Файл: Иноязычные заимствования в современном английском языке (Заимствования в английском языке как фактор развития его лексической системы).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 16.05.2023

Просмотров: 259

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Большая Советская Энциклопедия определяет экзотизмы как «варваризмы, используемые для обозначения реалий, взятых обычно из неиндоевропейских языков»[48].

С другой стороны, Н. М. Шанский называет варваризмами слова, которые употребляются в тексте в латинской графике и сохраняют орфографию языка-источника, а слова, которые обозначают предметы или явления чужого быта, не имеют аналогов в русской культуре и редко попадают в поле зрения «среднего культурного читателя» — экзотизмами[49].

Таким образом, можно сделать вывод, что термин «экзотизм» подразумевает особый национальный характер лексической единицы и ее чуждость системе принимающего языка. В качестве доказательства того, что «национальный» признак — национальная самобытность — является основным в характеристике экзотизмов, приводится обычно судьба слов, которые с заимствованием предмета утратили национальное своеобразие и перешли в не-экзотизмы («сюртук», «халат» и так далее)[50].

Таким образом, заимствованная лексика ассимилируется в языке с разной степенью, а тот пласт заимствований, который не подвергается ассимиляции, является специфическим и представляет относительно небольшую часть английского словаря.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Целью курсовой работы было рассмотреть иностранные заимствования в современном английском языке. На основе проведенного исследования, мы пришли к следующим выводам:

Богат и разнообразен словарный запас английского языка. На нем дошли до нас из древности великолепные сказки и баллады. На этом языке говорили короли и исторические персонажи, каждый из которых сам является легендой. На английском языке написаны сотни шедевров мировой литературы. Этот язык является одним из основных языков мирового общения. Этот язык является одним из основных языков мирового общения.

В быстро меняющемся мире словарный состав языка отражает все исторические перемены. Слова выходят из активного употребления вместе с обозначаемыми ими понятиями или явлениями. Во все эпохи появлялись новые слова, отражающие особенности своего времени.

Пополнение словарного запаса языка идет разными способами — это словообразование и заимствования. Заимствование иностранных слов отражает не только исторические процессы, но и географическое положение, социально-культурное место страны в мире.


Заимствование является одним из важнейших факторов развития лексической системы языка. При этом выделяют заимствования на разных языковых уровнях, но самый распространенный вид — заимствование лексическое. Процесс перемещения языковых единиц может осуществляться устным или письменным путем в целях заполнения пробела в словаре или в качестве источника синонимии. В зависимости от формы выделяют собственно заимствования, кальки и семантические заимствования. Кроме этого, в зависимости от способа вхождения в язык, выделяют прямые и опосредованные заимствования.

Лексика заимствуется в силу мирных и военных экстралингвистических причин. Английский язык принял в себя наибольшее количество иностранных слов после вторжения римлян, затем скандинавов и норманнов, а также во время Христианизации Британии, эпохи Возрождения и научно-технического прогресса в XX веке.

Одним из важнейших факторов для анализа заимствований является язык-источник. На английский язык, в этой связи, оказали набольшее влияние латинский, французский и скандинавские языки, однако в нем присутствует и 10% заимствованной лексики из других языков мира, включая языки славянской группы.

Обязательным фактором при характеристике заимствований является учет ассимиляции слов в языке-реципиенте. При этом, говорят о полной и частичной ассимиляции, а также об отсутствии ассимиляции. Последнее характерно, в частности, для варваризмов и экзотизмов.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 218 с.
  2. Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие / В.Д. Аракин. – 2-е издание. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. – 272 с.
  3. Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты / В.М. Аристова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. - 150 с.
  4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
  5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: Изд. Едиториал УРСС, 2004. - 576 с.
  6. Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты / Л.М. Баш // Вестник Моск. Ун-та. – 1989. – №9. – С. 22-34.
  7. Большая советская энциклопедия Т.23 / Под ред. А.М. Прохорова. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – 828 с.
  8. Введенская Л.А Русское слово: факультативный курс «Лексика и фразеология русского языка (VII-VIII классы)»: пособие для учащихся / Л.А. Введенская, М.Т. Баранов. — М.: «Просвещение», 1991. - 144 с.
  9. Витюховская Я. Заимствования в английском языке. — Пермь: 2000 [Электронный ресурс] / Я. Витюховская. — Режим доступа: http://referats.qip.ru/referats. - (Дата обращения: 21.08.2018).
  10. Вишнякова С.М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика / С.М. Вишнякова. – М.: НМЦ СПО, 1999. – 538 с.
  11. Войтович М. Характеристика заимствованных из английского языка имен существительных в русском языке / М. Войтович. – Познань, 1984. – 140 с.
  12. Воронкова И.С. О понятиях «экзотизмы» и «варваризмы» / И.С. Воронкова // Вестник ВГУ, серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – №2. – С. 77-79.
  13. Гинзбург Р.3. Лексикология английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Р.3. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1979. – 269 с.
  14. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. — М.: Языки славянской культуры, 2004. – 888 с.
  15. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. – М.: Наука, 1968. – 208 с.
  16. Латышев Л.К. Технология перевода / Л.М. Латышева. — М.: НВИ- ТЕЗАУРУС,2001. - 280 с.
  17. Лешева Л.М. Слова в английском языке / Л.М. Лешева. — М.: Академия управления при Президенте РФ, 2001. - 179 с.
  18. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – 709 с.
  19. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебное пособие для студентов вузов / Ю.С. Маслов. – СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Издат. центр «Академия», 2005. – 304 с.
  20. Мухин С.В. Соотношение понятий ассимиляции и натурализации заимствований / С.В. Мухин // Теория и практика лексикологических исследований: Вестник МГЛУ. – 2007. – Вып. 532. – С. 7-17.
  21. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль; пер. с нем. под ред. А. Холодова; вст. ст. С. Кацнельсона. — М.: Изд-во ин. лит. 1960. - 500 с.
  22. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985. – 399 с.
  23. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского языка: 30-90-е годы 19 века. / Ю.С. Сорокин. – М-Л..: Наука, 1965. – 565 с.
  24. Хауген Э. Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике. – 1972. – №6. – С. 61-81.
  25. Чарикова Е.И. О терминах заимствование и освоение при взаимодействии языков. Лексикология и фразеология. Новый взгляд / Е. И. Чарикова // Тез. 2-ой межвуз. конф. – М., МГЗПИ., 1989. – С. 153–154.
  26. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. — М.: Учпедгиз, 1959 [Электронный ресурс] / Н.М. Шанский. — Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/230694/ — (Дата обращения: 21.08.2018).
  27. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. – М.: Просвещение, 1971. – 542 с.
  28. Black J. A History of the British Isles / J. Black. — L.: Pal-grave Macmillan, 2003. – 412 р.
  29. Finkenstaedt T. Ordered Profusion; Studies in Dictionaries and the English Lexicon / T. Finkenstaedt, D. Wolff. — Heidelberg: C. Winter, 1973. – 1222 р.

  1. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. — М.: Учпедгиз, 1959 [Электронный ресурс] / Н.М. Шанский. — Режим доступа: http://www.twirpx.com/file/230694/ — (Дата обращения: 21.08.2018).

  2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: Изд. Едиториал УРСС, 2004. – С. 119.

  3. Аристова В.М. Англо-русские языковые контакты / В.М. Аристова. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1978. – С. 19.

  4. Чарикова Е.И. О терминах заимствование и освоение при взаимодействии языков. Лексикология и фразеология. Новый взгляд / Е. И. Чарикова // Тез. 2-ой межвуз. конф. – М., МГЗПИ., 1989. – С. 154

  5. Введенская Л.А Русское слово: факультативный курс «Лексика и фразеология русского языка (VII-VIII классы)»: пособие для учащихся / Л.А. Введенская, М.Т. Баранов. — М.: «Просвещение», 1991. – С. 58.

  6. Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль; пер. с нем. под ред. А.Холодова; вст. ст. С. Кацнельсона. — М.: Изд-во ин. лит. 1960. – С. 461.

  7. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского языка: 30-90-е годы 19 века. / Ю.С. Сорокин. – М-Л.: Наука, 1965. – С. 23.

  8. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – С. 211.

  9. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. — М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 24.

  10. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – С. 212.

  11. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 223.

  12. Вишнякова С.М. Профессиональное образование: Словарь. Ключевые понятия, термины, актуальная лексика / С.М. Вишнякова. – М.: НМЦ СПО, 1999. – С. 478.

  13. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Большая российская энциклопедия, 2002. – С. 212.

  14. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1985. – С. 211.

  15. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 224.

  16. Smith L.P. The English Language / L.P.Smith. — L.: Williams & Norgate, 1992. – Р. 18.

  17. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – С. 104.

  18. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. – М.: Наука, 1968. – С. 58.

  19. Гинзбург Р.3. Лексикология английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Р.3. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1979. – С. 211.

  20. Там же. – С. 212.

  21. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь / Л.Л. Нелюбин. – 3-е изд., перераб. – М.: Флинта: Наука, 2003. – С. 88.

  22. Гинзбург Р.3. Лексикология английского языка: учебник для ин-тов и фак. иностр. яз. / Р.3. Гинзбург, С.С. Хидекель, Г.Ю. Князева, А.А. Санкин. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. школа, 1979. – С. 212.

  23. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. – М.: Наука, 1968. – С. 177.

  24. Хауген Э. Языковой контакт / Э. Хауген // Новое в лингвистике. – 1972. – №6. – С. 68.

  25. Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты / Л.М. Баш // Вестник Моск. Ун-та. – 1989. – №9. – С. 29.

  26. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебное пособие для студентов вузов / Ю.С. Маслов. – СПб.: Филол. фак. СПбГУ; М.: Издат. центр «Академия», 2005. – С. 177.

  27. Войтович М. Характеристика заимствованных из английского языка имен существительных в русском языке / М. Войтович. – Познань, 1984. – С. 3.

  28. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 223.

  29. Black J. A History of the British Isles / J. Black. — L.: Pal-grave Macmillan, 2003. – Р. 209.

  30. Black J. A History of the British Isles / J. Black. — L.: Palgrave Macmillan, 2003. – Р. 216.

  31. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 224.

  32. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 225.

  33. Там же.

  34. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учебное пособие / И.В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – С. 229.

  35. Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие / В.Д. Аракин. – 2-е издание. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2003. – С. 117.

  36. См.: Finkenstaedt T. Ordered Profusion; Studies in Dictionaries and the English Lexicon / T. Finkenstaedt, D. Wolff. — Heidelberg: C. Winter, 1973. – 1222 р.

  37. Лешева Л.М. Слова в английском языке / Л.М. Лешева. — М.: Академия управления при Президенте РФ, 2001. – С. 33.

  38. Лешева Л.М. Слова в английском языке / Л.М. Лешева. — М.: Академия управления при Президенте РФ, 2001. – С. 31.

  39. Там же. – С. 208.

  40. Латышев Л.К. Технология перевода / Л.М. Латышева. — М.: НВИ-ТЕЗАУРУС,2001. - С. 163.

  41. Мухин С.В. Соотношение понятий ассимиляции и натурализации заимствований / С.В. Мухин // Теория и практика лексикологических исследований: Вестник МГЛУ. – 2007. – Вып. 532. – С. 12.

  42. Маслов Ю.С. Введение в языкознание: учебное пособие для студентов вузов / Ю.С. Маслов. – СПб.: Филол. фак.СПбГУ; М.: Издат. центр «Академия», 2005. – С. 203.

  43. Витюховская Я. Заимствования в английском языке. — Пермь: 2000 [Электронный ресурс] / Я. Витюховская. — Режим доступа: http://referats.qip.ru/referats. - (Дата обращения: 21.08.2018)

  44. Мухин С.В. Соотношение понятий ассимиляции и натурализации заимствований / С.В. Мухин // Теория и практика лексикологических исследований: Вестник МГЛУ. – 2007. – Вып. 532. – С. 16.

  45. Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике / Л.П. Крысин. — М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 311.

  46. Там же. – С. 312.

  47. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – 2-е изд., стер. – М: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. – С. 101.

  48. Большая советская энциклопедия Т.4 / Под ред. А.М. Прохорова. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – С. 297.

  49. Шанский Н.М. Краткий этимологический словарь русского языка / Н.М. Шанский, В.В. Иванов, Т.В. Шанская. – М.: Просвещение, 1971. – С. 245.

  50. Воронкова И.С. О понятиях «экзотизмы» и «варваризмы» / И.С. Воронкова // Вестник ВГУ, серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2006. – №2. – С. 78.