Файл: Реферат по дисциплине Русский язык и культура речи дискуссия. Способы организации дискуссии.docx
Добавлен: 10.11.2023
Просмотров: 261
Скачиваний: 15
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
1. 'Действие по глаголу подписать (в значении - 'подтвердить, заверить, поставить подпись')
2. 'Надпись под чем-нибудь' (подпись под картиной)
3. 'Собственноручно написанная фамилия' (поставить свою подпись). [7; с.100]
Правильное употребление паронимов - необходимое условие грамотной, культурной речи, и, напротив, смешение их - признак невысокой речевой культуры.
Художники слова учат нас бережному обращению с паронимами. Можно привести немало примеров их удачного использования: И прежний сняв венок - они венец терновый, увитый лаврами, надели на него. (Лермонотов), Сбоку, поближе к скотным дворам, выкапывался небольшой пруд, который служил скотским водопоем. (Салтыков-Щедрин.)
В тексте иногда сталкивают паронимы, чтобы обратить внимание на их смысловое различие: Знающий язык своего народа писатель не спутает пустошь и пустырь: пустошь распахивают, а пустыри застраивают (А. Югов) Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность (М. Марич); Из дверей сарая... вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха (Шол.). Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад,- прислуживаться тошно (Гр.); возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний. Но где он, подлинный успех, успех, а не преуспеянье? (Евт.).
В художественной речи могут встретиться и совершенно особые индивидуально-авторские образования. Они построены на основе паронимических связей с какими-либо словами литературного языка. Такие окказиональные «паронимы» заменяют в устойчивых словосочетаниях свои корреляты, создавая тем самым каламбур: памятник первоопечатнику (ср. первопечатнику), содрание сочинений (ср. собрание), червь самомнения (ср. сомнения), тела давно минувших дней (ср. дела). Комический эффект от сближения таких созвучных слов достигается благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выражениях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность. [8; с.82]
Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит к искажению смысла высказывания.
Примеры слов - паронимов
Адресат – адресант. Адресат – лицо или огранизация, кому адресовано почтовое отправление (получатель); адресант – лицо или организация, посылающие почтовое отправление (отправитель).
Анекдотический - анекдотичный. Анекдотический – присущий анекдоту, основанный на анекдоте (анекдотический рассказ); анекдотичный - смехотворный, нелепый (анекдотичный случай).
Архаический – архаичный. Архаический - свойственный старине (архаический взгляд), архаичный - вышедший из употребления, не соответствующий новым взглядам, правилам (архаичное употребление).
Будний - будничный. Будний - не праздничный (будний день); будничный - прозаичный, однообразный (будничная работа).
Воспитательный - воспитательский. Воспитательный - относящийся к воспитанию (воспитательная система); воспитательский - относящийся к воспитателю (воспитательская комната).
Всякий - всяческий. Всякий – каждый (всякая минута); всяческий – самый разнообразный (всяческие поиски).
Выборный - выборочный. Выборный - относящийся к выборам, избираемый голосованием (выборная должность); выборочный - частичный (выборочная проверка)
Гармонический - гармоничный. Гармонический - относящийся к гармонии (гармонический ряд); гармоничный - стройный, согласованный (гармоничная личность).
Главный - заглавный. Главный - основной, наиболее существенный, центральный, старший (главная улица); заглавный - относящийся к заглавию (заглавная роль).
Двигатель - движитель. Двигатель – машина, которая приводит в движение, сила (электрический двигатель); движитель – то, что. приводит в движение, способствует ему (движитель общества, прогресса); (устарелое слово).
Демократический - демократичный. Демократический – относящийся к демократии, демократу (демократический лагерь); демократичный – характерный для демократии, демократа (демократичный поступок).
Динамический - динамичный. Динамический – относящийся к динамике, движению (динамическая теория); динамичный – обладающий большой внутренней энергией (динамичный темп). [8; с.83]
3. Ошибки в соблюдении лексических норм
Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и ее правильности.
Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):
- неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);
- нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);
- противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);
- употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе);
- смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);
- неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).
Лексическими нормами так же считаются нормы употребления слов в соответствии с их значениями, уместное употребление слов, правильный выбор слова в зависимости от ситуации общения и т.д.
В речи довольно часто можно встретиться с ошибками, относящихся к этому типу.
Типы лексических ошибок (примеры)
Самыми распространенными здесь можно назвать нарушения:
Лексическая несочетаемость:
«В спортзале висела треугольная груша». Сочетание треугольная груша неверно, так как в значение слова груша не входит понятие формы треугольная.
Неоправданный пропуск слова:
«Н. занял первое место (пропущено слово в олимпиаде) по английскому языку». «Характеру Аркадия, как и его отцу, (нужно характеру его отца) свойственна мягкость». «Белорусский народ будет жить плохо, но недолго».
Многословие — неоправданный повтор слова:
Саша сделал хороший доклад. В докладе он привел много интересных фактов. Доклад получился очень хорошим, так как Саша учел все замечания учителя, который предварительно познакомился с докладом. Доклад очень понравился всем нам.
Тавтология
это неоправданное использование однокоренных слов: Начало сессии начнется в конце этого месяца.
Плеоназм
это употребление ненужных уточняющих слов: «Хочу познакомиться вас с этим юным вундеркиндом».
Неоправданное употребление антонимов:
В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление в речи заимствованных слов:
«Он носит бадж полицейского». «Анакопийская пропасть находится у курортном эпицентре, в Новом Афоне».
Неоправданное употребление устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики:
Список претензий длинен: подавление протестной активности, схлопывание деятельности неправительственных организаций
Неоправданное употребление стилистически окрашенных слов, в частности канцеляризмов — слов с ярко выраженной окраской официально-делового стиля :
За неимением красной розы жизнь моя будет разбита (использование отыменных предлогов). Необходимость усиления внимания изучению… ((использование отглагольных существительных). Я обязательно поговорю с ним по этому вопросу (употребление универсальных слов). От неизвестного вируса скончался петух.
Ошибки на неверное использование синонимов, многозначных слов, омонимов и паронимов
(См. раздел Точность).
Смешение понятий:
«В ее разговоре Мартыну главным образом нравилась важная манера произносить букву р , словно это была не буква, а целая галерея, да еще с отражением в воде». Произошло смешение понятий «звук» и «буква». Речь идет о звуке «р» и его произнесении. Опасения врачей не оправдались
Неверный выбор синонима:
«Реконструировал этот провинциальный клуб районный зодчий»- В данном контексте предложения следует употреблять слово «архитектор».
Неверное употребление многозначного слова или омонима:
Вытянули носочки
Смешение паронимов — слов, близких по звучанию, но различных по значению:
Приносим извинения за предоставленные неудобства
Ошибкой является и неправильное употребление глагола ложитъ вместо класть. Глаголы «ложить» и «класть» имеют одно и то же значение, но класть – общеупотребительное литературное слово, а «ложитъ» – просторечное. Нелитературно звучат выражения: Я ложу книгу на место; Он ложит папку на стол и т. д. В этих предложениях следует применить глагол класть: Я кладу книги на место; Он кладет папку на стол. Необходимо обратить внимание и на использование приставочных глаголов положить, сложить, складывать. Некоторые говорят покладу на место, слаживать числа, вместо правильного положу на место, складывать числа. [4; 117]
Чтобы избежать ошибок в использовании слов, для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется брать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу: «Правильность русской речи: Словарь-справочник» (составители Ю.А. Бельчиков, М.С. Панюшева); «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка: Словарь-справочник» (под ред. К.С. Горбачевича); «Трудности русского языка: Словарь-справочник журналистов» (под ред. Л.И. Рахмановой); «Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов» (К.Л. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская) и др.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данном реферате мы рассмотрели лексические языковые нормы речи.
Соблюдение норм является очень важным для развития профессиональных качеств и навыков. Бесцельное, неумелое, не вызванное крайней необходимостью употребление средств языковой экспрессии может повредить восприятию деловой речи, ее усвоению, действенности, даже вызвать у слушающих речь реакцию, противоположную желаемой.
Особое внимание каждый должен уделить употреблению в своей речи стилистических фигур, фразеологизмов и других средств речевой выразительности в том случае, если его слушают люди, не владеющие его родным языком (или владеющие не в полной мере).
Деловое общение является неотъемлемой частью культуры воспитанного человека, знание правил делового общения позволяет найти общий язык с любым собеседником, использовать все возможности русского языка, быть вежливым и предупредительным.
Человек, который знает нормы делового общения, никогда не попадет в неловкое положение, не обидит ненароком и всегда будет уверен в правильности и красоте своей речи.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
-
Архарова Д. И. Лексические языковые нормы в современной речи. - Екатеринбург, 2018. – 87 с. -
Введенская Л. А. Риторика и культура речи. Учеб. пособие для студентов. - Ростов на Дону: Феникс, 2015. – 199 с. -
Еговцева Л.Н. Культура речи и речевого поведения: Учеб. пособие. - Екатеринбург: Издательство УрГЭУ, 2014. – 234 с. -
Купина Н. А. Основы стилистики и языковых норм. - М.: Флинта: Наука, 2014. – 107 с. -
Сопер П. Основы лексических языковых норм - Ростов на Дону: Феникс, 2016. – 109 с. -
Г. Я. Солганик, Т. С. Дроняева . Стилистика современного русского языка и культуры речи; 3-е издание, стереотипное; Москва, издательский центр «Академия»; 2015. – 88 с. -
М. В. Колтунова . Деловое общение: нормы, риторика, этикет; издание 2-е, дополненное; Москва, «Логос»; 2005. – 287 с. -
Русский язык и культура речи; под редакцией В. И. Максимова; Москва, Гардарики; 2009. – 177 с.