engineering that have to do |
безопасности, относящиеся к |
|||||
with the appliances used for your |
работе |
с |
приспособлениями, |
|||
equipment installation? |
используемыми для установки |
|||||
|
Вашего оборудования? |
|||||
K. - I think, yes. Yesterday I in- |
К. - Думаю, что да. Вчера я всех |
|||||
structed everybody how to handle |
их проинструктировал, как об- |
|||||
new devices and instruments. |
ращаться с новыми приборами |
|||||
I also handed out among them all |
и инструментами. Я также дал |
|||||
the booklets containing the rules of |
им |
брошюры, |
содержащие |
|||
safety engineering. They were to |
правила техники безопасности. |
|||||
get these rules for taking an exami- |
Они должны были |
получить |
19