Файл: Литература по теме Тема Понятие культура речи. Качества культурной речи Вопрос Определение понятия культура речи.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.12.2023
Просмотров: 2418
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
, Ни крупицы не прощу врагам (О. Бергольц) (нисходящая градация). Градация может служить принципом архитектоники для целого стихотворения, например, для стихотворения Фета «Я пришёл к тебе с приветом».
Метафора – это перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства. Например: Смирились вы, моей весны высокопарные мечтанья (А.С. Пушкин) – слово весны метафорически употреблено в значении «юности». В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает емкость и образность сравнения. Метафора – одна из наиболее распространенных разновидностей тропов, так как сходство между предметами или явлениями может быть основано на самых различных чертах.
Метонимия – это перенос названия с одного предмета (явления, действия) на другой на основе их смежности. В основе метонимии пространственные, временные, ситуативные, логические и другие отношения. Название может быть перенесено:
1) с сосуда, вместилища, помещения на содержимое, предмет, находящийся внутри: съел всю тарелку;
2) с социальной организации, учреждения на совокупность его сотрудников: институт объявляет приём студентов;
3) с места, населённого пункта на совокупность его жителей, людей, находящихся на этом месте: город оборонялся от врагов; всё поле ахнуло;
4) с материала на изделие из него: спортсмену досталась бронза; Не то на серебре, – на золоте едал (А.С. Грибоедов);
5) с действия на место или время действия, ср.: Вход воспрещён! (все слова в прямом значении) – Вход (надпись на двери) – метонимия;
6) с имени человека на его произведение: читать Пушкина;Белинского и Гоголя с базара понесет (Н.А. Некрасов) и др.
Многосоюзие (или полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения (или сочинённых предложений), например: Нам тошен был и мрак темницы, и сквозь решетки свет денницы, и стражи клик, и звон цепей, и легкий шум залетной птицы (А.С. Пушкин). Многосоюзие создаёт впечатление увеличения количества событий, уплотнения сюжетного времени. Причём, благодаря многосоюзию, разносторонняя деятельность непохожих персонажей оформляется в одну картину.
Синéкдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с целого на часть или с общего на частное, например:
1) единственное число вместо множественного: Всё спит – и человек, и зверь, и птица (Н.В. Гоголь);
2) множественное число вместо единственного: Мы все глядим в Наполеоны(А.С. Пушкин);
3) часть вместо целого: Все флаги в гости будут к нам (А.С. Пушкин) (флаги – государства);
4) родовое название вместо видового: Ну что ж, садись, светило! (В. Маяковский);
5) видовое название вместо родового: Пуще всего береги копейку(Н.В. Гоголь).
Сравнение – это образное выражение, построенное на сопоставлении двух явлений, имеющих предполагаемый общий признак, например: Как луч зари, как розы Леля, прекрасен цвет её ланит (М.Ю.Лермонтов). Словосочетание«предполагаемый общий признак»в приведённом выше определении означает, что сравнение основывается не столько на реальном сходстве самих сравниваемых явлений, сколько на сходстве авторского отношения к самим сравниваемым явлениям. Сравнения выражаются различными способами:
1) оборотами с союзами как, словно, будто, точно и др.: Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (М.Ю. Лермонтов);
2) формой творительного падежа: Морозной пылью серебрится его бобровый воротник (А.С. Пушкин);
3) формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Ах, злые языки страшнее пистолета (А. Грибоедов);
4) лексически (при помощи слов подобный, похожий и др.: На глаза осторожной кошки похожи твои глаза (А. Ахматова).
Инверсия – отклонение от обычного (прямого) порядка слов в предложении, в результате чего переставленный элемент предложения оказывается стилистически выделенным, что усиливает выразительность речи, например: Душа к высокому тянется (В. Панова) (выделение дополнения); Изумительный наш народ! (И. Эренбург) (выделение сказуемого).
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки: Отколе, умная, бредешь ты голова? (И.А. Крылов) (умная
– обращение к ослу).
Литота – выражение со значением преуменьшения. Обычно бывает образным и в таком случае рассматривается как троп, например: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка (А.С. Грибоедов). Литоту называют обратной гиперболой.
Олицетворение – изображение неодушевлённого предмета как одушевленного в экспрессивных целях, например: Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость (А.С. Пушкин); Рояль дрожащий пену с губ оближет(Б. Пастернак). Олицетворение часто рассматривается как разновидность метафоры.
Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение смежных предложений или отрезков речи: В каком году – рассчитывай, В какой земле – угадывай (Н.А. Некрасов).
Парцелляция (восходит к франц. parcelle от лат. particula – частица) – такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего (Гл. Успенский). У Елены беда тут стряслась. Большая (Панфёров). Флёров – все умеет. И дядя Гриша Дунаев. И доктор тоже (Горький). Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился (Н. Ильина). Парцелляция широко используется в современной художественной литературе как средство изобразительности, особый стилистический прием, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений.
Перифраза (или перифраз) – описательное выражение, замещающее слово, например: туманный Альбион (вместо Англия), Северная Венеция, город на Неве (вместо Санкт-Петербург), страна голубых озер (вместо Карелия), страна восходящего солнца (вместо Япония). Перифраза – важное средство усиления выразительности, однако сама по себе она не обладает изобразительностью и обычно сочетается с другими изобразительно-выразительными средствами. Ср. метафорическую перифразу «чёрное золото», метонимическую перифразу «синий чулок».
Риторический вопрос – утверждение или отрицание в форме вопроса. Риторический вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а только для того, чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению: Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! (Н.В. Гоголь); Иль нам с Европой спорить ново? Иль русский от побед отвык?
(А.С. Пушкин). Риторический вопрос является эффективным средством пробуждения рефлексии, а это объясняется наличием у данной фигуры двух своеобразных планов содержания:
1) вопроса, с одной стороны;
2) утверждения, с другой стороны. При реализации риторического вопроса оба плана актуализируются одновременно.
Умолчание – сознательная незавершённость высказывания, которая порождает неопределённость смысла и ведёт к усилению выразительности. Художественный смысл умолчания состоит в том, что несказанное становится важнее сказанного. И этим умолчание существенно отличается от эллипсиса, преследующего чисто экспрессивные цели, например: Что подумали, что почувствовали оба? Кто узнает? Кто скажет? Есть такие мгновения в жизни, такие чувства… На них можно только указать – и пройти мимо (И.С. Тургенев); Но слушай: если я должна Тебе … Кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена (А.С. Пушкин).
Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого–либо подразумеваемого члена предложения: Мы села – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги (В.А. Жуковский). Использование эллипсиса придает высказыванию динамичность, помогает воссоздать интонацию живой разговорной речи.
Эпитет – образное определение, обычно выражаемое прилагательным-метафорой. Например, в предложении А волны моря с печальным ревом о камень бились (М. Горький) в роли эпитета выступает прилагательное печальный; в стихотворной строке Нагие ветки средь лимонной мглы (Г. Иванов) эпитетами являются прилагательные нагие, лимонной. Задача эпитета – выделить характерную черту, сосредоточить внимание на отдельном признаке, выдвинув его на первый план. Эпитетами могут быть разные части речи, например, наречие гордо в предложении Между тучами и морем гордо реет Буревестник… (М. Горький) или существительное воевода в стихотворной строке Мороз-воевода дозором обходит владенья свои (Н.А. Некрасов).
Эпифора – тождество звукосочетаний, слов, ритмических и речевых конструкций в конце нескольких следующих друг за другом фрагментов художественного текста, например: Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно
титулярный советник? (Н.В. Гоголь). Эпифора, так же, как и анафора, фиксирует внимание на определённом отрезке высказывания, подчёркивает постоянную или нарастающую уверенность определённого эмоционального настроя.
Богатство речи – это разнообразие используемых в ней слов, словосочетаний, предложений. Богатство речи свидетельствует об эрудиции говорящего, высоком уровне его интеллекта; хорошем владении языком, умении контролировать свою речь.
Чем определяется богатство речи отдельного индивида?
Показатель богатства речи – это прежде всего объём активного словаря. К.Г. Паустовский отмечал, что для всего, существующего в природе, – воды, воздуха, облаков, солнца, дождей, лесов, болот, рек и озер, лугов и полей, цветов и трав – в русском языке есть великое множество хороших слов и названий.
«Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах состоит более чем из 120 тысяч слов.
А каким может быть словарный запас одного человека?
Ответить на этот вопрос однозначно трудно. Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека обычно не превышает 7–9 тысяч разных слов, по подсчетам других, он достигает 11–13 тысяч слов. А.С. Пушкин употребил в своих произведениях и письмах более 21000 слов (при анализе повторяющиеся слова принимались за одно), причем половину этих слов он употребил только по одному или два раза; Есенин – около 19000 слов, Сервантес – около 17000 слов; Шекспир – около 15000 слов; Гоголь («Мертвые души») – около 10000 слов.
Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли чётко, ясно, выразительно. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатства родного языка.
Вопросы для самопроверки:
1. Дайте определение понятию «культура речи».
2. Какими качествами должна обладать культурная (хорошая) речь? Можно ли сказать, что понятия «культурная речь» и «правильная речь» – это синонимы?
3. Что такое тропы и фигуры? Как часто в повседневной жизни Вы используете выразительные средства?
Литература по теме:
Основная литература:
1. Маслов, В.Г. Культура речи: учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2016. – 161 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=58009.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=117759.
Дополнительная литература:
Метафора – это перенос названия с одного предмета на другой на основе их сходства. Например: Смирились вы, моей весны высокопарные мечтанья (А.С. Пушкин) – слово весны метафорически употреблено в значении «юности». В отличие от двучленного сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает емкость и образность сравнения. Метафора – одна из наиболее распространенных разновидностей тропов, так как сходство между предметами или явлениями может быть основано на самых различных чертах.
Метонимия – это перенос названия с одного предмета (явления, действия) на другой на основе их смежности. В основе метонимии пространственные, временные, ситуативные, логические и другие отношения. Название может быть перенесено:
1) с сосуда, вместилища, помещения на содержимое, предмет, находящийся внутри: съел всю тарелку;
2) с социальной организации, учреждения на совокупность его сотрудников: институт объявляет приём студентов;
3) с места, населённого пункта на совокупность его жителей, людей, находящихся на этом месте: город оборонялся от врагов; всё поле ахнуло;
4) с материала на изделие из него: спортсмену досталась бронза; Не то на серебре, – на золоте едал (А.С. Грибоедов);
5) с действия на место или время действия, ср.: Вход воспрещён! (все слова в прямом значении) – Вход (надпись на двери) – метонимия;
6) с имени человека на его произведение: читать Пушкина;Белинского и Гоголя с базара понесет (Н.А. Некрасов) и др.
Многосоюзие (или полисиндетон) – стилистическая фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения (или сочинённых предложений), например: Нам тошен был и мрак темницы, и сквозь решетки свет денницы, и стражи клик, и звон цепей, и легкий шум залетной птицы (А.С. Пушкин). Многосоюзие создаёт впечатление увеличения количества событий, уплотнения сюжетного времени. Причём, благодаря многосоюзию, разносторонняя деятельность непохожих персонажей оформляется в одну картину.
Синéкдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с целого на часть или с общего на частное, например:
1) единственное число вместо множественного: Всё спит – и человек, и зверь, и птица (Н.В. Гоголь);
2) множественное число вместо единственного: Мы все глядим в Наполеоны(А.С. Пушкин);
3) часть вместо целого: Все флаги в гости будут к нам (А.С. Пушкин) (флаги – государства);
4) родовое название вместо видового: Ну что ж, садись, светило! (В. Маяковский);
5) видовое название вместо родового: Пуще всего береги копейку(Н.В. Гоголь).
Сравнение – это образное выражение, построенное на сопоставлении двух явлений, имеющих предполагаемый общий признак, например: Как луч зари, как розы Леля, прекрасен цвет её ланит (М.Ю.Лермонтов). Словосочетание«предполагаемый общий признак»в приведённом выше определении означает, что сравнение основывается не столько на реальном сходстве самих сравниваемых явлений, сколько на сходстве авторского отношения к самим сравниваемым явлениям. Сравнения выражаются различными способами:
1) оборотами с союзами как, словно, будто, точно и др.: Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка (М.Ю. Лермонтов);
2) формой творительного падежа: Морозной пылью серебрится его бобровый воротник (А.С. Пушкин);
3) формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Ах, злые языки страшнее пистолета (А. Грибоедов);
4) лексически (при помощи слов подобный, похожий и др.: На глаза осторожной кошки похожи твои глаза (А. Ахматова).
Инверсия – отклонение от обычного (прямого) порядка слов в предложении, в результате чего переставленный элемент предложения оказывается стилистически выделенным, что усиливает выразительность речи, например: Душа к высокому тянется (В. Панова) (выделение дополнения); Изумительный наш народ! (И. Эренбург) (выделение сказуемого).
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки: Отколе, умная, бредешь ты голова? (И.А. Крылов) (умная
– обращение к ослу).
Литота – выражение со значением преуменьшения. Обычно бывает образным и в таком случае рассматривается как троп, например: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка (А.С. Грибоедов). Литоту называют обратной гиперболой.
Олицетворение – изображение неодушевлённого предмета как одушевленного в экспрессивных целях, например: Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается радость (А.С. Пушкин); Рояль дрожащий пену с губ оближет(Б. Пастернак). Олицетворение часто рассматривается как разновидность метафоры.
Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение смежных предложений или отрезков речи: В каком году – рассчитывай, В какой земле – угадывай (Н.А. Некрасов).
Парцелляция (восходит к франц. parcelle от лат. particula – частица) – такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы. С девушкой он вскоре поссорился. И вот из-за чего (Гл. Успенский). У Елены беда тут стряслась. Большая (Панфёров). Флёров – все умеет. И дядя Гриша Дунаев. И доктор тоже (Горький). Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился (Н. Ильина). Парцелляция широко используется в современной художественной литературе как средство изобразительности, особый стилистический прием, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений.
Перифраза (или перифраз) – описательное выражение, замещающее слово, например: туманный Альбион (вместо Англия), Северная Венеция, город на Неве (вместо Санкт-Петербург), страна голубых озер (вместо Карелия), страна восходящего солнца (вместо Япония). Перифраза – важное средство усиления выразительности, однако сама по себе она не обладает изобразительностью и обычно сочетается с другими изобразительно-выразительными средствами. Ср. метафорическую перифразу «чёрное золото», метонимическую перифразу «синий чулок».
Риторический вопрос – утверждение или отрицание в форме вопроса. Риторический вопрос ставится не с целью получить на него ответ, а только для того, чтобы привлечь внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению: Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете украинской ночи! (Н.В. Гоголь); Иль нам с Европой спорить ново? Иль русский от побед отвык?
(А.С. Пушкин). Риторический вопрос является эффективным средством пробуждения рефлексии, а это объясняется наличием у данной фигуры двух своеобразных планов содержания:
1) вопроса, с одной стороны;
2) утверждения, с другой стороны. При реализации риторического вопроса оба плана актуализируются одновременно.
Умолчание – сознательная незавершённость высказывания, которая порождает неопределённость смысла и ведёт к усилению выразительности. Художественный смысл умолчания состоит в том, что несказанное становится важнее сказанного. И этим умолчание существенно отличается от эллипсиса, преследующего чисто экспрессивные цели, например: Что подумали, что почувствовали оба? Кто узнает? Кто скажет? Есть такие мгновения в жизни, такие чувства… На них можно только указать – и пройти мимо (И.С. Тургенев); Но слушай: если я должна Тебе … Кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена (А.С. Пушкин).
Эллипсис – это стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого–либо подразумеваемого члена предложения: Мы села – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги (В.А. Жуковский). Использование эллипсиса придает высказыванию динамичность, помогает воссоздать интонацию живой разговорной речи.
Эпитет – образное определение, обычно выражаемое прилагательным-метафорой. Например, в предложении А волны моря с печальным ревом о камень бились (М. Горький) в роли эпитета выступает прилагательное печальный; в стихотворной строке Нагие ветки средь лимонной мглы (Г. Иванов) эпитетами являются прилагательные нагие, лимонной. Задача эпитета – выделить характерную черту, сосредоточить внимание на отдельном признаке, выдвинув его на первый план. Эпитетами могут быть разные части речи, например, наречие гордо в предложении Между тучами и морем гордо реет Буревестник… (М. Горький) или существительное воевода в стихотворной строке Мороз-воевода дозором обходит владенья свои (Н.А. Некрасов).
Эпифора – тождество звукосочетаний, слов, ритмических и речевых конструкций в конце нескольких следующих друг за другом фрагментов художественного текста, например: Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно
титулярный советник? (Н.В. Гоголь). Эпифора, так же, как и анафора, фиксирует внимание на определённом отрезке высказывания, подчёркивает постоянную или нарастающую уверенность определённого эмоционального настроя.
Богатство речи – это разнообразие используемых в ней слов, словосочетаний, предложений. Богатство речи свидетельствует об эрудиции говорящего, высоком уровне его интеллекта; хорошем владении языком, умении контролировать свою речь.
Чем определяется богатство речи отдельного индивида?
Показатель богатства речи – это прежде всего объём активного словаря. К.Г. Паустовский отмечал, что для всего, существующего в природе, – воды, воздуха, облаков, солнца, дождей, лесов, болот, рек и озер, лугов и полей, цветов и трав – в русском языке есть великое множество хороших слов и названий.
«Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах состоит более чем из 120 тысяч слов.
А каким может быть словарный запас одного человека?
Ответить на этот вопрос однозначно трудно. Одни исследователи считают, что активный словарь современного человека обычно не превышает 7–9 тысяч разных слов, по подсчетам других, он достигает 11–13 тысяч слов. А.С. Пушкин употребил в своих произведениях и письмах более 21000 слов (при анализе повторяющиеся слова принимались за одно), причем половину этих слов он употребил только по одному или два раза; Есенин – около 19000 слов, Сервантес – около 17000 слов; Шекспир – около 15000 слов; Гоголь («Мертвые души») – около 10000 слов.
Говорящему необходимо иметь достаточный запас слов, чтобы выражать свои мысли чётко, ясно, выразительно. Важно постоянно заботиться о расширении этого запаса, стараться использовать богатства родного языка.
Вопросы для самопроверки:
1. Дайте определение понятию «культура речи».
2. Какими качествами должна обладать культурная (хорошая) речь? Можно ли сказать, что понятия «культурная речь» и «правильная речь» – это синонимы?
3. Что такое тропы и фигуры? Как часто в повседневной жизни Вы используете выразительные средства?
Литература по теме:
Основная литература:
1. Маслов, В.Г. Культура речи: учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2016. – 161 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=58009.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=117759.
Дополнительная литература: