Файл: Литература по теме Тема Понятие культура речи. Качества культурной речи Вопрос Определение понятия культура речи.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.12.2023

Просмотров: 2359

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


невежа – невоспитанный, бестактный;

невежда – необразованный.

 

НЕСТЕРПИМЫЙ  НЕТЕРПИМЫЙ

нестерпимый (невыносимый, непереносимый) – нестерпимая боль, нестерпимая обида;

нетерпимый (недопустимый; такой, с существованием которого нельзя примириться, которого нельзя терпеть) – нетерпимый человек, нетерпимые отношения.

 

ПОДПИСЬ  РОСПИСЬ

подпись (фамилия лица, написанная им собственноручно на документе) – поставьте свою подпись;

роспись (живопись на стенах, потолках, предметах быта) –древнерусские росписи, роспись на вазе.

 

ПРЕДСТАВИТЬ — ПРЕДОСТАВИТЬ

представить (рекомендовать кого/что; указать на кого-нибудь, как на достойного чего-либо; показать, предъявить) – представить ректору нового преподавателя, представить к награде, представить удостоверение личности;

предоставить (дать в пользование кого/что кому/чему, дать возможность что-либо сделать, распорядиться чем-нибудь) –предоставить все удобства, предоставить слово, предоставить ему самому решить этот вопрос.

 

ПРОБЛЕМАТИЧНЫЙ  ПРОБЛЕМНЫЙ

проблематичный (предположительный) – проблематичный вывод;

проблемный (ставящий вопросы) – проблемный роман, проблемная статья.

 

СТЕСНИТЕЛЬНЫЙ  СТЕСНЁННЫЙ

стеснительный (робкий, застенчивый) – стеснительный ребёнок;

стеснённый (стиснутый, сдавленный, с ограниченной свободой в чём-либо) – река, стеснённая гранитными берегами; стеснённое житьё.

 

ТЕХНИЧЕСКИЙ  ТЕХНИЧНЫЙ

технический (относящийся к технике) – технический прогресс, техническая вода;

техничный (искусный) – техничное исполнение танца.

 

ЭСТЕТИЧЕСКИЙ  ЭСТЕТИЧНЫЙ

эстетический (относящийся к эстетике) – эстетический вкус, эстетический журнал;

эстетичный (красивый, изящный) – эстетичное зрелище, эстетичная форма.

 

ЭМИГРАНТ  ИММИГРАНТ

эмигрант–выезжающий из страны;

иммигрант – въезжающий в страну.

 

Приложение 3.

 

Образцы текстов некоторых деловых писем

 

Образец текста письма-просьбы

 

Детский сад № 68

Генеральному директору

105118, Москва, ул. Лучезарная, 7

ОАО «Металлика»

тел.: (495) 107–196–80

Мещерину П.П.

 

121200, Москва,

л. Добрая, 75

01.07.09

О сотрудничестве


 

Уважаемый Павел Павлович!

 

В целях улучшения физического развития детей администрация нашего детского сада в сентябре 2007 года начала строительство плавательного бассейна на территории нашего дошкольного учреждения. Однако в настоящий момент строительство бассейна временно приостановлено из-за отсутствия необходимых нам металлических конструкций.

Ваше предприятие является единственным в Московской области поставщиком металлических конструкций для плавательных бассейнов. В связи с этим просим Вас оказать помощь в виде поставки 50 металлических балок и 20 труб диаметром 200 мм. В случае затруднения поставки указанной продукции мы можем выслать Вам техническую документацию с перечнем недостающих строительных материалов.

Выражаем надежду, что Ваша помощь позволит нам завершить строительство бассейна к началу нового учебного года и начать проведение оздоровительных водных процедур в детском саду до наступления осенне-зимнего периода – периода острых респираторных заболеваний.

По окончании строительства плавательного бассейна мы будем рады принять 5 детей сотрудников вашего комбината и обучить их плаванию под руководством опытных тренеров.

 

С уважением

 

директор детского сада № 68

 

Евгения Васильевна Боголюбова

Подпись

 

Комментарии. С содержанием делового письма-просьбы согласуется употребление ключевого глагола просить или отглагольного существительного просьбаПрошу рассмотреть возможность…, …обращаюсь к Вам с просьбой…, прошу направить…, прошу Вашего ходáтайства перед…, просим принять участие…. В тексте письма-просьбы обращают на себя внимание стандартные формулы мотивации: В целях…, в связи с финансовыми трудностями…, а также этикетные формулы: Желаем успеха Вашей компании…Деликатность данному письму придаёт языковая формула Выражаем надежду…, благодаря которой адресант воспринимается как человек воспитанный, знающий правила хорошего тона.

 

Образец текста письма-запроса

 

ООО «Издательство ”АМАРАС”«

Ректору Вологодского госу-

206118, Санкт-Петербург,

дарственного университета

ул. Гарибальди, д.8

г-ну Миронову В.П.

тел.: (495) 107–196–80

326257, Вологда,

 

 

10.07.09

О сотрудничестве

ул. Интеллектуальная, 68


 

Глубокоуважаемый Владимир Петрович!

 

ООО «Издательство ”АМАРАС”« выпускает учебную литературу для вузов Санкт-Петербурга и всего Северо-Западного региона. Издательство ставит своей целью сочетание достижений фундаментальной науки с процессом подготовки молодых специалистов. Для этого на базе Академии гуманитарных наук создан методический совет по изданию учебной литературы, который объединил потенциал высших учебных заведений Санкт-Петербурга.

За короткий срок наше издательство выпустило большое количество учебников (с грифами) по различным дисциплинам. Своей работой оно способствует реализации государственной научной программы «Российское общество: стратегии реформирования и развития».

Издательство не только выпускает книги, но и организует творческие коллективы для создания новых учебников. К авторам учебников мы предъявляем только два требования: необходимость данного учебника для учебного процесса и профессионализм автора.

Мы приглашаем вас к сотрудничеству и готовы рассмотреть и поддержать любые проекты (как коллективные, так и авторские) по изданию учебной литературы. Ваши заявки будут рассмотрены в кратчайшие сроки.

Мы будем Вам весьма признательны, если Вы ознакомите нас с Вашими издательскими планами и направите нам списки книг, в которых нуждаются студенты вузов вашего профиля.

 

С уважением

 

главный редактор Издательства

 

Андрей Александрович Мудрецов

Подпись

 

Комментарии. Деловое письмо-запрос оформляется так же, как и письмо-просьба. С содержанием делового письма-запроса согласуется употребление ключевого глагола просить или отглагольного существительного просьба в языковых формулах Прошу рассмотреть возможность…, …обращаюсь к Вам с просьбой…, прошу направить…, просим принять участие…. В данном тексте языковые формулы с ключевым словом просить не были использованы, запрос сформулирован с помощью клише … будем признательны…, ознакомите с Вашими планами…

 

Образец текста письма-ответа (с отказом)

 

Компания «Мир»

Генеральному директору

136318, Москва, ул. Надежды

фонда «Сбереги будущее»

Крупской, д.75, стр. 3

г-ну Вяземскому В.П.

тел.: (495) 107–196–80

123257, Москва,

 

10.07.09

О пожертвованиях

ул. Богданова, 298


 

Уважаемый господин Вяземский!

 

В ответ на Ваше письмо от 05.07.09 мы вынуждены сообщить Вам, что, к сожалению, не сможем сделать пожертвования Вашему фонду. Наша компания делает пожертвования только в крупные многоцелевые компании, как, например, Ассоциация национальных музеев.

Жертвуя средства этим организациям, мы содействуем не одному, а ряду полезных дел, не оказывая никому предпочтения.

Надеемся, что Вы поймёте нашу позицию. Тем не менее, мы с уважением относимся к Вашей деятельности и поддерживаем Ваши замыслы. Желаем успеха Вашей компании.

 

С уважением

 

директор компании «Мир»

 

Алексей Вячеславович Надеждин

Подпись

 

Комментарии. С содержанием делового письма-ответа (с отказом) согласуется ключевая формула В ответ на Ваше письмо от…. Само выражение отказа реализуется с помощью конструкций …вынуждены отказать, …не располагаем возможностью, …не сможем положительно откликнуться на Ваше предложение,…удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным и др. Следует обратить внимание на употребление вводного сочетания к сожалению: это предельная степень выражения эмоций в деловой документации.

 

Образец текста сопроводительного письма

 

ОАО «Росметалл»

Фирма «Заря»

105118, Москва, ул. Лучистая, 7

Директору Фокину Б.М.,

тел.: (495) 107–196–80

Главному бухгалтеру

факс: (495) 107–196–80

Светловой В.П.

 

01.07.09

123257, Москва,

ул. Кожевенная, 68

 

По Вашему запросу высылаем копии счетов № 2415 и №2419 от 19.06.09 на оплату технических работ.

 

Директор

Р.Г. Антипенко

Подпись

Главный бухгалтер

А.Н. Маслова

Подпись

 

Комментарии. С содержанием сопроводительного письма согласуется глагол направлять (вариант посылать/высылать, не рекомендуется устаревшее
 препровождать). В тексте обращает на себя внимание клише счёт на оплату.

 

Приложение 4.

 

Типичные ошибки в текстах деловых писем (ошибки в оформлении, лексические, грамматические ошибки).

 

Ошибки в оформлении реквизитов деловых писем:

Неправильно

Правильно

а)   адресат (получатель) делового письма

В фирму«Заря» Директору Б.М. Зуеву 123257, Москва,

ул. Лётная, 27

Фирма «Заря»

Директору Зуеву Б.М.

123257, Москва,

ул. Лётная, 27

 

Комментарии:

·  наименование учреждения в форме именительного падежа (что?);

·  указание должности лица в форме дательного падежа (кому?);

·  фамилия, имя, отчество лица в форме дательного падежа (кому?);

·  в наименовании адресата сначала пишется фамилия, затем инициалы.

б)   наименование документа

Письмо-запрос

Комментарии: деловое письмо является единственным видом документа, на котором не пишется его название

в)   подпись

Доброхотов В.Н.

В.Н. Доброхотов

 

Комментарии:

при расшифровке подписи под текстом документа сначала ставятся инициалы, затем фамилия

Обращение

Уважаемый Валентин Николаевич.

Уважаемый Валентин Николаевич!

 

Комментарии: после обращения возможна постановка одного из двух следующих знаков препинания: запятой и восклицательного знака

Ошибки в текстах документов (внешних и внутренних):

а)   лексические ошибки

За истекший период времени …

За истекший период …

 

Комментарии: период времени— плеоназм (словосочетание, в котором одно слово из двух является лишним, потому что его значение совпадает со значением другого); лишнее слово необходимо удалить.

Эти функции поручаются заведующему кафедрой

Эти функции возлагаются на заведующего кафедрой.

 

Комментарии: неуместное употребление слов без учёта их лексической сочетаемости: функция — обязанность, её не поручают, а возлагают, вменяют

Необходимо повысить подготовку специалистов.

Необходимо улучшить подготовку специалистов.

Комментарии: неуместное употребление слов без учёта их лексической сочетаемости: подготовка специалиста может быть хорошей или плохой. Её можно улучшить, а не повысить

Бо́льшая половина группы занимается в спортивных секциях.

Более половины группы занимается в спортивных секциях.

 

Комментарии: неуместное употребление слов без учёта их лексической сочетаемости: половина не может быть большей или меньшей

б)   грамматические ошибки

Договора(ошибка в образовании формы им.п. мн.ч. имён существительных)

Договоры

 

Комментарии: форма им.п. мн.ч. договора допустима в разговорно-бытовой и устной деловой речи(профессиональной речи менеджеров), однако в письменной деловой речи возможна только форма договоры

 

молодая сотрудник Кольцова

молодой сотрудник Кольцова

 

Комментарии: в письменной деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного мужского рода: молодой доцент Ивлева

 

Самый сложнейший (ошибка в образовании превосходной степени имени прилагательного)

Самый сложный или сложнейший

 

Комментарии: превосходная степень прилагательного образуется с помощью суффиксов –ейш, –айш (простая форма превосх. степени  сложнейший) или путём добавления слов самый, наиболее и др. к исходному слову (составная форма превосх. степени – самый сложный)

 

Согласно прилагаемого списка наградить работников департамента премией (ошибка в выборе управления предлога согласно)

Согласно (чему?) прилагаемому списку наградить работников департамента премией.

 

Комментарии: предлоги благодаря, согласно, вопреки управляют зависимым словом в дательном падеже.

Оплата за оборудование осуществляется простым платежом (ошибка в выборе предложного управления в словосочетании оплата за оборудование)

Оплата (чего?) оборудования осуществляется простым платежом.

 

Комментарии:

глагол оплатить и отглагольное существительное оплата требуют беспредложного управления (т.е. без предлога)

Заведующий кафедры

Заведующий кафедрой

 

Комментарии: существительные заведующий, командующий, управляющий, называющие руководящих работников, требуют постановки зависимых слов в творительном падеже, например: заведующий кафедрой, командующий армией, управляющий делами.

 

По возвращению из командировки

По возвращении из командировки

 

Комментарии: предложные сочетания с временным значением «после чего-нибудь» (род.п.) пишутся на конце с и:по окончании школы, по истечении срока договора.

Принимая во внимание наше длительное сотрудничество, товар будет поставлен Вам со скидкой 5 %. (ошибка в построении предложений с деепричастным оборотам).

Принимая во внимание наше длительное сотрудничество, мы приняли решение о поставке товаров Вам со скидкой 5 %.

 

Комментарии: Глагол-сказуемое и деепричастие всегда обозначают действия одного и того же субъекта, в предложении названного подлежащим. Если действия, названные глаголом и деепричастием, совершаются разными субъектами, однако в предложении только одно подлежащее, то и глагол-сказуемое и деепричастие автоматически относятся к одному субъекту — подлежащему. Предложение в таком случае становится бессмыслицей, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза (следуя грамматической структуре предложения, получается, что через рельсы переходил свисток, и свисток же оглушил стрелочника).