Файл: Реприза конспект.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.12.2021

Просмотров: 157

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Реприза как вербальный компонент
комического в эстрадном номере


Определение понятия

Тот момент в эстрадном номере, который вызывает взрывной комический эффект и который выражен через слово, — есть реприза.

По преимуществу реприза является принадлежностью речевых жанров. «Практически девяносто пять процентов малой драматургии, — писал В. Ардов, — относятся к комическим жанрам. Происходит это потому, что зритель требует от разговорных жанров эстрады и цирка развлекательности, занимательности и, чаще всего, смеха <...> Мы предлагаем момент, вызывающий смех, назвать комическим узлом. Реприза — это один-единственный комический узел, так сказать, в чистом виде»1.

Реприза является принадлежностью многих жанров, а не только речевых. Так, словесная реприза часто используется в клоунаде, в оригинальных жанрах. Вообще изначально «реприза» — музыкальный термин, который в переводе означает повтор музыкальной фразы, какого-то фрагмента, нечто вроде рефрена в куплете. В цирковой терминологии реприза — это клоунское антре, интермедия между номерами циркового представления. В концертном конферансе реприза — краткий юмористический сюжет, «заход» на следую­щий номер или «выход» из предыдущего.

Реприза — неотъемлемое свойство разговорных жанров эст­рады. Она может находиться внутри как монолога, так и парно­го конферанса, она может быть разыграна как маленькая, совсем крохотная сценка. Но даже разыгранная, она всегда содержит ударный вербальный момент, что и делает ее собственно репри­зой.

Вот, к примеру, одна из известных реприз В. Гущинского:

«Гущинский вдруг распахивал полы пиджака, так, чтобы всем была видна подкладка. А там — господи! — у него, как на витрине, на веревочках висели колбасы, окорока, сосиски, из одного внут­реннего кармана торчали бутылки водки, из другого куры... словом, не пиджак, а Елисеевский магазин. Выждав, пока ошеломленная публика все это как следует разглядит, он говорил:

Я молчу, потому что у меня все есть. А вы чего молчите?»2

Реприза может звучать в куплете или музыкальном фелье­тоне.

К таким репризам часто прибегал известный конферансье И. Муравский:

«Как будто невзначай прервав фельетон, Муравский с ирони­ческой улыбкой застенчиво говорит:

Сейчас я буду петь.

И дальше — после короткой паузы:

А что вы удивляетесь? Теперь все поют. Голоса не надо»3.

Реприза может существовать и самостоятельно в виде от­дельной реплики конферансье.

Некоторые известные деятели и исследователи искусства эс­трады (в частности В. Ардов) считают, что репризу в обязатель­ном порядке характеризует следующее качество: она смешна сама по себе вне контекста номера.

«Любая шутка и острота, любой действенный трюк, способные выз­вать смех аудитории вне дальнейшего или предшествующего кон­текста или действия, называется репризой... Реприза — это не вся­кий комический узел, а лишь тот, который имеет самостоятельность в теме, в сюжете»4.


Конечно, реприза — это в какой-то степени есть игра слов. Однако если она остается только игрой слов, то может превра­титься в весьма плоскую, глупую, а зачастую и пошлую шутку. Настоящая реприза — это в первую очередь — игра ума, которая находит выражение в игре слов. Ведь именно от выражения «ос­трый ум» и происходит понятие «остроумие». Когда публика слышит хорошую репризу, она в первую очередь ценит в ней интересную мысль, поданную при помощи игры слов, неожидан­но, с интересным поворотом, с остроумным сочетанием слов. Поэтому здесь действует общее правило: вначале мысль, потом — слово.

Режиссеру важно понимать:

Слово не может быть комичным само по себе. Оно становится та­ким только тогда, когда отражает черты духовной жизни.

Чаще всего для построения репризы используются три вида словесных комических конструкций: каламбур, парадокс, ирония.

Каламбур

Каламбур представляет собой один из видов остроты.

В «Словаре русского языка» Ожегова находим следующее опре­деление:

«Каламбур — шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов»5. Каламбур стро­ится на «звуковом сходстве при различном смысле»6.

Именно двусмысленность во многом и вызывает смеховой эффект.

Вот пример одной студенческой шутки:

ВОПРОС: Что общего между Остапом Бендером и белкой? ОТВЕТ: То, что стул у них ореховый.

Здесь обыгрывается одинаковое по звучанию, но разное по смыслу в данном контексте слово «стул». Возникает двусмысли­ца. И вот здесь-то сочинителя каламбуров подстерегает серьез­ная опасность. Этот пример был приведен как раз, для того чтобы эту опасность продемонстрировать: двусмыслица очень час­то тянет нас на дурновкусие, а этого артист эстрады должен всячески избегать. Подобная реприза может вызвать смех, но при этом как-то неловко становится за артиста, который ее произно­сит.

В каламбуре проявляется важное качество остроумия вооб­ще — умение быстро находить и применять узкий, конкретный, буквальный смысл слова и заменять им более обширное и ши­рокое значение.

Чаще всего каламбур не преследует цели вскрыть какие-то недостатки. Это скорее безобидная шутка. Однако каламбур мо­жет иметь не только характер добродушной шутки, но может стать резким и чрезвычайно действенным орудием. Как насмешка каламбур способен убивать. Он может иметь и оскорбительный характер, чего артист эстрады не может себе позволить.

Сам по себе каламбур не может быть ни нравственным, ни безнрав­ственным: все зависит от способа его употребления, от личностной позиции каламбуриста, от того, на что направлен каламбур.

Так, направленный против отрицательных явлений жизни, он становится острым и метким оружием сатиры. Еще одно важное обстоятельство:

Как бы ни был каламбур-реприза хорош сам по себе, он должен соответствовать обстановке, времени и происходящему событию.


Парадокс

Второй вид эстрадной репризы — реприза-парадокс, которая довольно близко примыкает к каламбуру. Но есть и отличие.

Парадокс — это такое суждение, в котором сказуемое противоре­чит подлежащему или определение определяемому.

«Все умники дураки, и только дураки умны». На первый взгляд, такие суждения лишены смысла. Но часто оказывается, что путем парадокса как бы зашифрованы некие особо тонкие мысли. Вот примеры парадоксов О. Уайльда (которые, кстати, показывают, насколько парадокс близок к каламбуру):

Холостяки ведут семейную жизнь, а женатые — холостую.

Ничего не делать — самый тяжкий труд.

Эта женщина и в старости сохранила следы изумительного своего безобразия.

В форме парадокса могут быть выражены едкие и насмешливые мысли.

Ирония

Очень близка к парадоксу ирония — третий тип построения эстрадной репризы. В парадоксе — понятия, которые исключа­ют друг друга, объединяются, если можно так сказать, вопреки их несовместимости.

Ирония словами высказывает одно понятие, а подразумевает (но не высказывает) совсем другое, противоположное.

На словах высказывается положительное, а понимается отрицательное. То есть иносказательно раскрываются недостатки того, о чем (о ком) говорят.

Прекрасные примеры иронии можно найти в классической литературе («Похвала глупости» Эразма Роттердамского), пол­ны иронии многие строки Гоголя. Например:

«Удивительная лужа! Единственная, которую только вам уда­валось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрас­ная лужа!»14.

Иногда реприза, построенная на иронии, возникает от сме­щения ударения (в том числе и смыслового) в слове или в соче­таниях слов.

Намек

В иронии всегда присутствует намек.

Наибольший эффект намека достигается не словом, а умолчани­ем, намеком на недозволенное слово или понятие. Для эстрады это очень важный прием.

Именно искусство говорить намеками, не произнося вслух того, чего нельзя произносить, но то, что все однозначно пони­мают, позволяет сохранить демократичный признак построения текста эстрадной репризы.

Искусство пользоваться намеком в репризе позволяет артисту со­хранить вкус, чувство меры, не скатиться до пошлости, которая часто подстерегает эстраду.

Двойное истолкование

К намеку как к юмористическому приему близко примыка­ет двойное истолкование.

В двойном истолковании основой является не текст, а подтекст ска­занного.

Вот один из примеров двойного истолкования (острота при­писывается Б. Шоу):

В ресторане играл оркестр — шумно и не слишком хорошо. «Играют ли музыканты по заказу?» — «Конечно!» — «Тогда пе­редайте им фунт стерлингов и пусть они сыграют в покер».

Здесь, кроме двойного истолкования слова играть (на музы­кальном инструменте и в карты), в остроте присутствует и на­мек оркестру прекратить музыку.

Намеренное искажение афоризма; доведение мысли до абсурда; ложное усиление


Иногда при построении репризы используется прием наме­ренного искажения известной фразы, афоризма, как, например: «Любите не себя в искусстве, а любите меня в искусстве» (пере­фразировка известного афоризма Станиславского).

К частным приемам, которые можно использовать в постро­ении репризы, относятся:

доведение мысли до абсурда,

ложное усиление.

Доведение мысли до абсурда чаще всего возникает в выступлении эстрадной пары. Остроумные ответы строятся на доведении до абсурда мысли собеседника.

Вначале вы соглашаетесь с партнером, а затем краткой ого­воркой уничтожаете ее.

Ложное усиление состоит в том, что заключительная часть выска­зывания по форме подтверждает или даже усиливает начальную часть, а по существу опровергает ее.

Классическая реприза такого рода принадлежит Б. Шоу: «Золотое правило заключается в том, чтоб не иметь золотых правил»18.

Эффект неожиданности в репризе

В репризе очень важен эффект неожиданности — когда окон­чание фразы совсем не то, которое ожидает публика. Любые при­емы построения репризы ничего не стоят, если в ней отсутству­ет этот эффект.

Неожиданность в репризе является своего рода словесным трюком и достигается за счет двухчастного построения фразы, особенно когда реприза основывается на сравнении, на сопоставлении: час­ти эти не только не соответствуют, но и опровергают друг друга.

Например: «Чем меньше в человеке совести, тем больше в нем... всего остального!».

Режиссер эстрады должен четко отдавать себе отчет в том, что универсальной репризы — на все времена и на любую пуб­лику — не существует. Ведь юмор, заложенный в репризе, стано­вится таковым только тогда, когда вызывает в зале смех, то есть — реакцию зала. Сегодня такая реакция есть — реприза состоялась, а завтра нет реакции — значит нет и репризы.

Типы восприятия юмора

Разные люди могут смеяться (или наоборот) одной и той же шутке по разным причинам (классификация дается по системе, предложенной проф. А. Луком19):

человек не уловил смысла остроты и потому не смеется;

соль остроты схвачена, и это вызывает смех;

человек «раскусил» остроту, но считает ее слабой, примитив­ной и опять-таки не смеется;

смысл остроты понят, но она настолько неудачна, что смеют­ся над ее автором — незадачливым остряком.

По сути, здесь приведены типы восприятия юмора.

Вообще эстрадная реприза — дело штучное, оно не терпит «массового производства», а тем более — употребления. Пере­бор в количестве реприз, которые, скажем, конферансье произ­носит на протяжении концерта, приводит к тому, что люди перестают воспринимать юмор; в публике может даже накапли­ваться реакция раздражения. Всем нам известно, как утомите­лен бывает человек, сыплющий анекдотами, пусть даже очень смешными, к месту и не к месту. Что же в таком случае можно сказать о человеке, который по своей профессиональной при­надлежности обязан острить? Конферансье, который «пробега­ет» лишний, с его точки зрения, текст, и который «садится» на репризу, сверх всякой меры купается в ней, — совершенно невы­носим.


Темпо-ритм репризы

В любой репризе всегда существует пауза, которая, как правило, делается артистом перед эффектным и неожиданным завершени­ем репризы. Пауза в репризе — мощное средство усиления коми­ческого эффекта.

Говорящий как бы «подвешивает публику на крючок», он то­мит ее ожиданием разрешения шутки. Таким образом нагнета­ется напряжение ожидания, нарастает интрига, — отчего в ре­зультате усиливается комический эффект.

Однако место этой паузы и ее продолжительность очень раз­нообразны, здесь нет и не может быть единого правила. Все за­висит от настроения и состава зрительного зала, от самой реп­ризы, от чувства темпо-ритма самого говорящего. Такие вещи приходят только с практикой

В контексте разговора о режиссуре сюжетного эстрадного но­мера особенно надо остановиться на игровой репризе.

Игровая реприза разыгрывается как совсем маленькая, миниатюр­ная сценка (еще меньше скетча). Часто такой репризой выступает разыгранный актерами анекдот. По сути, это можно назвать теат­рализованной репризой.

Нужно только помнить, что такие репризы лучше играть бло­ком, соединяя сразу несколько мини-сценок.

Такой вид репризы очень ценил А. Райкин. Он даже приду­мал для них специальное название — «МХЭТка», производное от МХЭТ («Маленький художественный эстрадный театр»; ав­тор термина А. Райкин), и в этом прослеживалась пародийная ас­социация с МХАТом. Его МХЭТки строились на конфликте, который разрешался после небольшого числа реплик очень нео­жиданно, и оттого — смешно. Вся предыдущая борьба была толь­ко подготовкой аудитории к решающему комическому узлу, ко­торый и вызывал смех аудитории.

А вот человек доверчивый и педантичный. Выходя на улицу, он всегда одевается в соответствии с переданными по радио свод­ками погоды. Радио сообщает, что ожидается хорошая погода... человек снимает пиджак; возможны осадки — надевает пиджак и плащ; объявляют, что будет ветер, возможен снег — он снимает всю верхнюю одежду и надевает шубу... Да на всякий случай еще при­хватывает с собой вешалку, на которой целый гардероб.



5