Файл: ГК_3_комм_Марышева_2010.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 16.10.2020

Просмотров: 3988

Скачиваний: 6

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

10. Положение п. 6 ст. 1211 играет важную практическую роль для отношений сторон по внешнеэкономическим договорам. Стороны нередко включают в такие договоры ссылки на принятые в международном коммерческом обороте торговые термины, не расшифровывая их содержания. Между тем этими терминами охватывается широкий круг вопросов, определяющих важные для договорных отношений условия. Примером могут служить ссылки на торговые термины, определяющие базисные условия поставки (ФОБ, СИФ, ФАС, Франко-перевозчик, Франко-завод и др.). Цель правила п. 6 - обеспечить в таких случаях, если иное не согласовано сторонами, применение к их договорам обычаев делового оборота, обозначаемых соответствующими торговыми терминами.

В практике международной торговли широко применяются разработанные Международной торговой палатой Международные правила толкования торговых терминов (Инкотермс-2000) <1>, содержащие расшифровку 13 наиболее часто применяемых в деловом обороте торговых терминов. Следует иметь в виду, что Торгово-промышленной палатой РФ на основании Закона РФ от 7 июля 1993 г. N 5340-1 "О торгово-промышленных палатах в Российской Федерации" <2> (п. 3 ст. 15) Инкотермс 2000 признаны торговым обычаем, принятым в Российской Федерации <3>.

--------------------------------


КонсультантПлюс: примечание.

Комментарий МТП к Инкотермс 2000. Толкование и практическое применение (перевод Н.Г. Вилковой) включен в информационный банк.


<1> Incoterms 2000 official Russian-English version. ICC Publication N 560/RUS-ENG. См. также: Комментарий МТП к Инкотермс-2000. Толкование и практическое применение. Публикация МТП N 620 / Пер. с англ. М.: Консалтбанкир, 2001; Вилкова Н.Г. Правила толкования международных торговых терминов. Инкотермс-2000: правовое регулирование и практика применения. М.: Статут, 2008.

<2> Ведомости СНД и ВС РФ. 1993. N 33. Ст. 1309.

<3> См.: Постановление Правления Торгово-промышленной палаты Российской Федерации от 28 июня 2001 г. N 117-13 (п. 4) // Торгово-промышленные ведомости. Октябрь 2001. N 19 - 20.


11. Невключение в ГК положений, предусматривавшихся ОГЗ 1991 г. относительно договоров о производственном сотрудничестве, специализации и кооперировании, вызвано тем, что эти виды договоров не предусмотрены ГК и практически (после прекращения в 1991 г. деятельности Совета Экономической Взаимопомощи) не находят применения в том смысле, какой им придавался ранее. Между тем производственное сотрудничество с иностранными партнерами - не столь уж редкое явление, в связи с чем вопрос о праве, применимом к договорам о такого рода сотрудничестве, актуальности не потерял. Решаться он должен в зависимости от содержания соответствующего договора: на основании либо подп. 2 п. 4 ст. 1211 (когда его целью является совместная деятельность в смысле ст. 1041 ГК), либо ст. 1214 ГК (когда создается юридическое лицо с иностранным участием), либо п. п. 1 и 2 ст. 1211.


12. Право, применимое к приемке исполнения, будет определяться на основании п. п. 1 и 2 ст. 1211. Невключение в ГК специального положения, предусматривавшегося ОГЗ 1991 г. по этому вопросу (п. 6 ст. 166), было вызвано рядом причин. К ним, в частности, относится невозможность даже в диспозитивной форме предусмотреть универсальное регулирование, охватывающее значительный круг вопросов правового и технического характера, связанных с различными видами договоров (например, купли-продажи, подряда, строительного подряда, подряда на выполнение проектных и изыскательских работ) <1>.

--------------------------------

<1> Подробно по этому вопросу см.: Розенберг М.Г. Международный договор и иностранное право. М., 2000. С. 85 - 91.


13. Возникают определенные проблемы при применении коллизионных критериев, предусмотренных п. п. 3 и 4 ст. 1211, когда в договоре сторон отсутствует соглашение о выборе права определенного государства, но содержится указание на то, что их отношения регулируются документами международных организаций, являющимися результатом частной кодификации правовых принципов и норм, например Принципами международных коммерческих договоров (Принципы УНИДРУА) 1994 г. или 2004 г. <1>. Необходимо различать две ситуации применения этих Принципов: включение в договор ссылки на какие-либо их положения или ссылка на них как на право, регулирующее договор. В первой ситуации, учитывая, что этот документ не носит формально-обязательного характера, его содержание становится по общему правилу частью договора сторон. В то же время это не исключает применения по вопросам, которые в них либо не урегулированы, либо урегулированы императивными нормами соответствующего национального законодательства, норм этого законодательства, определенного путем использования коллизионных критериев, предусмотренных ст. 1211 (например, по вопросам исковой давности, когда, как в российском гражданском законодательстве, сторонам не предоставлено право изменять сроки давности и порядок их исчисления - ст. 198 ГК РФ). Во второй ситуации необходимо учитывать, что согласно официальному комментарию к Принципам (п. 3 к ст. 1.4), если Принципы являются правом, регулирующим договор, то приоритет в отношении их правил имеют только сверхимперативные нормы национального законодательства, подлежащие применению независимо от права, применяемого к договору, т.е. нормы, применение которых не может быть исключено просто выбором другого права (см. комментарий к ст. 1192). А в силу российского гражданского законодательства (см. ст. 1208 ГК РФ и комментарий к ней) нормы об исковой давности не относятся к сверхимперативным. Вместе с тем следует учитывать, что складывается международная практика признания Принципов УНИДРУА в качестве документа, приобретающего характер международного торгового обычая, а это дает основание применять его и тогда, когда в договоре сторон ссылка на него отсутствует (подробнее см. комментарий к ст. 1186 и п. 14 настоящего комментария).


--------------------------------

<1> Текст этого документа с постатейным комментарием см.: Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004 / Пер. с англ. А.С. Комарова. М.: Статут, 2006. В эту книгу включена вступительная статья А.С. Комарова - Прогрессивное развитие унификации правовых норм о международных коммерческих сделках.


14. В практике МКАС при отсутствии соглашения сторон о применимом праве для его определения использовались коллизионные нормы, предусмотренные российским законодательством и международными договорами Российской Федерации. Таким методом определялось применимое право в отношении широкого круга договоров (в частности, купли-продажи, строительного подряда, поручительства, возмездного оказания услуг, подряда на изготовление товара из давальческого сырья, консигнации, смешанного, простого товарищества, займа, кредитного) <1>.

--------------------------------

<1> См., например: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2006 г. С. 27 - 34, 47 - 50, 51 - 59, 74 - 78, 104 - 109, 119 - 122, 232 - 235, 277 - 281, 352 - 356; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. С. 45 - 56, 109 - 112, 134 - 137, 185 - 188, 232 - 236, 301 - 304, 305 - 310, 327 - 331, 332 - 340, 341 - 346, 366 - 369; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2004 г. С. 34 - 41, 90 - 96, 130 - 135, 193 - 205, 346 - 350; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2003 г. С. 52 - 61, 66 - 73, 87 - 91, 92 - 96, 104 - 107, 108 - 110, 111 - 118, 197 - 209, 223 - 226, 234 - 243; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2001 - 2002 гг. С. 23 - 26, 68 - 71, 103 - 106, 122 - 125, 126 - 129, 134 - 138, 142 - 144, 154 - 156, 233 - 237, 242 - 245, 249 - 254, 277 - 282, 318 - 321, 349 - 352, 360 - 363, 367 - 372, 458 - 462; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1999 - 2000 гг. С. 53 - 60, 61 - 66, 79 - 81, 82 - 85, 99 - 102, 156 - 158, 177 - 179, 192 - 198, 307 - 309; Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. С. 19 - 21, 60 - 62, 124 - 127; Арбитражная практика за 1998 г. С. 73 - 75, 94 - 96, 200 - 209.


При разрешении ряда споров применимым признавалось иностранное право (например, индийское, египетское, кипрское, германское, украинское, узбекское, казахское, латвийское, польское, итальянское, бельгийское, швейцарское, турецкое, алжирское, австрийское, болгарское, японское, словацкое) <1>.

--------------------------------

<1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2006 г. С. 47 - 50, 51 - 59, 60 - 71, 277 - 281, 352 - 356; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. С. 57 - 64, 134 - 137, 185 - 188, 217 - 221, 232 - 236, 327 - 331, 332 - 340; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2004 г. С. 28 - 33, 193 - 205, 231 - 244, 346 - 350; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2003 г. С. 223 - 226, 234 - 243; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2001 - 2002 гг. С. 23 - 26, 122 - 125, 126 - 129, 142 - 144, 176 - 179, 349 - 352, 367 - 372; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1999 - 2000 гг. С. 82 - 85, 99 - 102, 156 - 158, 261 - 263, 61 - 66, 264 - 266; Арбитражная практика за 1998 г. С. 38 - 42, 18 - 20, 232 - 237, 27 - 31, 152 - 156, 45 - 48, 90 - 91, 138 - 140, 246 - 249; Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. С. 187 - 188, 209 - 211, 60 - 64.



На основании предписаний Киевского соглашения 1992 г. (п. "е" ст. 11) и Минской конвенции 1993 г. (ст. 41) было определено применимое право (по месту заключения сделки), в частности, при разрешении споров между российскими организациями и организациями из Украины <1>, Казахстана <2> и Беларуси <3>. При рассмотрении спора между российской и узбекской организациями (дело N 288/1997, решение от 18 декабря 1998 г. <4>) МКАС, признав применимым российское право, пришел к выводу, что отношения сторон регулируются Венской конвенцией 1980 г., входившей в момент заключения сторонами контракта в правовую систему России. На наш взгляд, такой подход МКАС является правильным. Для определения применимого права при разрешении спора между узбекской и грузинской организациями (дело N 79/2004, решение от 13 мая 2005 г. <5>) были также использованы положения Минской конвенции 1993 г. (Грузия в Киевском соглашении 1992 г. не участвует).

--------------------------------

<1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2006 г. С. 104 - 109; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. С. 366 - 369; Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2001 - 2002 гг. С. 385 - 390.

<2> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. С. 332 - 340, 341 - 346; Арбитражная практика за 1998 г. С. 43, 44.

<3> См.: Арбитражная практика за 1996 - 1997 гг. С. 53 - 57.

<4> См.: Арбитражная практика за 1998 г. С. 238 - 243.

<5> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. С. 185 - 188.


Хотя в соответствующих статьях Киевского соглашения 1992 г. и Минской конвенции 1993 г. допущена явная терминологическая неточность (указано, что "права и обязанности сторон по сделке определяются по законодательству места ее совершения"), очевидно, отсутствуют основания утверждать, что в силу этих коллизионных норм применению подлежит только национальное гражданское законодательство, не включающее международные договоры, в которых участвует данное государство. Во-первых, отсылка к национальному законодательству означает, что применимы и его положения, предусматривающие обязательность международных договоров, в которых участвует такое государство (в частности, для России - предписания ч. 4 ст. 15 Конституции РФ и ст. 7 ГК). Во-вторых, для случаев, когда в иных международных договорах участвуют оба государства, организации которых заключили сделку, такая трактовка приводила бы к выводу, что государства СНГ для отношений между своими организациями, когда те не оговорили в сделке применимое право, исключили применение к ней международных договоров, в частности универсального характера, например Венской конвенции 1980 г. В-третьих, ни в правоприменительной практике, ни в литературе стран СНГ не ставился вопрос об ограничительном толковании данной нормы Соглашения и Конвенции.


Следует заметить, что коллизионные привязки, предусмотренные Киевским соглашением 1992 г. и Минской конвенцией 1993 г. в отношении сделок, не соответствуют современным тенденциям, отраженным в Модели ГК для стран СНГ и в принятых во многих из этих стран гражданских кодексах. По-видимому, целесообразно рассмотреть вопрос о внесении соответствующих корректив в указанные Соглашение и Конвенцию.

В практике МКАС придерживался того подхода, что подлежат использованию коллизионные нормы, действовавшие на момент возникновения соответствующего обязательства. В этой связи не имеет значения тот факт, что на момент предъявления иска или рассмотрения спора действуют иные коллизионные нормы. Так, при разрешении спора между итальянской фирмой и российской организацией (дело N 343/1996, решение от 8 февраля 1999 г. <1>) из контракта, заключенного сторонами 31 января 1989 г., МКАС, определяя применимое право, руководствовался предписаниями ст. 566 ГК 1964 г. вопреки мнению истца, который настаивал на использовании положений ОГЗ 1991 г., введенных в действие с 3 августа 1992 г. На основании предписаний ОГЗ 1991 г. определялось применимое право в случаях, когда на момент заключения соответствующих договоров действовал этот нормативный документ. Примерами могут служить: дело N 68/2004 (решение от 24 января 2005 г. <2>) по спору между японской фирмой и российской организацией, дело N 126/2004 (решение от 21 марта 2005 г. <3>) по иску германской фирмы к российской организации и дело N 131/2004 (решение от 2 июня 2005 г. <4>) по иску болгарской организации к российской. Этот подход МКАС соответствует указаниям Вводного закона к ч. 3 ГК (ст. 5), согласно которому положения раздела VI ГК "Международное частное право" применяются к гражданским правоотношениям, возникшим после введения в действие этой части ГК (см. комментарий к Вводному закону). На это положение Вводного закона составом арбитража было обращено специальное внимание при разрешении спора между российской организацией и германской фирмой (дело N 55/2003, решение от 12 марта 2004 г. <5>), в котором истец ссылался на ОГЗ 1991 г., притом что контракт между сторонами был заключен после введения в действие части третьей ГК. Соответственно, МКАС применил ст. 1211 ГК.

--------------------------------

<1> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 1999 - 2000 гг. С. 24 - 28.

<2> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2005 г. С. 45 - 56.

<3> См.: Там же. С. 134 - 137.

<4> См.: Там же. С. 232 - 236.

<5> См.: Практика Международного коммерческого арбитражного суда при ТПП РФ за 2004 г. С. 90 - 96.


Однако такой принципиальный подход МКАС не исключает возможности, основанной на предписаниях Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 г. (ст. VII) и Закона об арбитраже 1993 г. (п. 2 ст. 28), определить применимое право, используя коллизионные нормы, которые он считает применимыми (см. п. 8 настоящего комментария). При рассмотрении иска болгарской организации к российской (дело N 64/1996, решение от 28 апреля 1997 г. <1>) МКАС в соответствии с предоставленным ему законом правом и с учетом всех обстоятельств дела использовал ту коллизионную норму, которая, по его мнению, применима к данному случаю, обосновав свой подход в принятом решении. На наш взгляд, не отвечает закону определение Мосгорсуда от 11 мая 2001 г., которым этот подход МКАС признан неправильным.