ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.10.2023
Просмотров: 582
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Я была так напугана!
«Прекрати», сказала я себе, пытаясь заглушить по-настоящему ужасный кашель. Скоро ты увидишь Никс. И Джека. И возможно даже Дракона и Анастасию.
И маму!
Мама… Мне вдруг безумно захотелось увидеть её.
― Очень жаль, что я не была одинока, ― прошептала я резким голосом.
Я услышала, как открылась дверь, но я не повернулась. Не хотела видеть ужас на лице незнакомого человека. Я плотно закрыла глаза и попыталась представить, что нахожусь на лавандовой ферме бабушки и сплю в своей комнате. Попробовала представить, что яичница и бекон пахнут так же, как если бы их готовила бабушка, и, что кашель – всего лишь простуда, из-за которой я не пошла в школу.
И у меня получилось! О, спасибо, Никс! Я клянусь, что вдруг смогла почувствовать запах лаванды и душистой травы, который всегда окружал бабушку. Это придало мне мужества, что бы, перед тем, как мой голос утонул в крови, быстро сказать тому, кто там стоял:
― Все нормально. Это то, что происходит с некоторыми из недолеток. Пожалуйста, уйдите и оставьте меня в покое.
― Ох, Птичка – Зои, моя драгоценная у-ве-тси-а-ге-я, разве ты не знаешь, что я никогда не позволю тебе остаться одной?
Глава 2
Зои
Я подумала, что она была предсмертной галлюцинацией, стоящей рядом с дверью моей камеры, одетая в пурпурную льняную рубашку и изношенные джинсы, и держащая в руках одну из своих многочисленный корзин для пикника, но как только я повернулась к ней лицом, она бросилась ко мне и, присев у края постели, заключила меня в объятья.
― Бабушка! Прости! Прости меня! ― рыдала я.
― Шшш, у-ве-тси-а-ге-я, я здесь. ― Она погладила меня по спине.
Мой кашель ненадолго ослаб, и я смогла сказать:
― Это так эгоистично с моей стороны, но я так рада, что ты здесь. Я не хочу умирать одна.
Бабушка отстранилась от меня, взяла руками за плечи и сурово потрясла.
― Ты не умрешь, Зои Редбёрд.
Слёзы покатились по моим щекам. Проигнорировав их, я дотронулась пальцами до уголков рта и показала их ей, чтобы она увидела кровь.
Она едва взглянула на доказательства, которые я ей предоставила. Затем она открыла корзинку для пикника и достала оттуда красно-белую салфетку и принялась вытирать мои слёзы, точно также как она делала, когда я была маленькой.
― Бабушка, я знаю, что ты любишь меня больше всего на свете, ― говорила я, пытаясь (безуспешно) не заплакать. ― Но ты уже не сможешь сделать так, чтобы мой организм перестал отторгать Превращение.
― Ты права, у-ве-тси-а-ге-я, я не могу. Но они могут. ― Она кивнула в сторону двери.
Я обернулась и увидела Танатос и Ленобию, Стиви рей, Дария и Старка – моего Старка – все стояли у двери. Стиви Рей ревела и я удивилась, как могла не услышать её.
Старк тоже плакал, но молча.
― Но я просила вас не ходить за мной! Я сказала, что заслужила встретиться лицом к лицу со всеми последствиями. ― Сейчас я плакала также сильно, как и Стиви Рей.
― Тогда выживи и встреться с ними! А я останусь здесь, так близко к тебе, насколько смогу! ― закричал на меня Старк.
― Я не могу. Тело уже начало отторгать Превращение. ― Я рыдала.
― Дитя, твоя бабушка сказала правду. Даже если твое тело уже начало отвергать Превращение, наше присутствие остановит процесс, ― произнесла Танатос.
― Ты не умрешь! Я не позволю! ― Закричал Старк через слезы и начал заходить в камеру.
― Стой там, мальчик! Я сказал, что только один из вас может находиться в камере. ― Мужчина в форме шерифа подошел к моим друзьям и встал между ними и моей камерой. ― Детектив Маркс сказал, что если вы, вампиры, появитесь здесь, то я должен буду позволить вам пройти в здание, но я не стану нарушать правила и не допущу более одного посетителя за раз. Бабушка это – её семья. Остальные могут подождать в комнате для допросов. ― Он строго посмотрел на бабушку. ― У вас пятнадцать минут. ― А затем захлопнул дверь.
― Пятнадцать минут. ― Бабушка поморщилась от отвращения. ― Это не правильно. Ну тогда я не буду растягивать. Птичка – Зои, высморкайся и посмотри на меня. Тебе нужно хорошо вымыться. Ох, человек, который обыскивал корзину, навел в ней такой беспорядок.
Она уже копалась в бездонной корзинке для пикника, поэтому мне пришлось взять её за руки, чтобы она сосредоточила свое внимание на том, что я говорила.
― Бабушка, я люблю тебя. Ты ведь знаешь это, не так ли?
― Конечно, у-ве-тси-а-ге-я. И я люблю тебя всем сердцем. Вот почему мне нужно окурить тебя. Жаль, что здесь нет ванной, или хотя бы раковины, чтобы помочь в этом. Но я должна окурить тебя. Я работала всю ночь и, наконец, решила окурить тебя при помощи устричной раковины, которую мы выкопали в заливи Миссисипи тем летом, когда тебе исполнилось десять. Помнишь?
― Да, конечно, но Бабушка…
― Отлично. Я измельчила и смешала шалфей, кедр и лаванду. Вместе они сделают очень хорошее эмоциональное и физическое очищение. ― Она поместила сушеные травы в раковину устрицы. ― Ещё я принесла орлиное крыло и мой любимый камень необработанной бирюзы. Я знаю, что его могут забрать у тебя, но давай попробуем спрятать его в твоем матрасе. Он будет защищать тебя, пока…
―Бабушка, пожалуйста, прекрати. ― Я перебила её. Я посмотрела на неё и не моргнув глазом сказала: ― Я убила тех мужчин. Я не заслуживаю очищения или защиты. Я заслуживала того, что происходило со мной до того, как ты пришла.
Я не хотела показаться холодной, но мои слова заставили её вздрогнуть, поэтому я смягчила свой голос, но не решимость в нем.
― Вампиры, возможно, и сделают так, что я не утону в собственной крови, но это не изменит того факта, что я сделала ужасную вещь и что должна быть за это наказана.
Она прекратила свои манипуляции с подготовкой к окуриванию и посмотрела на меня.
― Скажи мне, у-ве-тси-а-ге-я, зачем ты убила этих мужчин?
Я покачала головой и убрала спутанные волосы со своего лица.
― Я не знала, что убила их, пока детектив Маркс не пришел в Дом Ночи. Я знала лишь то, что они разозлили меня тем, что ходили по парку Вудвард и искали людей, в основном девочек, прося денег. ― Я остановилась и снова покачала головой. ― Но это не оправдывает меня. После того, как они поняли, кто я, они собирались оставить меня в покое.
― И начать поиски другой жертвы.
― Возможно, но не для того, чтобы убить. Они – попрошайки, а не серийные убийцы.
― Тогда расскажи мне, что случилось. Как ты убила их?
― Я выбросила весь свой гнев на них. Тоже было и с Шайлин, когда я сбила её с ног. Только в парке я была ещё безумнее. Каким-то образом Камень Провидца усилил мои чувства и дал мне силу для того, чтобы напасть на них.
― Но ты не убила Шайлин, ― сказала бабушка. ― Я видела её в Доме Ночи перед тем, как прийти сюда. Она выглядела вполне даже живой.
― Нет, я не убила её. Не в тот раз. Кто знает, что случилось бы, если бы я не отправилась в парк и не выместила бы свой гнев на тех двоих? Бабушка, я себя не контролировала. Я была монстром.
― Зои, ты совершила чудовищный поступок. Но это не делает тебя монстром. Ты сдалась. Отказалась от Камня Провидца. Позволила заключить себя в тюрьму. Это не похоже не действия монстра.
― Но бабушка, я убила двух человек! ― Я снова почувствовала, как мои глаза наполняются слезами.
― И сейчас тебе придётся столкнуться с последствиями своих действий. Но это не значит, что ты можешь отказаться от людей, которые любят тебя больше жизни.
Я закусила губу.
― Я хотела взять всю ответственность на себя, чтобы не было больно никому, особенно тем, кто мне дорог.
― Птичка-Зои, я не знаю, почему так случилось. Я не верю, что ты – убийца. ― Она подняла руку, пытаясь успокоить меня. ― Да, я знаю, что умерло двое мужчин и что ты, возможно, ответственна за их смерть. И все же даже ты признаешь, что Камень Провидца сыграл в этом главную роль, а это означает, что здесь присутствовала Древняя Магия.
― Да, я использовала её, ― сказала я.
― Или это тебя использовали, ― возразила она.
― В любом случае, результат тот же.
― Для тех двоих. Но не для тебя, у-ве-тси-а-ге-я. А теперь встань передо мной. Твой ум и твой дух должны быть очищены, чтобы ты смогла подумать о том, что действительно привело тебя в эту камеру. Ты ведь видишь, что я здесь не для того, чтобы помочь тебе спрятаться от того, что ты сделала. Я здесь, чтобы ты смогла встретиться со всем лицом к лицу.
Как всегда голос бабушки был наполнен здравым смыслом и любовью. Я стояла и позволила себе немного расслабиться, наблюдая за тем, как она аккуратно держит раковину от устрицы одной рукой, в то время как другой рукой она поместила туда крохотный кусочек древесного угля сверху травянной смеси и подожгла его. Когда это все вспыхнуло, она сказала.
― Сделай три глубоких вдоха, у-ве-тси-а-ге-я. И с каждым выдохом выпускай ядовитую энергию, которая омрачает твой ум и затемняет твой дух. Представь его себе, Птичка-Зои. Какого он цвета?
― Бледно зеленого, ― ответила я, вспоминая ту отвратительную дрянь, которая текла из моего носа в прошлый раз, когда я подхватила простуду.
― Превосходно. Выдохни и представь себе , что вместе с дыханием ты избавляешься от него.
Древесный уголь перестал искриться и начал затухать, становясь серым по краям. Бабушка что-то достала из черного бархатного мешочка и начала опрыскивать травы вокруг угля, говоря:
― Я благодарю тебя, Дух белого шалфея за твою мудрость, силу и чистоту.
Сладкий дымок стал подниматься от раковины.
― Я благодарю тебя, Дух кедра, за твою божественную природу, за твою способность создавать мост между землей и Потусторонним миром.
От раковины поднялось еще больше дыма, и я продолжала глубоко вдыхать его, вдох и выдох, вдох и выдох.
― И как всегда, я благодарю тебя, Дух лаванды, за твой успокаивающий характер, за твою способность избавлять нас от гнева и охватывать спокойствием.
Затем бабушка начала описывать круги вокруг меня, переставляя ноги в древнем ритме сердцебиения, который, казалось наэлекризовал ароматный дым, запульсировавший в моем теле, когда она начала махать орлиными перьями. Не пропустив ни единого движения этого танца, голос бабушки слился с ритмом и отозвался эхом в моей крови.
― Выгони яд из тела. Наполни все внутри чистым серебрянным сладким дымом.
Пока она двигалась вокруг меня, я была сосредоточена, слившись с ритуалом так же легко, как и тогда, когда я была совсем маленькой.
― Исцелите. Отчистите. Успокойте. Уйди, яд, покинь тело. Пусть все заменится серебряным светом. ― Пела мне бабушка.
Я подняла руки, позволяя дыму обвить меня, полностью принимая очищение.
― О-с-да,― сказала Бабушка, затем повторила на английском языке: ― Хорошо. Ты снова пришла в себя.
Я чувствовала себя словно в трансе, убаюканная серебряным дымом и песней бабушки.
Затем я моргнула, словно выплыла на поверхность из морских глубин, и мои глаза расширились от удивления. Сквозь дым было ясно видно серебряный свет, образовывавший пузырь, внутри которого находились бабушка и я.
― Именно это теперь ты излучаешь, Птичка-Зои. Это заменило место Тьмы, которая была внутри тебя.
Я сделала медленный глубокий вдох, чувствуя удивительную легкость в моей груди. Исчезло ощущение боли, которое я чувствовала, когда начала кашлять. Исчезло ужасное чувство отчаяния, которое преследовало меня… Как долго? Я задумалась. Теперь, когда оно исчезло, я поняла, как сильно оно меня душило.
Бабушка остановилась передо мной. Она поставила все еще дымящуюся раковину устрицы на пол между нами, и затем взяла меня за руки.
― Я не знаю всего. У меня нет тех ответов, которые тебе нужны. Я не могу сделать большего, чем очистить и излечить твой Дух и ум. Я не могу освободить тебя из этого места или изменить прошлое, из-за которого ты здесь. Я могу только любить тебя и всегда напоминать тебе одно маленькое правило, с которым я старалась прожить всю свою жизнь: Я не могу контролировать других. Я могу только управлять собой и своим отношением к окружающим. И когда я терплю неудачу в этом, я выбираю доброту. Я высказываю сострадание. И поэтому, если я сделаю плохой выбор, мой дух, по крайней мере, не будет поврежден.