Файл: Парадоксы в английском языке Пичужкина Ангелина Антоновна Обучающаяся 7 А класса.pptx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 92

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Парадоксы в английском языке

Выполнила: Пичужкина Ангелина Антоновна

Обучающаяся: 7 «А» класса


Семенов, 2023г.

Руководитель:

Егиазарян К.А.

«Кто не знает иностранных языков, тот не смыслит и в своем родном языке» Иоанн Гёте


Цель:

изучение происхождения лексических парадоксов, причин их появления и существования в современном английском языке, а также определение трудностей, возникающих при переводе данной лексики на русский язык.

Задачи:

-проанализировать материал, связанный с темой исследования;

-определить место лексических парадоксов в английском и русском языках, выявить причины их существования;

-изучить этимологию и структуру данного лексического материала;

- проследить взаимосвязь языка и истории, языка и действительности, языка и культуры;

- определить трудности, возникающие при переводе лексических парадоксов на русский язык;

- определить трудности, возникающие при переводе лексических парадоксов на русский язык;

Гипотеза – предполагаю, что выявление, изучение и знание лексических парадоксов является важнейшим фактором для изучения и совершенствования английского языка

Объект исследования


английский язык

Предмет исследования


парадоксы английской лексики.


Методы исследования

    поисково-исследовательский метод (работа с литературой, со словарями, с материалами из сети Internet);


    структурный анализ языкового материала;


    сравнительно-сопоставительный метод (сравнительный анализ перевода);
    - эмпирический метод (опрос)


Этимология

Наука об истинном значении слова.

Etymon – «истина»,

logos - «слово».

Деление слов на группы по происхождению:


1) исконные слова, т. е. слова, унаследованные от языка-предка (наиболее многочисленная группа);
2) слова, образованные при помощи существующих (или ранее существовавших) в языке словообразовательных средств;

3) слова, заимствованные из других языков;
4) искусственно созданные слова (группа, представленная не во всех языках);
5) слова, возникшие в результате различных "языковых ошибок".


Парадокс (от греч. paradoxos - странный, неожиданный, противоречащий здравому смыслу) – 1) странное, расходящееся с общепринятым мнением, высказывание, а также мнение, противоречащее (иногда только на первый взгляд) здравому смыслу. 2) Явление, кажущееся невероятным и неожиданным.

Почему в баклажанах (eggplant) нет яиц (egg)?
Почему нет ветчины (ham) в гамбургере (hamburger)?
Почему ананас (pineapple) никак не связан ни с сосной (pine), ни с яблоком (apple)?
Английские кексы (English muffins) были изобретены не в Англии.
Французский картофель фри (French fries) – не во Франции.
Boxing rings боксерский ринг, вовсе не круглый (ring), а квадратный.
Guinea pig - морская свинка, но она вовсе не из Гвинеи и совсем не связана со свинкой (pig).

EGGPLANT

egg+plant

яйцо+растение


Pineapple – ананас.

Pine - сосна

Apple - яблоко

Watermelon
Guinea pig
Sweetmeat
Pineapple
Strawberry
Dragonfly
Butterfly
Ladybird


Мисномеры

eggplant

Boxing

rings

Pineapple

Strawberry

butterfly

Hotdog

Butterfly

Butter+ fly

Strawberry

Breakfast

Ladybird

Мисномеры- фразы


As cool as a cucumber
A coach potato
A storm in a teacup
piece of cake
Heart in your mouth


Спокойный
Ленивый
Создавать лишнюю суету
Пустяк
Очень испуганный


Водить за нос.

Вставлять палки в колеса.

Делать из мухи слона.

Фразеологизм(мисномер-фраза)

Затруднения при переводе

Правильный перевод

Дословный перевод

As cool as a cucumber

6

1

8

Kick the bucket



10

0

5

A storm in a teacup

0

9

6

A piece of cake



0

1

14

Heart in your mouth

0

10

5











 

 

 

Анализ проведённого опроса.

Вывод



выявление парадоксов английской речи является важнейшим фактором совершенствования знаний иностранного языка.
Исследование мисномеров и фразеологизмов помогают понять образ мышления, менталитет и культуру англоязычного населения.


Список литературы

Учебник 7-ого класса Ю.Е. Ваулина, О.Е. Подоляко, В. Эванс, Просвещение, 2016
Oxford Advanced Learner’s Dictionary, A.S. Hornby, Sixth Edition, Oxford University Press, 2000
Ожегов С.И. «Словарь русского языка» (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 – «Толковый словарь русского языка», совместно с Н.Ю. Шведовой).