ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 16.11.2021
Просмотров: 163
Скачиваний: 1
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГОУ ТВЕРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ
Кафедра теории языка и межкультурной коммуникации
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ
для студентов-заочников агрономического факультета (6 лет обучения)
Тверь-Сахарово 2005
Бердюгина А.А., Стасюк А.В., Английский язык. Методические указания и контрольные работы для студентов-заочников агрономического факультета (6 лет обучения).Тверь: ТГСХА, 2005.
Ответственный редактор: д.ф.н., профессор, заслуженный деятель науки Российской Федерации, А.А. Романов.
Рецензент: к.ф.н., доценты кафедры общего и классического языкознания Тверского Госуниверситета, К.Л. Розова.
Утверждено на заседании кафедры.
Протокол № от 2005г.
Рекомендовано к изданию методической комиссией экономического факультета ТГСХА.
Протокол № от 2005 г.
© Тверская государственная сельскохозяйственная академия 2005.
I. РАБОТА НАД ТЕКСТОМ
Поскольку основной целевой установкой обучения иностранному языку является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделять чтению текстов. Понимание текста достигается при осуществлении двух видов чтения:
1) изучающего чтения;
2) чтения с общим охватом содержания.
Точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения, которое предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ текста. Итогом изучающего чтения является адекватный перевод текста на родной язык с помощью словаря. При этом следует развивать навыки пользования отраслевыми терминологическими словарями и словарями сокращений.
Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл прочитанного.
Оба вида чтения складываются из следующих умений: а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; б) видеть интернациональные слова и определять их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты в русском языке; г) использовать имеющийся в тексте иллюстрированный материал, схемы, формулы и т.п.; д) применять знания по специальным, общетехническим, общеэкономическим предметам в качестве основы смысловой и языковой догадки.
II. ВЫПОЛНЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ И ОФОРМЛЕНИЕ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ
1. Количество контрольных заданий, выполняемых вами на каждом курсе, устанавливается учебным планом академии. Кафедра теории языка ТГСХА предоставляет точный график выполнения контрольных работ.
2. Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в пяти вариантах. Вы должны выполнить один из пяти вариантов в соответствии с последними цифрами студенческого шифра: студенты, шифр которых оканчивается на 1 или 2, выполняют вариант № 1; на 3 или 4 - № 2; на 5 или 6 - № 3; на 7 или 8 - № 4; на 9 или 0 - № 5.
3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради напишите свою фамилию, номер контрольной работы.
4. Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.
Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:
ЛЕВАЯ СТРАНИЦА |
ПРАВАЯ СТРАНИЦА |
||
ПОЛЯ |
АНГЛИЙСКИЙ ТЕКСТ |
РУССКИЙ ТЕКСТ |
ПОЛЯ |
5. Контрольные работы должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в настоящем пособии.
6. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в Академию в установленные сроки.
7. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.
III. ИСПРАВЛЕНИЕ РАБОТЫ НА ОСНОВЕ РЕЦЕНЗИЙ.
1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.
2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.
3. Только после того, как будут выполнены все указания рецензента и исправлены все ошибки, можно приступить к изучению материала очередного контрольного задания и его выполнению.
4. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.
IV. ПИСЬМЕННЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ.
Следует сообщить своему рецензенту обо всех затруднениях, возникающих у вас при самостоятельном изучении английского языка, а именно: а) какие предложения в тексте, упражнении вызывают затруднения при переводе; б) какой раздел грамматики вам непонятен; в) какие правила, пояснения, формулировки неясны.
V. ПОДГОТОВКА К ЗАЧЕТАМ И ЭКЗАМЕНАМ
В процессе подготовки к зачетам и экзаменам рекомендуется: а) повторно прочитать и перевести наиболее трудные тексты, данные на занятиях; б) просмотреть материал отрецензированных контрольных работ; в) проделать выборочно отдельные грамматические упражнения для самопроверки; г) повторить материал для устных упражнений; д) обязательно привезти на сессию англо-русский словарь.
КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ
Для того чтобы правильно выполнить задание 1, необходимо усвоить следующие разделы курса.
1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражения падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и окончания -s. Существительное в функции определения и его перевод на русский язык.
2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных. Конструкции типа the more ... the less.
3. Числительные.
4. Местоимения: личные, притяжательные, вопросительные, указательные, неопределенные и отрицательные.
5. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past) и будущего (Future) времени группы Indefinite действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение глаголов to be, to have в Present, Past и Future Indefinite. Повелительное наклонение и его отрицательная форма.
6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов вопросительного предложения. Оборот there is (are),
7. Основные случаи словообразования.
Используйте следующие образцы выполнения упражнений.
ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 1 (К УПР. I)
Грамматическая функция окончания -s
1. The students attend lectures and seminars on the History.
Студенты посещают лекции и семинары по истории.
Lectures — множественное число от имени существительного, а lecture - лекция.
2. Не lectures on economy.
Он читает лекции по экономике.
Lectures — 3-е лицо единственного числа от глагола to lecture в Present Indefinite.
3. My brother's Сын моего бра-
son is a student. та — студент.
В слове brother's 's - окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.
My brothers' sons Сыновья моих
are students. братьев — студенты.
Слово brothers' — форма притяжательного падежа имени существительного a brother во множественном числе.
ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 2 (К УПР. II)
Особенности перевода на русский язык английских имен существительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.
1. The scientist works at some problems of low temperature physics.
2. This girl studies at the Tver Agricultural Academy.
Этот ученый работает над некоторыми проблемами физики низких температур.
Эта девушка учится в Тверской сельскохозяйственной Академии.
ОРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 3 (К УПР. V)
Lomonosov Ломоносов осно-
founded the first вал первый русский
Russian University in университет в Моск-
Moscow. ве.
Founded — Past Indefinite Active от стандартного глагола to found.
ВАРИАНТ 1
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).
Переведите предложения на русский язык.
1. The "Big Ben" clock weighs 13.5 tons.
2. Most of London's places of interest are situated to the north of the river Thames.
3. Hyde Park covers 360 acres.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).
1. The bus stop is not far from here.
2. Several Tver Academy scientists work at this problem.
3. There are only daylight lamps in this room.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. One of the most famous buildings in England is St. Paul's Cathedral.
2. This room is smaller than that one.
3. The longer is the night, the shorter is the day.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
1. At some of the London Underground stations there are lifts, others have escalators.
2. Any student of our group can speak on the history of London.
3. No park in London is as popular as Hyde Park.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).
1. This student first came to Moscow in 1985.
2. The Port of London is to the east of the City.
3. In a few days she will leave for London.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
LONDON
London is the capital of Great Britain, its political, economic and commercial centre. It is one of the largest cities in the world and the largest city in Europe. Its population is about 8 million. London is one of the oldest and most interesting cities in the world. Traditionally it is divided into several parts: the City, Westminster, the West End and the East End.
The heart of London is the City, its financial and business centre. Numerous banks, offices and firms are situated there. Few people live here, but over a million people come to the City to work. There are some famous ancient buildings within the City. Perhaps the most striking of them is St Paul's Cathedral, the greatest of English churches. The Tower of London was founded by Julius Caesar and in 1066 rebuilt by William the Conqueror. It was used as a fortress, a royal palace and a prison. Now it is a museum.
Westminster is the historic, the governmental part of London. Westminster Abbey has more historic associations than any other building in Britain, Nearly all English kings and queens have been crowned here. Many outstanding statesmen, scientists, writers, poets and painters are buried here: Newton, Darwin, Chaucer, Dickens, Tennyson, Kipling, etc.
Across the road from Westminster Abbey is Westminster Palace, or the Houses of Parliament, the seat of the British Parliament. The Clock Tower of the Houses of Parliament is famous for its big hour bell, known as "Big Ben". Buckingham Palace is the official residence of the Queen.
The West End is the richest and most beautiful part of London. It is the symbol of wealth and luxury. The best hotels, shops, restaurants, clubs, and theatres are situated there. There are splendid houses and lovely gardens belonging to wealthy people.
Trafalgar Square is the geographical centre of London. It was named in memory of Admiral Nelson's victory in the battle of Trafalgar in 1805. The tall Nelson's Column stands in the middle of the square.
On the north side of Trafalgar Square is the National Gallery and the National Portrait Gallery. Not far away is the British Museum — the biggest museum in London. It contains a priceless collection of ancient manuscripts, coins, sculptures, etc, and is famous for its library.
The East End is the poorest district of London. There are a lot of factories, workshops and docks here. The streets are narrow, the buildings are unimpressive. The East End is densely populated by working class families.
ВАРИАНТ 2.
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).
Переведите предложения на русский язык.
1. Moscow is one of the world's cultural and scientific centers.
2. The first mentioning of Moscow in chronicles dates back (относится) to 1147.
3. The collections of the Historical Museum acquaint visitors with the history of the Russian State.
4. The researcher states that the new method of work is of great importance for the fulfillment of the plan.
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).
1. They discussed the Ten-Year economic development plan.
2. The International Tchaikovsky Competition and the International Ballet Competition took place in Moscow.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
1. This film is much more interesting than that one.
2. My friend is as old as I am.
3. The more you read, the better you know the subject.
4. The second text is not so difficult for translation as the first one.
IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая особое внимание на перевод неопределенных местоимений.
1. There are some 150 museums in Moscow,
2. Any museum of Moscow is of great interest to us.
3. Do they take any books with them?
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).
1. Muscovites celebrated the 55th Anniversary of the Great Patriotic War as their biggest holiday.
2. The Lenin Mausoleum is in Red Square.
3. In 1980 the best sportsmen from five continents met in Moscow.
4. This girl took part in the International Competition in Moscow.
VI. Прочитайте и письменно переведите текст на русский язык.
MOSCOW
Moscow is the capital of Russia, its political, economic, commercial and cultural centre. It was founded 8 centuries ago by Prince Yuri Dolgoruky. In the 13th century Moscow was the centre of the struggle of Russian lands for the liberation from the tartar yoke. In the 16th century under Ivan the Terrible Moscow became the capital of the new united state. Though Peter the Great moved the capital to St Petersburg in 1712, Moscow remained the heart of Russia. After the October revolution Moscow became the capital again.
Now Moscow is one of the largest cities in Europe. Its total area is about nine hundred square kilometers. The population of the city is over 8 million.
Moscow is one of the most beautiful cities in the world. The heart of Moscow is Red Square. It has more historic associations than any other place in Moscow. The Kremlin and St Basil's Cathedral (Vastly Blazheny) are masterpieces of ancient Russian architecture. The main Kremlin tower, the Spasskaya Tower, has become the symbol of the country. On the territory of the Kremlin you can see old cathedrals, the Bell Tower of Ivan the Great, the Palace of Congresses, the Tzar-Cannon and the Tzar-Bell, the biggest cannon and bell in the world. St Basil's Cathedral was built in the mid-16th century in memory of the victory over Kazan.
There are a lot of beautiful palaces, old mansions, cathedrals, churches and monuments in Moscow. Now Moscow is being reconstructed and we all hope that in a few years the city will become even more beautiful.
There are more than 80 museums in Moscow. The largest museums are the Pushkin Museum of Fine Arts and the State Tretyakov Gallery. Other unique museums in Moscow include the All-Russia Museum of Folk Arts, the Andrei Rublev Museum of Early Russian Art, Alexei Bakhrushin Theatre Museum, Mikhail Glinka Museum of Musical Culture and many others.
Moscow is famous for its theatres. The best-known of them is the Bolshoi Opera House. Drama theatres and studios are also very popular.
Moscow is a city of students. There are over 80 higher educational institutions in it, including several universities. Moscow is the seat of the Russian Parliament (the Duma) and the centre of political life of the country.
ВАРИАНТ 3.
I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;