Файл: Судья можно сесть.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 05.12.2023

Просмотров: 292

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


(Поэтесса, которая на протяжении всего действа постоянно к чему-то прикладывалась не может встать. Вова и Оля поднимают ее и ведут под руки)

ОЛЯ (отнимает у ПОЭТЭССЫ бутылку и опрокидывает ее. Бутылка пуста). Дура-а-а!

ДИРЕКТОР. Проводите ее в бухгалтерию. Теперь так. Встают и парами выходят девятые классы.

МАРИВАННА. Иванов остается.

ДИРЕКТОР. Десятые классы.

МАРИВАННА. Иванов остается.

ДИРЕКТОР. Одиннадцатые классы.

МАРИВАННА. Иванов остается.

ДИРЕКТОР. Теперь внимание! Физрук, трудовик, военрук! Справа, слева, сзади! Выходит Иванов, ко мне в кабинет. Сейчас мы выясним, кто это сделал в пианино.
ШЕРЛОК ХОЛМС

(На сцене стол с двумя стульями. Из-за правой кулисы выходит ХОЛМС.)

ХОЛМС. Мисс Хадсон, запомните: если придет инспектор Лестрейд, то скажите, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наоборот.

(Входит ВАТСОН.)

ХОЛМС. А, Ватсон, как поживает Ваша невеста?

ВАТСОН. Наша невеста в полном порядке, Холмс.

ХОЛМС. Мисс Хадсон, подавайте на стол.

(МИСС ХАДСОН выносит поднос.)

ХОЛМС. Что это?

МИСС ХАДСОН. Это пудинг, сэр.

ХОЛМС. Но почему он воняет рыбой?

МИСС ХАДСОН. Это рыбный пудинг, сэр.

ХОЛМС. А это что?

МИСС ХАДСОН. Это визитная карточка одного джентльмена, который...

ХОЛМС. Ясно, старый джентльмен, любитель козлов.

ВАТСОН. Как вы догадались, Холмс?

ХОЛМС. Элементарно, Ватсон, по запаху.

ВАТСОН. Увы, у меня опять заложен нос.

ХОЛМС. Могли бы заложить какую-нибудь менее заметную часть тела.

ВАТСОН. Что Вы думаете об этом деле Холмс?

ХОЛМС. Не при даме, Ватсон.

(МИСС ХАДСОН уходит, ШЕРЛОК ХОЛМС набирает номер телефона.)

ХОЛМС. Барышня, Скотланд-Ярд, пожалуйста. Инспектора Лестрейда. Совершенно секретный разговор. Инспектор? Через 10 минут Вы должны быть на месте. Барышня, отбой.

ВАТСОН. Холмс, а как барышня узнает про отбой, если разговор совершенно секретный?

ХОЛМС. Элементарно, Ватсон.

ВАТСОН. Но как?

ХОЛМС. Ватсон, я же сказал, элементарно.

ВАТСОН. Холмс, Вы даже не представляете себе, какой Вы гений.

ХОЛМС. Ватсон, неужели Вы думаете, что я так недогадлив.

(Входит МИСС ХАДСОН.)

МИСС ХАДСОН. К вам посетитель, джентльмены.

(Выходит. Вбегает МОРИАРТИ.)

МОРИАРТИ. Холмс, помогите, вчера, при таинственных обстоятельствах пропала девушка, за которой я ухаживал. Вы не знаете, где она?

ХОЛМС. Девушка в зеленом платье?

МОРИАРТИ. Да.

ХОЛМС Не знаю.


МОРИАРТИ. Я потерял все: и невесту, и веру в людей.

ВАТСОН. Предложите нашедшему четвертую часть.

МОРИАРТИ. Я волосы на себе готов рвать от отчаяния.

(Имитирует рванье. ХОЛМС плескает из стакана на ВАТСОНА.)

ВАТСОН. Что Вы наделали, Холмс! Это был мой выходной костюм. Я в отчаянии!

ХОЛМС. Так рвите волосы. Да не у себя, у него.

(ВАТСОН срывает с МОРИАРТИ парик. ХОЛМС выхватывает пистолет.)

ХОЛМС Я сразу узнал Вас, Мориарти. Руки вверх!

(ВАТСОН поднимает руки вверх. МОРИАРТИ выхватывает у него пистолет.)

ХОЛМС. Да не Вы, Ватсон! Скажите ему, чтобы он поднял руки вверх.

ВАТСОН. Пожалуйста, руки вверх, сэр.

(МОРИАРТИ поднимает руки с пистолетом.)

ХОЛМС. И повыше!

ВАТСОН. Пожалуйста, повыше сэр, еще выше, и пожалуйста, чуть-чуть левее.

ХОЛМС, Сдавайтесь, профессор, у Ватсона никогда не было патронов.

ВАТСОН. Как это!

(Достает патрон и передает МОРИАРТи. Вбегает ЛЕСТРЕЙД.)

ЛЕЙСТРЕД. Видите, Холмс, наша полиция работает как часы!

ВАТСОН. То есть ходят, бьют и ни о чем не думают.

(ЛЕСТРЕЙд наставляет пистолет на ВАТСОНА.)

ЛЕЙСТРЕД. Вы арестованы!

ХОЛМС. Инспектор, позвольте представить Вам моего старого друга - доктора Ватсона. Сегодня Вы арестовывали его уже трижды.

ЛЕЙСТРЕД. Очень приятно, доктор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у нас...

ХОЛМС. А теперь позвольте представить Вам моего старого знакомого, профессора...

(ЛЕСТРЕЙД перебивает его, берет МОРИАРТИ под руку и идет к кулисам.)

ЛЕЙСТРЕД. Очень приятно, профессор, мы с Холмсом часто работаем вместе, он у нас в некотором роде феномен. Заходите еще!

ХОЛМС. Инспектор, а Вы тоже, в некотором роде - феномен. Ведь это же был профессор Мориарти! Ну что у Вас на плечах!

(Стучит себе по лбу.)

ЛЕЙСТРЕД. Как что? Погоны. Как и положено. Что? Профессор Мориарти? С меня же теперь голову снимут!

(Срывает по очереди звездочки и гадает.)

ЛЕЙСТРЕД. Снимут - не снимут, снимут - не снимут, снимут - не снимут!

ХОЛМС. Конечно, снимать-то уже нечего.

(ЛЕСТРЕЙД стреляется.)

ХОЛМС. Знаете, Ватсон, когда дело идет к концу, так хочется уехать в Суссекс и разводить там пчел.

ВАТСОН. Холмс, Вы настоящий суссексуальный маньяк.

(Встает. Идет к телу ЛЕСТРЕЙДА.)

ВАТСОН. Знаете, Холмс, если пользоваться Вашим дедуктивным методом, то мне кажется, что инспектор Лестрейд мертв.

(ЛЕСТРЕЙД начинает шевелиться.)

ХОЛМС. Почему Вы так думаете, Ватсон?

(Ватсон стреляет в ЛЕСТРЕЙДА.)

ВАТСОН. Элементарно, Холмс. Мне так кажется. Кстати, а как Вы все

узнали про девушку, Холмс?

ХОЛМС. Тоже элементарно!

(Достает зеленое платье.)

ВАТСОН. Платье моей невесты!

ХОЛМС Вы опять меня не узнали, милый Ватсон.

(ВАТСОН падает, держась за сердце.)

ХОЛМС. Мисс Хадсон! Как говорил в таких случаях предводитель лордов Суссекса: "Морг здесь неуместен". Заберите их обоих.

МИСС ХАДСОН. Они что, мертвы, Холмс?

ХОЛМС. Нет, это только гипотеза.

МИСС ХАДСОН. Но у мистера Лестрейда такая дыра в черепе! Он был бы доволен. Он всегда говорил, что для понимания жизни человека надо знать

место, время и причину его смерти.

ХОЛМС. Для того, чтобы понять жизнь инспектора, нужно знать, кроме того

место, время и причину его рождения.

(МИСС ХАДСОН утаскивает трупы.)

ХОЛМС. И как всегда, когда дело закончено и тайна раскрыта, мир становится скучным и серым и остается только играть на скрипке, курить гашиш и украшать дверь вензелями королевы Елизаветы.

(Несколько раз стреляет. Появляется МИСС ХАДСОН.)

МИСС ХАДСОН. Холмс, сколько раз я просила Вас не стрелять по двери!

ХОЛМС А сколько раз я просил Вас, мисс Хадсон не стоять под дверью,

когда я стреляю!

(Стреляет. МИСС ХАДСОН падает за кулисы.)

ХОЛМС. Интересно, если инспектор Браун найдет эти три трупа, он же опять обвинит во всем меня!

(Входит инспектор БРАУН.)

БРАУН. Холмс, я вижу у Вас сегодня удачный денек! В прихожей целых три трупа!

ХОЛМС. Какие же они целые, Браун. Все в дырках. И я опять потерял свою мисс Хадсон.

БРАУН. Так я нашел ее. Вон она. В прихожей.

ХОЛМС. Как, мисс Хадсон, это опять Вы?

МИСС ХАДСОН. Да, это опять я, Холмс!

БРАУН. Пойду, попробую вложить в голову инспектора Лестрейда хоть какие-нибудь понятия о сыскном деле.

ХОЛМС. Мисс Хадсон, запомните! Если придет инспектор Лестрейд - то скажете, что нету меня, а если доктор Ватсон - то Вас. А не наоборот.
А Курицын

ЭРОТИКА

(На сцене стоят трое, прикрытые простыней, так что торчат одни головы. Это ВАНЯ, что посередине, АНЯ и МАНЯ по бокам от него. Все трое спят. Потом АНЯ и МАНЯ просыпаются и переглядываются.)

АНЯ. Ва-ань!

МАНЯ. Ва-ань!

(ВАНЯ просыпается.)

АНЯ. Вань, а Вань?

ВАНЯ. Отстань, Ань.

МАНЯ. Вань, ну Вань.

ВАНЯ. Не приставай, Мань.

АНЯ. Ну, давай, Вань.

ВАНЯ. Ну, потом, Ань.

МАНЯ. А может, сейчас, Вань?

ВАНЯ. Так, зрители ж смотрят.

АНЯ. Так ведь они же иногда моргают.

МАНЯ. Мы незаметно, Вань.


ВАНЯ. Ну, если незаметно…

АНЯ. О-о!

МАНЯ. А-а!

ВАНЯ. Ого!

АНЯ. Ну, как? Ну, как, Вань?

ВАНЯ. Ну, ты даешь, Ань!

МАНЯ. А я? А я даю, Вань?

ВАНЯ. И ты, даешь Мань!

АНЯ. О-о!

МАНЯ. А-а!

ВАНЯ. Ого!

(Простыня падает. Все трое одеты и у каждого в руках компьютерный джойстик. Игра продолжается.)

АНЯ. О-о!

МАНЯ. А-а!

ВАНЯ. Ого!
СТЭМ «Будильник», г. Запорожье

БАБУЛЬКИ

(Городской дворик. Скамейка. Медленно двигая метлой, работает задумчивый ДВОРНИК.)

ДВОРНИК. Странная это штука – жизнь. Взять к примеру птиц. Воробья или ворону. Почему воробей прыгает, а ворона ходит? Или взять суслика. Ночь, поле, рельсы и… суслик. «Фию-ю! Фию-ю!» Ну зачем, зачем выходить ночью в поле и «Фию-ю! Фию-ю!». Эх, жизнь.

(Философствуя, уходит. Появляется БРИГАДА ГАВРИЛОВНА.)

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. Ох, дворик, ну и дворик. Дворник пьяница, философ. Вчера в подъезде поскользнулась. Нет, вы думаете на чем?.. На банане… До первого этажа ехала, думала – сотрусь. Хорошо хоть юбку нейлоновую надела, а то б померла.

АГРАФЕНА САВВИЧНА (появляясь). Здравствуй Бригада Гавриловна, подружка моя ненаглядная, касатушка!

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. А скажи ка мне Аграфенушка… что это от тебя сегодня коньяком несет?

АГРАФЕНА САВВИЧНА. А это я давеча в парикмахерской была… (Сдергивает шляпу.) И как я вам?

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА (крестится). Ну прям вылитая Анна Курникова.

АГРАФЕНА САВВИЧНА. А мне мой Гиви, подарок сделал. Он подарил мне блайзер на тополином пуху. Хо-хо?

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. Хо-хо? Да твой же Гиви – кобель.

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Так что ж? Если на «Опеле» ездит, так сразу и кобель?

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. О, гляди-ка, контуженная идет.

(Появляется медленно двигающаяся, опирающаяся на клюку СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА.)

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Так это же Себастьяна Баховна, она как в прошлом году на газе подорвалась, так с тех пор ничего и не слышит.

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. Давай-ка ее позовем.

ВМЕСТЕ. Зрасте, Себастьяна Баховна!

(СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА не слышит.)

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. Давай громче.

ВМЕСТЕ. Зрасте, Себастьяна Баховна.

СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА. А закрутила ли я вентиль?.. Так закрутила же.

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. Себастьяна Баховна, стоп пожалуйста! Присаживайтесь.

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Расскажите, как ваши дела.

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА (орет в ухо). Она тебя спрашивает, как твои дела?

СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА (кивает). А да, я ела.


БРИГАДА ГАВРИЛОВНА (орет и показывает на пальцах). Она тебя спрашивает, мышь ты пехотная, как твои дела?

СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА. Что я ела? Окрошки сварила… Сала порезала… Помидоров соленых банку открыла, но не ела, так как соленого не люблю.

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Что-то вас не было видно давно.

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА (орет и показывает на пальцах). Она тебя спрашивает: почему тебя не было видно давно.

СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА. Так я же не слепая, я глухая.

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Я чего спрашиваю. В соседнем дворе говорят, что ты вчера была в Лужниках?

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА (орет и показывает на пальцах). Ты была вчера в Лужниках?

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Себастяна Баховна, Лужники – это футбол, это мяч (все показывает.) Это удар! Гол! Удар! Гол! Поняла.

СЕБАСТЬЯНА БАХОВНА. Да. (Начинает выкрикивать стадионные лозунги.)

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА. Чумная.

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Бабульки, а давайте девичник устроим, пьянку приличную.

(БРИГАДА ГАВРИЛОВНА показывает СЕБАСТЬЯНЕ БАХОВНЕ характерный жест, та все поняв начинает неуклюже дергаться. АГРАФЕНА САВВИЧНА подходит к появившемуся ДВОРНИКУ.)

АГРАФЕНА САВВИЧНА. Сидор. (Указывает на СЕБАСТЬЯНУ БАХОВНУ.) Глянь как Себастьянку скрутило, может винца нальешь?

ДВОРНИК. Тебе винца, а там ночь, поле, рельсы и… суслик.

(АГРАФЕНА САВВИЧНА свистит и манит его за собой.)

ДВОРНИК. Зовет! Зовет! (убегает за АГРАФЕНОЙ САВВИЧНОЙ.)

БРИГАДА ГАВРИЛОВНА (выбивает из-под СЕБА