ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.07.2021

Просмотров: 474

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

 

26

1.

 

As a _____________, money assists in the buying and selling 
of goods and services. 

2.

 

Money enables people to judge the ______________ of dif-
ferent items by comparing their prices. 

3.

 

Money’s function as a _______________ is important to re-
cord keeping because it provides uniformity to accounting 
tasks. 

4.

 

As money is nonperishable and keeps its value over time it is 
considered a _________________. 

5.

 

People save money in order to _____________ for later use. 

6.

 

Money's ability to be used over and over again is called 
__________ .  

7.

 

_________________is money’s ability to be carried from 
one place to another and transferred from one person to an-
other. 

8.

 

_____________ encourages saving and maintains money s 
purchasing power. 

9.

 

Precious metals such as gold and silver have often been used 
as ___________ . 

10.

 

Checks are _________ because they can be exchanged for 
currency.  

 

Vocabulary 

 

medium 

['mi:dj m] 

(

pl 

-dia

средство

способ

 

exchange 

[ ks't e n ] 

обмен

 

medium of exchange 

средство

 

обмена

средство

 

обращения

 

(

как

 

функция

 

денег

in exchange for smth 

— 

в

 

обмен

 

на

 

что

-

л

exchange 

v

 

(smth for smth) 

менять

обменивать

 (

что

-

л

на

 

что

-

л

.

)

 

exchange rate 

– 

обменный

 

курс

 

the exchange rate of rouble against US dollar 

— 

обменный

 

курс

 

рубля

 

по

 

отношению

 

к

 

американскому

 

доллару

 

means 

[mi:nz] 

n (

употребляется

 

с

 

глаголом

 

в

 

ед

или

 

мн

числе

средство

средства

 


background image

 

27

store 

[st ] 

запас

резерв

 

store of value 

– 

средство

 

сбережения

средство

 

образования

 

со

-

кровища

средство

 «

сохранения

 

стоимости

» 

(

как

 

функция

 

денег

)

 

store 

накапливать

запасать

хранить

 

account 

[ 'ka nt] 

п

 

1. 

расчет

подсчет

2. 

счет

запись

 

финансовых

 

операций

 

unit of account 

– 

расчетная

 

единица

 

 

to keep an account 

– 

вести

 

счет

 

defer 

[d 'f

:

откладывать

отсрочивать

 

deferred payment 

– 

отложенный

отсроченный

 

платеж

 

distinguish [

d s't

w ] 

v

 

(smth from smth) 

отличать

различать

 

(

одну

 

вещь

 

от

 

другой

); 

(between things) 

проводить

 

различие

 

(

между

 

двумя

 

вещами

)

 

accept 

[ k'sept] 

v

 

принимать

 

barter [

'

:t

ə

n

 

бартер

 (

способ

 

торговли

состоящий

 

в

 

обмене

 

то

-

вара

ми

 

и

 

услугами

 

без

 

использования

 

денег

)

 

trade 

[tre d] 

v

 1. 

(in smth. with smb.) 

торговать

 

(

чем

-

л

с

 

кем

-

л

.); 

2. 

(smth for smth) 

обменивать

 

(

что

-

л

на

 

что

-

л

.) 

trade 

торговля

 

swap 

[sw p]

 

v

 

(smth for smth) 

менять

 

(

что

-

л

на

 

что

-

л

.) (

упот

-

ребляется

 

преимущественно

 

для

 

обозначения

 

бартерных

 

опе

-

раций

)

 

swap 

обмен

 

to make a swap 

– 

произвести

 

обмен

 

expensive 

[ ks'pens v] 

adj

дорогой

 

nowadays 

['na

ə

de z] 

adv 

в

 

наше

 

время

в

 

наши

 

дни

теперь

 

actually 

[' iktj l ] 

adv 

фактически

па

 

самом

 

деле

 

 

actual 

[' iktj l] 

adj 

фактический

 

wasteful 

[we stf l] 

adj 

неэкономный

расточительный

 

waste 

[we st] 

расточать

попусту

 

тратить

терять

 

(

время

сред

-

ства

)

 


background image

 

28

convenient 

[k

ə

n'vi:nj

ə

nt] 

adv 

удобный

 

exception 

[ k'sep n] 

п

 

исключение

 

with the exception of this 

bank 

– 

за

 

исключением

 

этого

 

банка

 

rapid 

['r p d] 

adj 

быстрый

скорый

 

currency 

['k r

ə

ns ] 

валюта

 

temporary 

['temp r r ] 

adj 

временный

 

alongside 

[ 'l sa d] 

prep 

наряду

 

с

вместе

 

с

 

finally 

[fa n

ə

l ] 

adv 

в

 

конце

 

концов

в

 

заключение

 

repay 

[r '

ре

]

 (repaid 

[r 'pe d]

 repaid) 

возвращать

 

(

долг

)

 

loan 

[l

ə

n] 

заем

ссуда

 

 


background image

 

29

Д

ОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

 

ВАРИАНТЫ

 

 

Контрольная

 

работа

 

«Banking» 

 

I.

    The banking industry 

Translate it into Russian in written form and write short headings 
(one ot two words) for each paragraph in English and Russian 
 

TYPES OF BANK 

 

1. Commercial or retail banks are businesses that trade in money. 

They receive and hold deposits, pay money according to customers’ 
instructions, lend money, offer investment advice, exchange foreign 
currencies, and so on. They make a profit from the difference (known 
as a spread or a margin) between the interest rates they pay to lenders 
or depositors and those they charge to borrowers. Banks also create 
credit, because the money they lend, from their deposits, is generally 
spent (either on goods or services, or to settle debts), and in this way 
transferred to another bank account – often by way of a bank transfer 
or a cheque (check) rather than the use of notes or coins – from where 
it can be lent to another borrower, and so on. When lending money, 
bankers have to find a balance between yield and risk, and between li-
quidity and different maturities. 
 

2. Merchant banks; in Britain raise funds for industry on the vari-

ous financial markets, finance international trade, issue and underwrite 
securities, deal with takeovers and mergers, and issue government 
bonds. They also generally, offer stockbroking and portfolio manage-
ment services to rich corporate and individual clients. Investment 
banks in the USA are similar, but they can only act as intermediaries 
offering advisory services, and do not offer loans themselves. Invest-
ment banks make their profits from the fees and commissions they 
charge for their services. 
 


background image

 

30

3. In the USA, the Glass-Steagall Act of 1934 enforced a strict 

separation between commercial banks and investment banks or stock-
broking firms. Yet the distinction between commercial and investment 
banking has become less clear in recent years. Deregulation in the 
USA and Britain is leading to the creation of ‘financial  supermar-
kets’: conglomerates combining the services previously offered by 
banks, stockbrokers, insurance companies, and so on. In some Euro-
pean countries (notably Germany, Austria and Switzerland) there have 
always been universal banks combining deposit and loan banking with 
share and bond dealing and investment services. 
 

II.

 Translate the summary of the text 

 

Commercial banks receive, deposits, tend money, and provide 

other services. Merchant and investment banks lend money to indus-
try. British and American banks are now joining together in. conglom-
erates. The interest rates that banks charge depend on the borrowers’ 
credit-worthiness European banks   ….. 
 

III.

 Personal Banking 

Vocabulary 

Match up these terms and definitions below. And write it down as 
in the example. 
Example: cash card – (7) a plastic card issued to bank customers 
for use in cash dispenser). 

cash card       cash dispenser      credit card       home banking; 
loan        mortgage        overdraft        standing order  

current account (GB) or checking account (US)  
deposit account (GB) or time or notice account (US) 
 

1.

 

an arrangement by which a customer can withdraw more from a 
bank account than has been deposited in it, up to an agreed limit; 
interest on the debt is calculated daily 

2.

 

a card which guarantees payment for goods and services purchased 
by the cardholder, who pays back the bank or finance company at a 
later date