Файл: История причастий. Происхождение деепричастий Причастие по происхождению отглагольное прилагательное.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.11.2023

Просмотров: 92

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
адъективировались, часть их сохранилась в качестве прилагательных: усталый, смелый, спелый, кислый, гнилой, вялый, унылый, постылый. При этом суффикс –л– в прилагательных сохранялся:

блёклыйпоблёк (<блеклъ).

Семантически связь таких прилагательных с глаголами устать, сметь, спеть и т. д. ещё ощущается. Однако они употребляются уже безотносительно к времени и залогу, что свидетельствует о замене их функции на атрибутивную.

По аналогии с другими прилагательными от современных прилагательных на –лый возможна краткая форма (этот человек очень смел; этот мальчик очень вял).

Страдательные причастия настоящего времени
В индоевропейском праязыке формы, образованные с помощью суффикса –m–, были причастиями «среднего» залога.

Были возможны только от переходных глаголов НСВ, в древнерусском имели именную и местоимённую формы.

Образовывались от основ настоящего времени с помощью суффикса –м– и родовых окончаний, у глаголов I и V классов появлялся соединительный гласный –о–:

несомъ, несомо, несома;

вhдомъ, вhдомо, вhдома;

у глаголов III класса – –е–:

читаемъ, читаемо, читаема;

знаемъ, знаемо, знаема;

у глаголов IV класса – –и–:

видимъ, видимо, видима;

любимъ, любимо, любима;

слышимъ, слышимо, слышима.

Вследствие переразложения основ к суффиксу причастия –м– отошли суффиксы, образующие основу настоящего времени – темы; в результате суффикс причастия настоящего времени стал выглядеть так: –ом– (I и V классы), –ем– (III класс), –им– (IV класс).

От глаголов II класса страдательные причастия настоящего времени не могли образовываться, так как к этому классу относились глаголы либо СВ (крикнути, стукнути, стати, одhти), либо непереходные (мьрзнути, съхнути, вянути).
Склонялись они по именному склонению, как существительные на *ŏ, *ā. История этих причастий сходна с историей кратких прилагательных. Утратив, как и другие краткие формы, склонение, они сохранили только роль именной части составного сказуемого, используя для этого формы И.п. ед.ч. (любимъ, любимо, любима) и одну обобщённую форму мн.ч. (любимы).
Полные страдательные причастия настоящего времени образовывались по общему типу, склонялись по местоимённому типу:

вhдомъ-и>вhдомыи;

вhдомо->вhдомое;

вhдома-">вhдомая.

Форм страдательных причастий настоящего времени нет в древнерусских документах – это свидетельствует о их неупотребительности. В летописях они встречались, это были в основном образование от глагола речи – рекомый, которое позже заменилось субстантивным оборотом именем…... Причины их неупотребительности:

— эти формы образовывались только от переходных глаголов;

— категория залога ещё не была разработана;

— эти причастия совпадали с прилагательными, образованными с помощью того же суффикса/конфикса (не–…–о/е/им–): тлимыйнетлимый.

По семантике страдательные причастия настоящего времени – наиболее отвлечённые формы, поэтому они часто приобретают абстрактные или терминологические значения. Следствием этого является застывание таких причастий в одной форме (например, зреемо), либо их закрепление в устойчивых сочетаниях:

судимая грамота;

гостимые бабы;

ядомая яства и др.

Таким образом, сохранившиеся формы настоящего времени очень легко теряют глагольные признаки и переходят в прилагательные; это очень продуктивная группа. От глаголов СВ и даже от непереходных глаголов (чаще с приставкой не–) образуются прилагательные на –мый: неутомимый, невозмутимый, несгораемый, непромокаемый, несмолкаемый и др. Прилагательные эти могут иметь и краткие формы: неутомим, неувядаем, неиссякаем и т. д.

Следует отметить и позднейшие случаи субстантивации этих адъективированных причастий: несокомый>насекомое, любимый, несомый, ведомый, влекомый

Страдательные причастия прошедшего времени
Эти причастия сохранились во всех славянских языках, произошли из отглагольных прилагательных на *–no– и *–to–, представляли собой пример синкретизма времени и залога. Были связаны с каузативами и итеративами (глаголами, обозначающими причину или повторяющееся действие) и образовывались от них.

Образовывались от основ инфинитива переходных глаголов с помощью суффиксов –н–, –ен–, –т– и родовых окончаний.

Причастие образовывалось с помощью суффикса –н–, если основа инфинитива оканчивалась на суффикс –а– или –h–:

читати — читанъ (–о, –а);

видhти — видhнъ (–о, –а).

Суффикс –ен– участвовал в образовании причастий при следующих условиях:

а) если основа инфинитива оканчивалась на согласный:

нести — несенъ (–о, –а);

речи — реченъ (–о, –а);

б) если основа инфинитива оканчивалась на суффикс –и–. В дописьменную пору конечный звук основы

i в положении перед гласным (в этой позиции он вёл себя как неслоговой) переходил в j, который изменял предыдущий корневой согласный:

бросити — *brosi-en-ъ>*brosj-en-ъ>брошенъ;

купити — *kupi-en-ъ>*kupj-en-ъ>купленъ.

Суффикс –т– присоединялся к тем основам инфинитива, которые оканчивались на корневые гласные (кроме –а–):

бити — би-т-ъ (–о, –а);

мыти — мы-т-ъ (–о, –а);

възяти — възя-т-ъ (–о, –а);

одhти — одh-т-ъ (–о, –а);

обути — обу-т-ъ (–о, –а).

В некоторых случаях суффикс –т– мог присоединяться к суффиксу основ глаголов II класса:

тронути — трону-т-ъ (–о, –а);

двинути — двину-т-ъ (–о, –а).

Если основа инфинитива оканчивается на корневое –а–, причастия образовывались с помощью суффикса –н–:

дати — да-н-ъ (–о, –а);

узнати — узна-н-ъ (–о, –а).
Краткие формы склонялись по именному склонению. Причастия прошедшего времени утратили склонение, но сохранили функцию именной части сказуемого в форме И.п. ед.ч. всех 3х родов (узнанъ, узнано, узнана) и мн.ч. (узнаны). В этой функции современные страдательные причастия как настоящего, так и прошедшего времён используются вне зависимости от стилей и жанров.

Касаемо соотношения кратких и полных форм в древнерусских текстов можно сказать, что в XI-XII веках более употребительными были краткие формы (в Остромировом евангелии полных – 20%, в берестяных же грамотах их вовсе нет), а к XV веку полные стали употребляться в основном в косвенных падежах, но только в составе традиционных формул, а краткие – в И.п. (и образовали позже категорию деепричастия).
Страдательные причастия, которые когда-то образовывались с помощью суффиксов –н– и –ен–, в современных кратких формах сохраняют одно –н–: написан, прочитана, сказано. В полных причастиях сейчас употребляются с удвоенным –н–: написанный, прочитанная, сказанное.

Двойное –н– в суффиксах –нн–, –енн– стало появляться очень рано. Редкие примеры встречаются уже в памятниках XI века, с XIII века они распространены широко: явленьная, недрhманьну (Новгородская минея, 1095 г.), неиздреченьныи, осквьрневаньно, въздьржаньно (Триодь, XII век), испытанное, благопоказаньное (Апостол, 1220 г.), избраньная (Галицкое евангелие
, 1266 г.), оглашенъных, неислhдованьнаго, съчтаньная (Рязанская кормчая, 1284 г.).

Суть этого явления в том, что адъективация причастия (превращение его в прилагательное) стала подкрепляться и специфическим суффиксом прилагательного ‑ьн–. Сложение суффиксов –н+ьн– и –ен+ьн– после падения редуцированных приводило к образованию новых сложных суффиксов –нн– и –енн–. Орфографическая традиция сложилась так, что именно формы с удвоенным –н– закрепились за полными причастиями. Полные причастные формы с одним –н– также сохранились до настоящего времени, но в современном русском языке они выступают как отглагольные прилагательные: сушёный, копчёный, солёный, варёный, учёный, раненый. Различаются (или различались чуть ранее) причастия и прилагательные часто ударением (в причастии – на корень, в прилагательном – на суффикс):

униженныйунижённый;

приближенныйприближённый.

Прилагательными являются и формы с причастными суффиксами в составе устойчивых словосочетаний–калек: конченый человек, потерянное время, рассеянный вид, сдержанный характер, изысканная вещь
Все причастия, кроме страдательных причастий настоящего времени, стилистически маркированы, не имели и не имеют широкого распространения в общенародном языке, имеют книжный характер. Так же было и в древнерусском языке.

Что касается стилистической дифференциации внутри категории страдательных причастий прошедшего времени, то здесь нужно отметить такие пары параллельных образований, как мытъумъвенъ, шитъшвенъ, крытъоткровенъ. Формы с –т– принадлежат среднему, нейтральному стилю, формы же со старославянским –ен– – высокому.

В современных диалектах также встречаются варианты: даден, насыпат и др.

Происхождение деепричастий
1) Деепричастия несовершенного вида

Краткие причастия настоящего времени действительного залога претерпели как функциональные, так и морфологические изменения. Прежде всего краткие причастия утрачивают функцию определения, а в связи с этим и склонение, так как необходимость в согласовании с определяемым словом отпадает. В роли сказуемого краткие причастия также перестали употребляться, они были вытеснены личными глагольными формами. Утратив грамматические категории рода, числа и падежа, краткие причастия сохранили лишь видовое значение, а значит, и способность передавать отношение одного действия к другому, выраженному основным сказуемым. Таким образом, краткие причастия удержали только функцию
второстепенного сказуемого, и тем самым эволюция кратких причастий приводит к становлению новой в русском языке категориидеепричастия.

Как сформировавшаяся категория деепричастие выступает в живом русском языке с XV века, хотя ещё до XVII века, особенно в книжном языке, встречаются краткие причастия, выполняющие устаревшие функции. В русском литературном языке в качестве деепричастий несовершенного вида закрепляются бывшие формы И.п. ед.ч. м. и ср.р., образующиеся при помощь суффикса –я (неся, видя, идя, сидя, видя). Но форма на –я в живой разговорной речи не была и не осталась единственной. Наряду с ней употребляются формы на –учи, –ючи, –ячи, восходящие к кратким причастиям в И.п. ед.ч. ж.р. либо в И.п. мн.ч. м.р. (с заменой –е> –и ещё в старший период древнерусского языка).

Формы играючи, припеваючи, будучи, живучи, идучи и другие и сейчас употребляются наряду с формами на –я, хотя и менее широко.
2) Деепричастия совершенного вида

Краткие причастия действительного залога прошедшего времени были многофункциональны. У них так же, как и у кратких причастий настоящего времени, в связи с потерей функции определения утратилось склонение, остались только формы И.п. ед.ч. для выражения единственной сохранившейся функции – второстепенного сказуемого. Так возникли деепричастия совершенного вида:

несъ — несъши;

знавъ — знавъши;

възявъ — възявъши.

Поскольку до XV века причастия, образовавшие впоследствии деепричастия совершенного вида, употреблялись в одних рядах с аористными формами, являясь однородными к ним сказуемыми и выражая вместе с ними результативность действий и демонстрируя целостность картины, возникновение категории деепричастия, которая обозначает второстепенное действие, отражает утрату категории аориста.

Будущие деепричастия употреблялись как однородные сказуемые и к имперфектным формам: глаголаше плачася, идяше радуяся и славя, – однако впоследствии они заменялись предложно-падежными формами с отглагольными существительными: моляше с плачем и др. Это ещё раз свидетельствует в пользу многофункциональности причастий: здесь причастия (и будущие деепричастия) эквивалентны существительным.

В письменных памятниках XV—XVII веков встречаются преимущественно неизменяемые формы кратких причастий.

Устойчивые обороты, в частности дательный самостоятельный