ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.04.2021
Просмотров: 229
Скачиваний: 1
21
– толковые словари – толкуют значения слов средствами
данного языка, например, «Словарь современного русского
языка» (1950-1965 гг.), «Французский Словарь Академии» (1-ое
издание вышло в 1694 г.);
– переводные словари – дают переводы лексических единиц на
один язык (двуязычные словари) или на несколько языков
(многоязычные словари);
– частотные словари – показывают степень употребительности
слов в речи;
– грамматические словари – дают подробную грамматическую
характеристику лексических единиц;
– словообразовательные словари – дают структуру слова в
виде словообразовательных элементов, а именно, аффиксов,
суффиксов, префиксов и т.д.;
– словари сочетаемости – приводят наиболее типичные
контексты для различных лексических единиц;
–
этимологические
словари
–
описывают
историю
происхождения различных лексических единиц;
– исторические словари – прослеживают эволюцию слов и их
отдельных
значений
на
протяжении
письменно
засвидетельствованной истории соответствующего языка,
например, «Словарь немецкого языка братьев Гримм» (1854-
1961г.);
– полные диалектные словари – описывают различные
диалекты внутри литературных языков;
– орфографические словари – дают правильное правописание
различных лексических единиц;
22
– орфоэпические словари – дают правильное произношение
правописание различных лексических единиц.
в) Запомните типы специальных словарей:
Таблица 38
г) Порядок расположения материала в словарях
Таблица 39
– алфавитный порядок – лексические единицы расположены в
соответствие с алфавитом данного языка;
– гнездование – лексические единицы расположены группами по
общности корня;
– инверсионные (обратные) словари – располагают материал по
алфавиту, но не по первой, а по конечной букве;
Специальные словари
си
н
он
и
м
ов
ан
тон
и
м
ов
ом
он
и
м
ов
ф
ра
зе
ол
ог
и
ч
ес
к
и
е
слов
ари
те
рм
и
н
оло
ги
ч
ес
к
и
е
слов
ар
и
сле
н
га
и
а
рг
о
и
н
ос
тр
ан
н
ы
х
слов
сок
ра
щ
ен
и
й
и
м
ен
с
об
ст
в
ен
н
ы
х
ри
ф
м
Порядок расположения материала
алф
ав
и
тн
ы
й
гн
езд
о
в
ан
и
е
и
н
в
ерс
и
он
н
ы
й
си
ст
ем
ат
и
ч
ес
к
и
й
к
арт
и
н
н
ы
е
слов
ари
п
о
уб
ы
в
аю
щ
ей
ч
ас
тот
е
files without this message by purchasing novaPDF printer (
23
– систематические словари – располагают материал по принципу
логической
классификации
понятий,
это
характерно
для
идеографических (тематических) словарей;
– картинные словари – особая разновидность словарей, где даются
картинки на разную тематику и подписываются соответствующие
предметы;
– по убывающей частоте – лексические единицы располагаются по
убывающей частоте как правило в частотных словарях.
РАЗДЕЛ 4. ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ
ЯЗЫКОВ
1.
Современные теории появления и развития языков мира
Запомните 3 современных теории появления и развития языков
мира:
Таблица 40
1) «Божественная» теория основана на религиозном учении, в
соответствии с которым мир, человечество и, соответственно, языки
созданы и даны человеку божественной силой.
2) Космическая теория основана на вере в то, что первыми
жителями планеты Земля были пришельцы из космоса, переселенцы с
других планет, которые и принесли на Землю различные языки.
3) Эволюционная теория происхождения и развития языков мира
основана на эволюционной теории происхождения видов Ч.Дарвина, в
Причины возникновения языков
«Божественная»
теория
Космическая
теория
Эволюционная
теория
24
соответствии с которой человечество, а с ним и язык, развивалось
постепенно и прошло в своем развитии следующие 3 этапа:
а) родовые языки, в процессе формирования которых прослеживаются
следующие процессы:
Таблица 41
– дивергенция – распадение единого языка на несколько
родственных;
– конвергенция – сближение родовых языков и даже замена
нескольких языков одним, который называется «койне». При этом
один из контактирующих языков может превратиться в «лингва
франка»
(лат.
«общий
язык»)
–
регулярное
средство
межэтнического общения, не вытесняющее из обихода другие
языки, а сосуществующее с ними на одной территории и
подвергающееся их воздействию.
б) языки народов появляются тогда, когда на смену племенам приходят
народности. Дифференциальный признак этого – появление
письменности и формирование письменных языков.
в) национальные языки формируются с развитием капитализма и
формированием наций. Дифференциальный признак – появление
единой литературной нормы.
2. Развитие языков в эпоху колониальных захватов
Таблица 42
Языки в эпоху колониальных захватов
пиджин
креольские языки
дивергенция
Родовые языки
конвергенция
files without this message by purchasing novaPDF printer (
25
– пиджин – вспомогательный «торговый» язык, ни для кого не
являющийся родным и используемый как ограниченное средство
общения колонизаторов с туземцами;
– креольский язык – родной язык для хотя бы одной этнической
группы в колониальной стране.
3.
Исторические изменения в словарном составе языков мира
Изменения в словарном составе языка наблюдаются под влиянием
нововведений в технике, быту, общественной жизни, идеологии и
культуре. Все эти процессы сопровождаются появлением новых слов и
выражений, либо появлением новых значений у старых слов и
отмиранием старых значений и уход из языка устаревших слов в связи
с отмиранием орудий, форм быта, общественных институтов и т.д. Все
эти изменения можно свести к следующим лингвистическим процессам:
Таблица 43
Исторические изменения в словарном составе
п
оя
вле
н
и
е
н
еоло
ги
зм
ов
в
ы
п
ад
ен
и
е
л
ек
си
ч
ес
к
и
х
ед
и
н
и
ц
и
зм
ен
ен
и
е
зн
ач
ен
и
й
ле
к
си
ч
ес
к
и
х
ед
и
н
и
ц
и
н
оя
зы
ч
н
о
е
за
и
м
ст
в
о
в
ан
и
е
и
н
те
рн
ац
и
он
али
зм
ы
п
ере
и
м
ен
ов
ан
и
е
б
ез
см
ен
ы
д
ен
от
ат
о
в
эм
о
ц
и
о
н
ал
ьн
о-
эк
сп
ре
сс
и
вн
о
е
об
н
ов
ле
н
и
е
сл
ов
ар
я
ле
к
си
ч
ес
к
и
х
ед
и
н
и
ц
и
ст
о
ри
зм
ы
арха
и
зм
ы
ра
сш
и
ре
н
и
е
суж
ен
и
е
26
– Появление неологизмов связано с появлением нового в жизни
данного языкового коллектива, т.к. «неологизм» – новое лексическое
значение. Например, в эпоху Петра в Россию хлынули новые
названия неизвестных до той поры овощей, фруктов, продуктов
питания и т.д. (кофе, картофель).
Помните, что понятие «неологизм» – относительно, т.к. становясь
привычными эти слова не воспринимаются как неологизмы.
– Процесс выпадения лексических единиц распадается на 2 случая:
историзмы – в том случае, если выпадение вызвано исчезновением
самого предмета или явления, например, соха, бердыш, колчан, граф,
городовой, барин, лакей, статский советник;
архаизмы – в том случае, когда сами явления или предметы остаются,
а уходят слова их обозначающие, например, чело → лоб, ланиты →
щеки, выя → шея, рамена → плечи, перст → палец, уста → рот и т.д.
– Процесс изменения значений лексических единиц также распадается
на 2 случая:
сужение значения наблюдается, например, в случае со словом
«порох», которое в древнерусском означало любое вещество,
состоящее из мелких частиц, «пыль», а сейчас это слово означает
конкретное взрывчатое вещество;
расширение значения мы наблюдаем в примере со словом «палец»,
который изначально означал только большой палец, а позднее любой
палец вообще.
– Переименование без смены соответствующих денотатов связано с
табу (запрет обусловленный суевериями, религиозными верованиями,
соображениями этикета, приличия, например, черт, бес → нечистая
files without this message by purchasing novaPDF printer (
27
сила, старик → пожилой человек и появлением «эвфемизмов» –
смягчающих слов, например, старый → в летах.
Эмоционально-экспрессивное обновление словаря вызвано сдвигами
в контингенте носителей, изменениями в диалектной и социальной
базе, при этом «какофемизмы» (от греческого «плохой, скверный»),
остаются лишь элементами молодежного сленга, которым успешно
сопротивляется литературная норма, например, «хорошо» и
«прекрасно», превращаются в «блеск» и «лады»; «дурак» → «дуб»,
«трудиться» → «вкалывать», «безразлично» – «до лампочки» и т.д.
иноязычные заимствования – основаны на культурных, бытовых,
экономических и политических контактах между народами,
говорящими на разных языках.
Запомните, что заимствования бывают 2-х видов:
– материальное заимствование – когда перенимается значение и
материальный экспонент, например, спорт от английского «sport»
или банк от английского «bank» и т.д.
– интернационализмы – особый тип заимствованной лексики, слова и
строительные элементы, получившие распространение во многих
языках мира, например, «революция».
Запомните 3 источника интернационализмов:
1)
греко-латинский фонд корней, суффиксов и готовых слов: атом,
автоматика, демократия, философия, диалектика, эвристика, тезис и
т.д.
2)
греческие строительные элементы интернациональной лексики:
био-, гео-, гидро-, демо-, антропо-, теле-, пиро-, стомато-, хроно-,
психо-, тепло-, микро- и т.д.
3)
национальные языки:
28
из итальянского термины музыки, скульптуры, живописи, строительства,
например, соната, кантата, соло, фасад, галерея, салон, барокко;
из французского мода, светская жизнь, одежда, кулинария: дама,
этикет, комплимент, пальто, блузон, омлет и т.д.;
из английского языка экономика, общественная жизнь, спорт,
например, митинг, клуб, лидер, интервью, репортер, импорт, экспорт,
матч, бокс, тренер, старт, финиш и т.д.;
из арабского языка названия наук, например, алгебра, геометрия и т.д.
Запомните, что отношение к иноязычным заимствованиям в разные
периоды истории бывает разным:
прогрессивное явление (Россия при Петре І);
реакционное (Россия времен Грибоедова);
пуризм – сознательное противодействие проникновению
иноязычных элементов, который может быть умеренным и крайним,
при этом умеренный пуризм целесообразен для научно-популярной
литературы, СМИ, чтобы не нанести ущерб понятности текста или
устной речи, а крайний пуризм следует рассматривать как явление
реакционное и вредное в языковой политике, так как контакты между
народами неизбежно ведут к взаимодействию между языками.
РАЗДЕЛ 5. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ И
ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
1.
Генеалогическая классификация языков
1)
Запомните схему классификаций генеалогического родства языков:
Таблица 44
Семейство
группа
ветвь
files without this message by purchasing novaPDF printer (
29
Запомните определения:– семейство – ряд языков, объединенных
общим праязыком, например, латынь для индоевропейского семейства
языков, китайский для китайско-тибетского семейства языков;
– ветвь – ряд языков внутри одного семейства, объединенных более
тесным
родством,
например,
славянские
языки
внутри
индоевропейского семейства языков;
– группа – ряд языков, объединенных еще более тесным родством
внутри
одной
ветви,
например,
восточнославянские,
западнославянские и южнославянские языки в славянской ветви
индоевропейского семейства языков.
2) Запомните, что все языки мира объединены в 22 семейства:
Таблица 45
Языки
мира
и
н
д
ое
в
роп
ей
ск
и
е
я
зы
к
и
аф
р
ази
й
ск
и
е
я
зы
к
и
к
арт
ве
ль
ск
и
е
я
зы
к
и
аб
ха
зс
к
о
-
ад
ы
ге
й
ск
и
е
я
зы
к
и
н
ахс
к
о
-д
аг
ес
та
н
ск
и
е
я
зы
к
и
д
ра
в
и
д
ск
и
е
я
зы
к
и
ура
ль
ск
и
е
я
зы
к
и
тю
рк
ск
и
е
я
зы
к
и
тун
гус
о
-м
ан
ьч
ж
ур
-
ск
и
е
я
зы
к
и
м
он
го
ль
ск
и
е
я
зы
к
и
ч
ук
от
ск
о
-
к
ам
ч
ат
ск
и
е
язы
к
и
эс
к
и
м
ос
ск
о
-
але
у
тс
к
и
е
я
зы
к
и
к
и
та
й
ск
о
-
ти
б
ет
ск
и
е
я
зы
к
и
та
й
ск
и
е
я
зы
к
и
ав
ст
роа
зи
ат
ск
и
е
к
он
го
-к
о
рд
о
-
ф
ан
ск
и
е
я
зы
к
и
ав
ст
рон
ези
й
ск
и
е
я
зы
к
и
н
и
ло
-с
аха
рс
к
и
е
я
зы
к
и
к
ой
са
н
ск
и
е
я
зы
к
и
ам
ер
и
н
д
ей
ск
и
е
я
зы
к
и
п
ап
уа
сс
к
и
е
я
зы
к
и
ав
ст
ра
ли
й
ск
и
е
я
зы
к
и
30
3) Запомните состав самого большого семейства языков мира, а
именно, индоевропейского семейства языков:
Таблица 46
4) Запомните состав славянской ветви индоевропейского семейства
языков
Таблица 47
индоевропейское семейство языков
гре
ч
ес
к
ая
в
ет
в
ь
сла
вя
н
ск
ая
в
ет
в
ь
б
алт
и
й
ск
ая
в
ет
в
ь
ге
р
м
ан
ск
ая
в
ет
в
ь
к
ель
тс
к
ая
в
ет
в
ь
ром
ан
ск
ая
в
ет
в
ь
алб
ан
ск
ая
в
ет
в
ь
и
ра
н
ск
ая
в
ет
в
ь
арм
я
н
ск
ая
в
ет
в
ь
и
н
д
оа
ри
й
ск
ая
в
ет
в
ь
славянские языки
восточнославянские
языки
западнославянские
языки
южнославянские
языки
рус
ск
и
й
ук
ра
и
н
ск
и
й
б
елору
сс
ки
й
п
оль
ск
и
й
ч
еш
ск
и
й
слов
ац
ки
й
в
ерх
н
ен
и
ж
е-
лужи
ц
к
и
й
б
олг
ар
ск
и
й
м
ак
ед
о
н
ск
и
й
се
рб
ох
орв
ат
ск
и
й
слов
ен
ск
и
й
files without this message by purchasing novaPDF printer (