Файл: История создания типометрических систем. Их роль в современной издательской практике (История создания типометрии и необходимость типометрических систем в полиграфии).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 01.04.2023

Просмотров: 124

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

В континентальной Европе для измерения размера шрифта пользуются пунктом Дидо

В англоязычном мире есть другой пункт, называемый пунктом Пика или пунктом Хоукса.

ПУНКТ ПИКА И КОНФЛИКТ ДВУХ ТИПОМЕТРИЧЕСКИХ СИСТЕМ

Почти во всём мире, за исключением стран СНГ, входящих в Таможенный союз, и ряда других стран Евразийского континента, в типографике пользуются пунктом Пика или, как его ещё называют, пунктом Хоукса. Иногда можно встретить и третье название – англо-американский пункт. Эту единицу измерения предложил в 1878 году английский типограф Нельсон Хоукс, поэтому типографическая система, основанная на ней, названа его именем.

Хоукс, родившийся в 1840 году, с детства был увлечён книгами и мечтал печатать их самостоятельно. В шестнадцать лет он стал помощником типографа в своём родном городе Милуоки, а в восемнадцать лет уже открыл собственную газету. К 1874 году у Хоукса образовалось достаточное состояние, которое позволило ему переехать в Сан-Франциско и вместе с Шефилдом, Уайтом, Мардером, Скофилдом и Люзом, владельцами словолитни «Marder, Luse, & Co.» основать свою словолитню «Pacific States Type Foundry».

Книга с образцами шрифтов, отлитых в «Pacific States Type Foundry»

К 1877 году Нельсон Хоукс пришёл к мысли о введении нового типографского пункта. Он разработал новый стандарт измерения шрифта, исходя из того, что в дюйме должно содержаться семьдесят два пункта. Поскольку французская и английская дюймовые системы не совпадали, то типографской пункт, рассчитанный по французской системе, оказался несколько больше реального английского пункта. Это замечание было важным и полезным, поскольку в англоязычном мире миллиметровую систему приняли с трудом, и дюймовая система продолжала сохранять своё значение в повседневной жизни людей и в профессиональной деятельности всех специалистов, которым приходилось иметь дело с вычислениями.

Разница между французским и английский пунктом была заметна. Это связано с тем, что в те времена, когда основной единицей измерения длины был фут, в каждой стране существовал свой эталон этой меры. Более того, свой особый фут был во многих городах. Например, французский парижский фут и французский королевский фут имели разную длину.


Типометрическая линейка Дидо

Дидо, как известно, рассчитал свой пункт, отталкиваясь от значения королевского фута, так что пользоваться типографским эталоном было не очень удобно даже современным соотечественникам Франсуа-Абруаза. Англоязычным типографам, совершенно не знакомым с французской дюймовой системой, работа с пунктом Дидо казалась ещё менее удобной. Любая дюймовая линейка в Америке была напечатана на основе другой системы, и типографам приходилось заказывать специальные типометрические линейки, без которых они не могли работать.

Распространённость дюймовой системы в англоязычном мире и сегодня значительна, именно поэтому там до сих пор пользуются пунктом Хоукса. В Англии не смотря на более решительные, чем в США, меры борьбы против старой дюймовой системы, до сих пор дорожные указатели содержат информацию о ярдах и милях пути. В большинстве художественных произведений, написанных англоязычными авторами, когда речь идёт о длине, её значения указаны в дюймовой системе. Например, в книге «Ужас Амитивилля» так описывается эллинг, находящийся на купленном главными героями участке: «За новым домом и гаражом располагался эллинг площадью 45 на 22 фута. Лютцы нашли применение и ему. У Джорджа была двадцатипятифутовая моторная лодка для отдыха и быстроходный катер пятнадцати футов длиной»[7].

Новый типографский пункт Нельсон Хоукс разработал, отталкиваясь высоты шрифта, набранного двенадцатым кеглем. Этот шрифт и в те времена был, и сегодня является одним их основных. Он удобочитаем, его размер достаточно крупный для того, чтобы человек мог читать текст продолжительное время, не испытывая дискомфорта. При этом цицеро довольно компактный шрифт, так что страница, набранная им, не выглядит полупустой. Количество слов в строке и строк на странице, напечатанной двенадцатым кеглем, именно такое, какое необходимо для красивого внешнего вида издания.

В англо-американской типографской системе, сложившейся до принятия пункта Дидо, величина буквы, набранной шрифтом цицеро, называлась пайка (pica). Зная, что пункт – это шестая часть пайки, Хоукс рассчитал величины всех известных ему кеглей шрифта. Пункт в английской системе исчисления равен примерно 0, 353 мм. Соответственно пайка оказалась равна приблизительно 4, 24 мм.

Первая в мире книга, набранная шрифтом цицеро. Цицерон, «Об обязанностях», типография Пауля Шёффера


Так появился новый типографский пункт. В России его принято называть пунктом Пика, – это транслитерация слова «пайка». Однако пункт, изобретённый Хоуксом, а, точнее, его пайку, американцы приняли не сразу.

Впервые типограф предложил новую пайку в 1877 году совладельцу своей словолитни Мардеру. Ему сразу не понравилась эта идея, поскольку ради новых стандартов пришлось бы переделывать всё оборудование и нести из-за этого убытки. Пункт Дидо, по мнению Мардера, прекрасно подходил для американской типографики, тем более, что, будучи больше английского пункта, он делал шрифт более крупным, а, значит, более приятным для чтения. Чисто математические аргументы Хоукса о необходимости стандартизации типометрической системы казались его партнёру несерьёзными.

Всё изменилось около 1879 года, когда словолитня Мардера «Marder, Luse, & Co.» сгорела. Почти всё оборудование было уничтожено огнём, и ему пришлось заново выстраивать свой бизнес. В этот момент Хоукс снова предложил Мардеру ввести новый стандарт шрифта. Теперь он обосновывал своё предложение по-другому: он говорил, что после пожара восстановленной компании будет нелегко справляться с конкурентами, для этого нужно что-то особенное. Если это будет новый размер шрифтов, который можно без затруднений измерить привычным для американцев пунктом, то типографам захочется делать заказы именно у Мардера. Остальные словолитни тоже передут со временем на новый стандарт, но им придётся переделывать своё оборудование, теряя на этом деньги, в то время как у «Marder, Luse, & Co.» оборудование будет изначально настроенным на новые размеры.

На этот раз Джон Мардер согласился с доводами партнёра и заказал оборудование, настроенное на новые размеры. Вскоре после этого такое же появилось и у «Pacific States Type Foundry». Как Хоукс и предполагал, новая пайка стремительно завоевала популярность в типографиях США. Она быстро вытеснила пункт Дидо, про который американские типографы забыли уже в первое десятилетие после введения нового стандарта.

Почти в то же самое время, когда Хоукс рассчитал новые размеры шрифтов, желая, чтобы типографам было удобно работать в дюймовой системе, в Америку пришла миллиметровая измерительная система. Ставший уже привычным новый пункт, решили перевести в международную систему. Это было сделано в 1886 году, и типографский пункт Хоукса оказался равен 0,3514 миллиметрам. Новое значение опять не совпало с английским пунктом.

Тем не менее, типографы согласились принять новую единицу измерения, которая получилась на три сотых меньше пункта Дидо. Если сравнить книгу, изданную во Франции, Германии или России и книгу, выпущенную в США, Англии или Австралии, разница окажется заметной. Например, шрифт цицеро в системе Дидо равен 4,51 мм, а пайка в англо-американской системе равна 4,21 мм. С этим связаны определённые трудности печати на иностранных языках. Разумеется, что если в парижской типографии выпускают книгу на английском языке, величина шрифта всё равно рассчитывается по системе Дидо. То же самое происходит, когда в США печатают книгу на любом европейском языке, – шрифт измеряют по американским стандартам.


Образцы шрифта, отпечатанные Хоуксом с учётом обновлённого пункта

Однако такая книга выглядит не очень красиво на фоне книг на европейских языках, отпечатанных в Европе. Если американское издательство планирует продавать книги за рубеж, это превращается в проблему, так как европейцам шрифт, набранный в системе Пика, кажется мелким и неприятным. Ниже приведена таблица соответствия размеров шрифтов в пунктах и миллиметрах по системам Дидо и Пика:

Название

Величина в пунктах

Система Дидо, мм

Англо-американская шрифтовая система, мм

Бриллиант или 1/4 цицеро

3

1,127819549

1,058334

Диамант или полупетит

4

1,503759398

1,411112

Перл

5

1,879699248

1,76389

Агат

5,5

2,067669173

1,940279

Нонпарель

6

2,255639

2,116668

Петит

8

3,007519

2,822224

Боргес

9

3,383458647

3,175002

Корпус

10

3,759398

3,52778

Малая пика

11

4,135338346

3,880558

Миттель

14

5,263157895

4,938892

Терция или треть квадрата

16

6,015037594

5,644448

Парагон

18

6,766917293

6,350004

Текст или Двойной корпус

20

7,518796992

7,05556

Двойная малая пика

22

8,270676692

7,761116

Двойное цицеро или 1/2 квадрата

24

9,022556391

8,466672

Малый канон

32

12,03007519

11,288896

Современные процессы, связанные с глобализацией и взаимопроникновением культур ставят перед типографикой новые задачи. Всё очевидней становится необходимость всеобщей стандартизации типометрических систем. Относительно недавно в США подобная попытка была предпринята.

В восьмидесятых годах прошлого века, работая над созданием языка PostScript, недавно основанная компания Adobe, исходя из величины английского фута, вычислила величину пункта в миллиметрах. Он оказался равен 0,352777... миллиметрам. Это самое точное соответствие реальному английскому пункту, включённому в дюймовую систему.

Сегодня эта величина используется во всех программах вёрстки и дизайна по умолчанию. Это значит, что большинство современных изданий, набранных на компьютере, соответствует стандартам англо-американской дюймовой системы. Насколько это удобное соответствие однозначного мнения среди типографов нет. Точное равенство типографского пункта пункту как единице измерительной величины было важно в XVIII – XIX веках, когда дюймовая система была в широком употреблении. На сегодняшний день, когда все страны мира хотя бы частично перешли на миллиметровую систему, и от дюймов постепенно отвыкают, проблема соответствия типографского и реального пунктов кажется не очень актуальной.


Наоборот, измерение типографских величин в дюймовой системе только усложняет работу со шрифтами. Сотые доли миллиметра – величина некрасивая и неудобная, не позволяют рассчитать формат страницы с высокой точностью. Все иллюстрации предоставляются авторами в миллиметровом формате, подогнать их размер к дюймовым значениям почти невозможно, а значит, на одной и той же странице появляются элементы, величины которых измерены в разных системах исчисления. При этом задача дизайнера – совместить текст с иллюстрациями таким образом, чтобы итоговый макет выглядел красиво.

Существует ещё одна проблема – сегодня не все тексты набираются на компьютерах. Очень большое количество разных изданий до сих пор публикуется наборным методом. Следовательно, в каждой стране существует как минимум два стандарта измерения типографских величин. Так, в России это пункт Дидо и пункт Adobe, в США это пункт Adobe и Пункт Пика, в некоторых странах в употреблении находятся все три величины. Очевидно, что это создаёт определённые неудобства.

История типографского пункта ещё не закончена, его ждёт дальнейшее развитие и стандартизация. Скорее всего, уже в этом веке будет предпринята попытка привести пункт к ровному значению в миллиметровой системе. Всё больше типографов видят необходимость подобного шага. Однако пока неизвестно, какую величину примут за новый эталон, в какой программе разработают новую шкалу значений и как это отразится на типографике.

Пока все дизайнеры, типографы, авторы, и все люди, каким-либо образом связанные с издательским делом, обязаны хорошо разбираться в разных типометрических системах. Чтобы не спутать разные единицы измерения, надо всегда учитывать, каким пунктом измерялся шрифт в той или иной книге. Так как пункт является основой квадрата и более крупных типографических величин, изначально небольшое расхождение в значениях пункта системы Дидо и пункта системы Adobe приобретает значительные последствия.

Если в качестве единицы принят более крупный пункт, то и книга получается более крупного формата. Соответственно, немного по-другому выглядит и расположение текста на странице, и интервалы между строками и словами. Чтобы получить хорошую красивую книгу, надо помнить, что типографский пункт – ядро всего книжного макета, и в издании от его величины зависит очень многое.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Без типометрии сегодня невозможно представить типографику. Стандартные шрифты, размеры печатных изданий, размеры пробелов между словами и строками – всё измеряется в пунктах и квадратах. Для того чтобы красиво сделать книгу, журнал или газету, необходимо тщательно рассчитать размер шрифта, подходящий к желаемому формату издания. Читатель, не знакомый с принципами типометрии, тем не менее, видит, красиво ли свёрстана книга. От этого напрямую зависит его желание читать эту книгу или нет.